LibKing » Книги » Приключения » Вестерн » Майкл Панке - Возвращенец

Майкл Панке - Возвращенец

Тут можно читать онлайн Майкл Панке - Возвращенец - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Вестерн, издательство группа Исторический роман, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Панке - Возвращенец
  • Название:
    Возвращенец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    группа Исторический роман
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Майкл Панке - Возвращенец краткое содержание

Возвращенец - описание и краткое содержание, автор Майкл Панке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1823 год. Трапперы «Пушной компании Скалистых гор» ведут суровую жизнь на фронтире. Охотясь на бобра, они каждый день противостоят угрозе со стороны индейских племен, ступивших на тропу войны после вторжения белого человека на их земли, и другим враждебным силам прерий – беспощадной местности и её обитателям. Хью Гласс в числе самых ценных людей компании, опытный пионер и искусный следопыт. Но после встречи лицом к лицу с гризли в одной из разведывательных экспедиций он получает серьёзные увечья и находится при смерти.

Капитан компании выделяет двух людей, чтобы те остались присмотреть за Глассом до его кончины и предали земле. Но когда вместо этого они покидают его, прихватив с собой единственные средства защиты – его драгоценное ружье и тесак – Гласс одержим единственным желанием: выжить, чтобы отомстить.

С невероятным мужеством и решимостью Гласс ползком преодолевает три тысячи миль дикого американского фронтира, справляясь с хищниками, как двуногими, так и четвероногими, с угрозой голодной смерти и мучительными болями от ужасных ран. «Возвращенец» – необыкновенный рассказ об одержимости, о безграничной воле, о том, как далеко может зайти человек в поисках возмездия.



«Возвращенец одна из самых поразительных, ярких и захватывающих историй выживания, которую я когда-либо читал.»

Акива Голдсман, обладатель Оскара за сценарий к фильму «Игры Разума».



«Выдающийся дебютный роман Майкла Панке "Возвращенец" – поразительная история о невероятных скитаниях и мести, со страстью описывающая американский фронтир, который словно оживает на её страницах»

Ховард Фрэнк Мошер, автор романа «Посторонний»


Перевод - группа “Исторический роман“, 2015 год.

Возвращенец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращенец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Панке
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со своей скамьи рядом со столом майора, Гласс увидел, как распахнулись двери столовой.
- Смирноооо! - Зрители вытянулись по стойке смирно, когда в зал вошёл майор Констебль. Сопровождал Констебля лейтенант по фамилии Аскитцен, которого солдаты окрестили Асскиссером [43] от англ. asskisser - "лизоблюд". .

Констебль остановился окинуть взглядом публику, прежде чем с достоинством короля взойти на помост. Усевшись, майор кивнул Аскитцену, который дал знак зрителям занять свои места.

- Введите обвиняемого, - приказал майор Констебль. Двери вновь открылись и показался Фидцжеральд, закованный в кандалы и в сопровождении караула. Публика осмелилась бросить на него взгляд, когда охрана подвела Фицджеральда к помосту, где справа от майора устроили некое подобие скамьи для подсудимых. Скамья размещалась напротив Гласса, который сидел слева от стола майора.

Взгляд Гласса сверлил Фицджеральда, как бурав мягкое дерево. Фицджеральд постриг волосы и сбрил бороду. Одежду из оленьей кожи заменило темно-синее сукно. Гласс почувствовал отвращение при виде Фицджеральда, облаченного в мундир, этот символ доблести и чести.

Казалось невероятным находиться рядом с ним. Гласс подавил желание накинуться на Фицджеральда, схватить за глотку и вытряхнуть из него жизнь. Я не могу так поступить. Не здесь. На мгновение их взгляды скрестились. Фицджеральд кивнул - словно вежливо приветствовал его!

Майор Констебль откашлялся и заявил:
- Заседание военно-полевого суда объявляю открытым. Рядовой Фицджеральд, вы имеете право на очную ставку со своим обвинителем и можете выслушать предъявленные обвинения. Лейтенант, зачитайте обвинения.

Лейтенант Аскитцен развернул лист и торжественным тоном обратился к залу.
- Сегодня рассматривается дело мистера Хью Гласса из "Пушной компании Скалистых гор" против рядового Джона Фицджеральда, армия США, шестой полк, пятая рота. Мистер Гласс обвиняет рядового Фицджеральда в краже винтовки, ножа и прочего личного имущества во время службы в "Пушной компании Скалистых гор". В случае подтверждения вины мистеру Фицджеральду грозит военно-полевой суд и лишение свободы сроком на десять лет.

В толпе поднялся приглушенный ропот. Майор Констебль ударил молотком по столу, и в зале воцарилась тишина.
- Потерпевший, прошу подойти к скамье. 
Растерянный Гласс поднял взор на майора, который бросил на его сердитый взгляд и знаком указал подойти к столу.

Возле стола стоял лейтенант Аскитцен с Библией.
- Поднимите правую руку, - сказал он Глассу. - Клянетесь ли вы говорить правду и ничего, кроме правды? 
Гласс кивнул и произнес "да" тщедушным голосом, который ненавидел, но не мог изменить.

- Мистер Гласс, вы слышали зачтенные здесь обвинения? - спросил Констебль.

- Да.

- Верны ли они?

- Да.

- Желаете ли вы сделать заявление?

Гласс колебался. Формальность правосудия застала его врасплох. Он определенно не ожидал сотни зрителей. Хью понимал, что Констебль командовал фортом. Но это дело касается его и Фицджеральда, это не спектакль на потеху заносчивому офицеру и сотне скучающих солдат.

- Мистер Гласс, желаете ли вы обратиться к суду?

- Я рассказал вам вчера, что произошло. Фицджеральд и мальчишка по имени Бриджер остались, чтобы ухаживать за мной после того, как на меня напал гризли у Гранд-Ривер. Вместо этого они меня бросили. Я не виню их за это. Но прежде чем сбежать, они меня ограбили меня. Забрали винтовку, нож, даже мои кремень с кресалом. Они отняли у меня вещи, в которых я нуждался, чтобы выжить.

- Не та ли это винтовка, которую вы считаете своей? - майор достал из-под стола Анстадт.

- Да, это моя винтовка.

- Можете ли вы назвать нам особые приметы винтовки?

Гласс почувствовал, как его лицо покраснело от вопроса. Почему здесь допрашивают меня? Хью сделал глубокий вдох.
- На стволе выгравировано имя оружейника - Д. Анстандт, Кутцтаун, Пенсильвания.

Майор извлек из кармана очки и исследовал ствол. Он прочитал вслух:
- Д. Анстадт, Кутцтаун, Пенсильвания. 
По помещению разнесся ропот.

- Вам есть что добавить, мистер Гласс?

Гласс отрицательно покачал головой.

- Вы свободны.

Гласс вернулся к своему месту напротив Фицджеральда, в то время как майор продолжил:
- Лейтенант Аскитцен, приведите к присяге обвиняемого. 
Аскитцен подошел к скамье Фицджеральда. Кандалы Джона загремели, когда он положил руку на Библию. Его раскатистый голос наполнил столовою, пока он торжественно приносил клятву.

Майор Констебль откинулся назад в кресле. 
- Рядовой Фицджеральд, вы слышали обвинения мистера Гласса. Что вы скажете в свое оправдание?

- Спасибо за возможность высказаться в свою защиту, ваша че..., то есть майор Констебль. 
Майор едва заметно просиял, а Фицджеральд продолжил:
- Вы наверное ожидаете, что я вам заявлю, что Хью Гласс - лжец, но не стану я этого делать, сэр. 
Констебль подался вперед, заинтригованный. Глаза Гласса сузились, он тоже недоумевал, что у Фицджеральда на уме.

- По правде говоря, сэр, я знаю Хью Гласса, как порядочного человека, уважаемого его приятелями по "Пушной компании Скалистых гор".

- Не сомневаюсь, что Хью Гласс считает каждое свое слово истинной правдой. Вот только загвоздка в том, сэр, что верит он в кучу событий, которые никогда не случались.

- Его лихорадило два дня, прежде чем мы его оставили. В последний день усилилась лихорадка, мы подумали, что это предсмертная испарина. Он кричал и метался, мы поняли, что он страдает. Я чувствовал себя ужасно, что ничем больше не могу ему помочь.

- А что вы для него сделали?

- Что ж, я не доктор, сэр, но сделал, всё что смог. Я наложил ему компресс на горло и спину. Сварил бульон и накормил его. Горло у него был в ужасном состоянии, глотать или говорить он не мог.

Для Гласса это было уже чересчур. Самым твёрдым голосом, что мог, он произнес:
- Ложь из тебя так и льется, Фицджеральд.

- Мистер Гласс! - взревел Констебль, его лицо внезапно исказилось гримасой возмущения. - Это мое заседание, и здесь я допрашиваю свидетелей. А вы держите рот на замке, или арестую вас за неуважение к суду!

Констебль выдержал паузу, чтобы его выговор произвел желаемый эффект, и повернулся к Фицджеральду.
- Продолжайте, рядовой.

- Я не виню его за неведение, сэр, - Фицджеральд бросил на Гласса сострадательный взгляд. - Он находился без сознания или в бреду почти всё время, пока мы за ним ухаживали.

- Что ж, это по-христиански, но отрицаете ли вы, что бросили его? Ограбили?

- Позвольте мне поведать вам, что произошло тем утром, сэр. Четыре дня мы стояли биваком у небольшого притока Гранда. Я оставил с Хью Бриджера и пошел к главной реке, чтобы поохотиться, и отсутствовал большую часть утра. Приблизительно в миле от лагеря я наткнулся на военный отряд арикара.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Панке читать все книги автора по порядку

Майкл Панке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращенец отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращенец, автор: Майкл Панке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img