Макс Брэнд - Одиночка — Джек

Тут можно читать онлайн Макс Брэнд - Одиночка — Джек - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Вестерн, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одиночка — Джек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00640-8
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Брэнд - Одиночка — Джек краткое содержание

Одиночка — Джек - описание и краткое содержание, автор Макс Брэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одинокий человек с огромной собакой и револьвером появляется в Джовилле — городе, где царит всемогущий Алек Шодресс. Его слово было законом. На стороне бандитов — сила большинства. Но победа — там, где честь, справедливость и Одиночка Джек.

Одиночка — Джек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одиночка — Джек - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Брэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что он пошел обратно к хижине.

Небо над его головой затянули облака, совершенно скрывшие его поверхность. Только кое-где пробивались мелкие светящиеся искорки звезд, и Димза вполне устраивало, что местность едва освещена. Он взял это на заметку, учел и особенности местности, и местонахождение ограды, и где лучше проехать в случае крайней необходимости.

После этого он подкрался к незакрытому окну дома. Приподнявшись на цыпочки, он заглянул внутрь и увидел пятерых мужчин, сидевших вокруг стола и занятых бесконечной игрой в покер. Каждый из пяти был так увешан оружием, что, казалось, способен был сразиться с кем угодно не на жизнь, а на смерть. Димз рассматривал каждого сидящего за покером, чувствуя огромное облегчение. Через две минуты он выяснил, кто есть кто: Вестовер, Макгрюдер и Манделл были те трое, что сидели с правой стороны стола, а Пит и Сэм Уоллисы — слева. Они были хозяевами хижины. Игра продолжалась до тех пор, пока Макгрюдер не швырнул на стол свои карты и не воскликнул:

— Второй раз сегодня мне не везет! С меня хватит!

Он отъехал назад вместе со своим стулом и стал скручивать сигарету.

— Мне, пожалуй, тоже достаточно, — поддержал его Пит Уоллис, крупный властный мужчина. — Теперь отложите-ка ваши пушки и чувствуйте себя как дома.

Макгрюдер и двое других с усмешкой переглянулись.

— Ну уж нет, с пушками мы не расстанемся!

— Слушайте-ка, — вмешался Сэм, младший и менее терпеливый из братьев. — Что тут у вас за дела?

— Скажи им, Макгрюдер, — буркнул Вестовер.

— Мы прикончили Дэвида Эпперли, — ответил тот без всякого торжества, что подслушивающий за окном Димз поставил ему в заслугу, — и теперь уходим на дно.

— Вы прикончили Эпперли? Брата Энди? Да Энди весь край подымет на ноги, покуда не сравняет счет!

— Сравняет? — хмуро сказал Макгрюдер. — Сдается мне, даже если он угробит нас всех троих, то и тогда не получит всей цены за такого отличного парня, как Дэвид!

— Эй, Дэн! Ты что, рехнулся?

— Отвяжитесь! — проворчал Макгрюдер.

— Эта работа его переехала, — зевая, пояснил Вестовер. — Но я доволен, что мы отколотили эту штуку. Это кое-что значило для старика, ну… вы понимаете. А кроме того, что за наглость — какой-то молокосос является в Джовилл и собирается все переделать по-своему!

— А что насчет Димза? Вы хотите сказать, что и его прикончили?

— Не хотели мы этого сказать! Да будь это так, мы бы об этом в первую очередь выложили! — сказал Вестовер. — Дело в том, что Эпперли с Димзом погрызлись, потому нам и удалось без помех пристрелить Дэвида.

— Так от кого же вы улепетнули из города, раз уж дело сделано?

— Не от Димза. Мы увидели, что кто-то приближается по улице, и похоже было, что это Димз с его собакой, но мы не стали дожидаться, чтоб как следует рассмотреть. Я хотел остаться в Джовилле, да и Манделл был не против. Да только вот Макгрюдер не пожелал нас слушать. Думаешь, этот Димз передумал, вернулся и теперь выслеживает нас? Что-то раньше он этим не занимался.

— А предположим, он это сделает? — сказал Сэм Уоллис. — Может кто-нибудь справиться с вами тремя?

— С тремя — нет, но с двумя — может, — ответил Макгрюдер.

Сэм Уоллис фыркнул и хмуро уставился в пол, но вмешался его старший брат:

— Они правы. Станешь старше — сам это поймешь, малыш. Беда в том, что Сэм считает, что в любом случае стоит бороться. Он будет бороться с быком, если тому вздумается потрясти в его сторону рогом! Но ты еще поймешь, малыш, что не имеет смысла ввязываться в драку, да и просто ждать, стоя на месте, когда против тебя прет такой дока, как этот Одиночка Джек. Я слышал, за ним много чего числится.

— Шеф даже детектива выписал, чтоб тот его прижал, — сообщил Макгрюдер. — Не знаю уж, как оно там обернулось, одно знаю: этот Димз — такая зараза, от которой лучше держаться подальше. Дай-ка мне вон тот кофейник!

Он налил себе в чашку дымящегося кофе.

— Схожу-ка я гляну, как там лошадки остывают, — сказал Вестовер. — А то, когда мы добрались, от них пар валил.

— С чего это? — спросил Сэм Уоллис, все еще подозрительно сомневаясь в этих троих.

— А с того, что у нас мороз по спине побежал, как пришло в голову, что этот Димз может передумать и вспомнить, что молодой Эпперли — его дружок. Мы посчитали, что он может за нами погнаться по свежему следу.

— Как бы это он разглядел ваш след глухой ночью? — спросил Сэм Уоллис, все более и более утверждаясь в своих сомнениях.

— Не надо спрашивать как, — перебил его брат. — Когда надо, настоящий мужчина не думает, можно сделать или нельзя, он берет и делает. А там уж что поможет — то ли жизнь подскажет, то ли сам догадается, то ли удача придет. Не мешало бы и тебе это запомнить. Ты идешь, Вестовер?

— Да.

— Подкинь клочок сенца моей пегой кобыле, ладно?

— Сделаю.

Вестовер пинком распахнул дверь и в тот же момент широкая яркая полоса света от лампы упала на лицо Одиночки Джека Димза и блеснула в глазах волкодава, стоявшего позади него.

— Как там снаружи, темно? — крикнул из дома Дэн Макгрюдер.

— Димз! — взвизгнул Вестовер и рванул свой револьвер.

Кусок свинца ударил его в грудь и отбросил назад. Кольт выпал из его вытянутой руки и со стуком ударился об пол. Он покачнулся, еще держась на ногах, но уже мертвый, и наконец повалился на стол и опрокинул его за собой, заодно уронив и лампу.

Он еще стоял, когда в дверном проеме мелькнула тень. Четыре револьвера немедленно разразились свинцовым ливнем, но тень мгновенно пересекла светлое пространство и исчезла в другой стороне. Однако в тот момент, когда она мелькнула в проеме, из дула поднятого револьвера вырвался одинокий язычок пламени, и Лефти Манделл, скорчившись, упал на пол как раз тогда, когда лампа ударилась о стену и ламповое стекло со звоном разбилось.

Тьма поглотила внутренность хижины, и в этой тьме кто-то застонал.

— Уходим отсюда! — выкрикнул Дэн Макгрюдер. — Он сейчас будет здесь! Он, наверное, видит в темноте! Он точно может видеть в темноте!

Внезапно по дощатому полу застучали когти.

— Волк! Господи, он схватил меня! — завопил Макгрюдер.

И точно, во тьме неясно замаячило огромное тело, и Макгрюдер, который вскинул руку, пытаясь защититься, почувствовал, что ее располосовали от запястья до локтя.

Тем временем Сэм Уоллис, быстро забыв все свои геройские мечтания, лихорадочно взломал заднюю дверь хижины, и трое мужчин вырвались из ловушки в ночь, непрерывно посылая пули наобум, во тьму позади себя.

Однако они еще не были в безопасности. Позади них на пороге хижины распластался Одиночка Джек. Глаза его блестели, револьвер он держал наготове, но не мог отличить одного от другого в кромешной тьме, и, чтобы не попасть случайно не в того человека, он позволил им уйти. Они в страхе неслись со всех ног в темноту под кронами деревьев, а Команч мчался за ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Брэнд читать все книги автора по порядку

Макс Брэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиночка — Джек отзывы


Отзывы читателей о книге Одиночка — Джек, автор: Макс Брэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x