П. Ховард - Кровь тигра

Тут можно читать онлайн П. Ховард - Кровь тигра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Вестерн. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь тигра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

П. Ховард - Кровь тигра краткое содержание

Кровь тигра - описание и краткое содержание, автор П. Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кровь тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь тигра - читать книгу онлайн бесплатно, автор П. Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пришел, наврал с три короба, а теперь ищи ветра в поле!

— Он уж, видать, в Силвер-Сити, — бубнил веснушчатый. — Он меня свалил, потому что я не ждал, что он первый начнет…

— Хоулд, ты хоть бы имя его узнал! — пробурчал Алан,

— Точно, — поддержал толстяк за стойкой, — мы бы хоть знали, кто нас одурачил, вот.

— Правильно, правильно, — защищался шериф, — но я же не знал, что он собрался инженера красть…

По старой привычке шериф начал мять в пальцах сигару.

— Ага, снова Роверу хочешь услужить, да? — зашумели фолкстонцы, но Хоулд остался спокоен.

— Парни, я против плотины. Роверу мое мнение известно. Нам раньше нехудо жилось, и дальше б жили. Главное, чтобы луга были, а без плотин всяких обойдемся. Но если вы что-то замышляете против Ровера, — я пас. Шерифа за такие дела по головке не погладят. Вы что, не понимаете?

Сигара начала крошиться, и табак посыпался на пол.

— Правда твоя, Хоулд, — согласился Алан. — Нечего, парни, втягивать нашего дорогого шерифа в это дело.

— Да чего зря базарить? — откликнулся веснушчатый. — У того типа и в мыслях не было роверское гнездо ворошить!

Внезапно снаружи послышался конский топот, и разговоры смолкли. Всадник спешился у дверей салуна, заскрипели ступени под тяжелыми шагами, и вошел Джек Ровер.

2

Седой осанистый фермер орлиным взором обвел присутствующих и громовым голосом объявил:

— Добрый вечер всем!

Никто не ответил. Насупившиеся ковбои даже начали привставать, словно пытались стряхнуть гипнотическое воздействие приветствия старого Ровера. Рука Алана метнулась к оружию.

— Валяй, Алан, стреляй! В салуне убить или со стройки выкрасть — какая тебе разница?

— Не понял…

— Не ломай комедию. Сегодня выкрали моего инженера. Он-то в чем виноват? И еще, может, скажете, что не ваших рук дело?

Фолкстонцы переглядывались. Толстяк почесал затылок. Хайрон кусал губы. На подбородке у него красовались следы чужого кулака.

— Чего примолкли? Говорите! Я тут один, со мной никого.

Поверить трудно… Но Ровер никогда не обманывал, и все об этом знали. Такие вот у старика странные заскоки…

— Оглохли, я спрашиваю? Или язык со страху отнялся? У меня полно людей работает, и все рвались сюда искать инженера. Я не позволил. Но если они до вас доберутся, то камня на камне не оставят. Тогда уж точно некому будет над пастбищами плакать! Вообще ничего тут не останется. Никого и ничего. Пустыня!

— Мистер Ровер, — официальным тоном начал Хоулд, — здешние ребята весь вечер просидели в салуне, никаких отлучек не случалось. У тебя, говоришь, что-то стряслось? Давай докладывай, я разберусь.

— Тебе? — грубо рассмеялся Ровер. — Ты сегодня меня запугивал в собственном доме, и я буду У тебя помощи просить? Впрочем, если тебе так удобнее, изволь: делаю официальное заявление. Некто избил моих часовых, проник на стройку и похитил инженера Глайтона.

Фермеры озадаченно переглядывались.

— Бабы они, твои часовые, — насмешливо произнес Алан. — Стояли б там настоящие парни…

Ровера перекосило от злости.

— Согласен, — хрипло ответил он. — Только чья бы корова мычала, Алан…

— Не понял!

— Подрастешь — поймешь.

Шериф сообразил, что пахнет стрельбой, и быстро вмешался.

— Слово шерифа, Джек, что никто из парней непричастен. Зачем облыжно обвинять?

— А что до пустыни, Ровер, так мы еще поглядим, — крикнул Алан. — Все равно плотины не допустим. Глотку перегрызем!

— Что вам стоит перегнать скот к индейской границе? Здесь недалеко, и травы там вдосталь.

— А мы хотим тут! На земле предков! Не тебе командовать, Ровер! — седого гиганта стали теснить к дверям. Кто-то подскочил уж чересчур близко, и Роверу пришлось отпихнуть его. Шериф вовремя преградил путь разъяренным фолкстонцам.

— Черт возьми, Джек, зачем ты сюда явился?

— Где мой инженер?

— Никто не знает, Ровер.

— И ты дашь честное благородное слово, что ничего не слыхал про сговор похитить моего инженера?

Шериф поглядел на своих приятелей. На людях лживые клятвы произносить как-то не с руки.

— Я только одно знаю, Джек: днем сюда пришел неизвестный тип, имени не сказал, но заявил, что инженера украдет. Само собой, никто ему не поверил…

Ровер понял, что шериф говорит правду. Он с негодованием оглядывал ухмыляющиеся физиономии.

— Какой он с виду?

— Молодой. Лицом приятный. Черные глаза, большие такие, нос с горбинкой. В красной рубахе.

Отворилась дверь, и вошел молодой человек в красной рубахе. Черные большие глаза. Нос с горбинкой.

— Привет! — проговорил Робин и повесил шляпу на гвоздь у двери.

3

В полной тишине слышалось только шумное, астматическое дыхание толстяка.

— Этот? — процедил Ровер, и на лбу у него вздулась и запульсировала вена. Он шагнул к незнакомцу.

— У меня пропал инженер.

— Толстый такой, в очках? — весело поинтересовался Робин.

— Именно.

— Встретился мне по пути. Сказал, что заедет в город выпить чего-нибудь.

Ровер, не сдержавшись, схватил его за плечи, но Робин резко проговорил:

— Эй, руки прочь, мистер!

Ровер сдался. Да, силой тут не возьмешь. Он судорожно сглотнул и отступил назад.

— Где Глайтон? — ледяным тоном спросил он.

— А, так его Глайтоном зовут? Вот и познакомились… А то я и не знал.

— Сегодня после обеда вы заявили, что выкрадете инженера. Это правда?

— Истинная. Только после я передумал.

— Шериф, раз вы говорите, что выполняете свой долг, арестуйте этого человека, — скомандовал Ровер.

— На каком основании?

— Он же говорил, что выкрадет Глайтона.

— А сейчас отрицает, Джек. Если у тебя имеются доказательства, тогда пожалуйста, я готов!

— Ясно, Хоулд. Хочешь на двух стульях сразу усидеть?

Робин между тем потребовал выпить. Фолкстонцы с обожанием глядели на него: как-никак, в одиночку прорвался и инженера добыл.

— У вас есть время до утра, молодой человек, — в голосе Ровера клокотала ярость. — Если я не увижу инженера до семи часов, мы отправимся на поиски. И будьте уверены, от нас ничто не укроется. Глайтона мы разыщем.

— Да хватит грозить, Ровер, — огрызнулся Алан. — Плевали мы и на тебя, и на твою банду.

— Я гляжу, вы о себе много возомнили… Малышу просто подфартило! — Ровер подошел к Робину: — Кто вы такой? Имя?

— Визиточкой пока не обзавелся. Но фотографию одну могу показать, — ответил тот и достал серебряные часы.

— На черта мне смотреть? — удивился старик.

— А вот поглядите, как замечательно идут, мистер Ровер!

Тот мельком бросил взгляд на циферблат. В крышке часов какая-то фотография…

— Что?! — гигант вскрикнул и качнулся назад. Лицо его страшно побледнело.

— Так прикажете представиться? — поинтересовался Робин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


П. Ховард читать все книги автора по порядку

П. Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь тигра отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь тигра, автор: П. Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x