Коттон Смит - Утренняя война
- Название:Утренняя война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5130-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коттон Смит - Утренняя война краткое содержание
Там, где каждый умеет нажимать на курок, начало войны можно даже не заметить.
Утренняя война - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сглотнул, не зная, что ответить, и промямлил:
— Да, мэм.
— Меня зовут Мэри.
Его лицо улыбалось.
— Я знаю… Мэри.
Сделав шаг в сторону, чтобы дать ему пройти, девушка сказала:
— Ребята Кросса были очень вежливы. Они уже закончили. — Она изучающе оглядела кузнеца. — Иерихо, вам не нужно становится на пути у Рудольфа Кросса. Он — сам дьявол. Он ни перед чем не остановится, чтобы получить то, что хочет.
— А его племянник? Чего он хочет? — Дэйн сам удивился своим словам.
Мэри нахмурилась.
— Иерихо Дэйн, если ты имеешь в виду то, о чем я подумала, тебе должно быть стыдно. — Она уперлась руками в бока. — Скажи, что должна сделать девушка, чтобы ты обратил на нее внимание?
Дэйн бросил взгляд на свои поношенные ботинки, затем посмотрел ей прямо в глаза.
— Мэри, ты самая красивая женщина, которую я встречал в своей жизни. Но я не могу тягаться с тем положением и богатством, которыми обладают Кросс и Стоктон.
— Ты глупый человек, — ее голос смягчился. — Думаешь, меня волнует все это? Мне интересен ты, Иерихо Дэйн. Ты!
Он взглянул в направлении двух парней Кросса и нашел в себе смелость сказать то, что давно собирался.
— Ты не хотела бы проехаться на природу? Устроить пикник, например?
— Пикник? Это было бы здорово. Когда?
Подавив приступ робости, Дэйн сказал:
— Как насчет сегодняшнего вечера?
Мэри лучезарно улыбнулась.
— Хорошо. Мой продавец присмотрит за магазином.
— Я приеду за тобой примерно в четыре. Пойдет?
— Я буду ждать.
Она взяла его руку и притянула к себе.
— Твои руки разбиты и в синяках. Это из-за драки?
— Да, наверное. — Он не мог отвести глаз от ее лица.
— Давай, я обработаю их мазью. Она хорошо заживляет раны. — Не дожидаясь ответа, девушка поспешила к прилавку с лекарствами.
— Ох, я совсем забыл! — пробормотал кузнец. — Мне нужно купить кружку для кофе.
6
Дэйн и Мэри непринужденно болтали, сидя во взятом напрокат кабриолете, мчавшемся по дороге среди ароматных полей. Для пикника Дэйн выбрал небольшой ручей. Его воды неторопливо вытекали из Пруда-Убийцы еще в те времена, когда буйволы были единственными хозяевами этих земель.
Живительная влага ручья трудилась изо всех сил, давая жизнь тянувшимся вдоль его берегов зарослям бузины, виргинскому дубу, иве, можжевельнику, вьюнку и двум высоким тополям. Ручей, змеясь, пробегал четверть мили, затем исчезал в земле, но признаки его присутствия можно было обнаружить в пышной полосе пастбищной травы, тянувшейся до небольшого ранчо, располагавшегося неподалеку. На северной стороне приземистого холма, который огибал ручей, находился сам главный пруд.
Дэйн и не помнил, когда он был так счастлив. Мэри надела другое платье — с пышными рукавами и широким кружевным воротничком. Ее волосы теперь не были затянуты в узел, а свободно падали на плечи из-под широкополой соломенной шляпы. Дэйн надел свою лучшую одежду — темно-синий, в тонкую полоску костюм, который он берег для редких походов в церковь. Свой единственный костюм.
Улыбка девушки напомнила Дэйну восход солнца. Он сказал ей об этом, удивившись своей смелости. В ответ она нежно прикоснулась к его руке, державшей руль. Время летело так быстро, что они оказались у пруда прежде, чем осознали это. Поднявшись на вершину холма, они увидели молодую лань, пьющую воду из пруда; она унеслась прочь, едва люди начали спускаться вниз.
— Ах, если бы и мы могли обладать такой свободой! — прошептала Мэри, глядя на грациозное животное.
Это было любимое место Дэйна, его убежище, где он иногда отдыхал от работы и забот. Он обнаружил его, возвращаясь после очередного визита на ранчо в качестве инспектора полиции.
— Как здесь красиво! Я уже и забыла, какое это восхитительное место! — воскликнула Мэри, когда они остановились у ручья. — В детстве я часто приходила сюда с папой. Он очень любил здесь гулять.
Дэйн улыбнулся.
— Жаль, что я не знал твоего отца. Уверен, он был хорошим человеком.
Он выскочил из машины и протянул девушке руку.
Едва спрыгнув на землю, Мэри утонула в его объятиях. Их губы встретились, и на одно восхитительное мгновение все вокруг исчезло.
Глядя Дэйну прямо в глаза, Мэри тихо сказала:
— Я так ждала этого… Ждала тебя.
— Мэри, я не могу вспомнить, когда я был так счастлив, — прошептал Дэйн и коснулся ее лица, затем легонько пробежался пальцами по губам.
Она поцеловала его руку, и они снова слились в долгом поцелуе.
Внезапный грохот копыт нарушил их мечтательное забытье.
— Нам лучше вернуться в машину, Мэри, пока мы не узнаем, кто это, — обеспокоенно сказал Дэйн.
— Да, конечно.
Он помог девушке сесть в кабриолет и развернул его в ту сторону, где на холм поднимались семь вооруженных всадников.
Дэйн не мог различить их лиц, но догадался, что это люди Кросса. Его рука скользнула в карман пальто и успокоилась, нащупав холодную сталь револьвера.
Когда они приблизились, он услышал, как один из всадников сказал:
— Это чертов кузнец!
— И девчонка Стоктона с ним, — добавил другой.
Это были ковбои Кросса. Те, кто приезжал в город утром. Дэйн узнал грузного мексиканца, затем Леконесса и Хогана.
— Что бы ни случилось, оставайся в машине, Мэри. Они не причинят тебе вреда.
Он выбрался из кабриолета, чтобы встретить всадников. Его рука снова потянулась к карману, затем отдернулась. Достать пистолет сейчас означало спровоцировать ковбоев пустить в ход свое оружие. Их было слишком много, и ему нужно было подумать о Мэри.
— Может быть, они просто проедут мимо, — сказала Мэри без особой уверенности в голосе.
— Может быть, — пробормотал Дэйн, не отрывая глаз от процессии.
Ехавший впереди ковбой с изрытым оспинами лицом, судя по всему, предводитель банды Кросса, остановил свою запыхавшуюся лошадь в нескольких футах от Дэйна. Уинслоу Татум злобно ухмыльнулся и сдвинул на затылок мягкую фетровую шляпу с короткими полями. Из наплечной кобуры, надетой на рубашку, торчал кольт с рукояткой из орехового дерева. На лице парня, напоминающем картофелину, топорщилась короткая щетина, долженствующая изображать бороду.
Кузнец не двинулся с места. Шестеро остальных всадников окружили Дэйна и автомобиль, выстроившись полукругом.
— Ну-ну-ну, какая милая картинка, — заговорил Татум. — Кузнец пытается отбить девушку Стоктона. Думаешь, теперь ты на все имеешь право, после того, что случилось сегодня утром?
— Я не девушка Стоктона! — гневно выпалила Мэри. — Уходите и оставьте нас в покое.
Главарь уперся затянутыми в перчатки руками в рожок седла.
— Не могу, мисси. Вы находитесь на земле Кросса — а мы не любим нарушителей границ.
— Это ничья земля, и вы знаете это, — спокойно ответил Дэйн. — Уходите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: