Андрэ Нортон - Меч в ножнах
- Название:Меч в ножнах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Меч в ножнах краткое содержание
Андрэ Нортон не всегда писала фантастику. В данном томе представлены образцы раннего периода творчества известной писательницы. Но рука мастера чувствуется вполне. Дилогия о приключениях молодых голландцев и американцев в годы Второй мировой войны в оккупированной нацистами Европе и далёкой и таинственной Индонезии никого не оставит равнодушными.
Меч в ножнах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушай, он несколько лет играл с гестапо в прятки и уцелел. А для этого нужно быть не просто асом, а лучшим из лучших!Ван Норрис лучше играет в эти игры, чем большинство сотрудников отдела специальных операций. Может, если мы будем и дальше забавлять его своими уловками, он не испортит нам дело и не пойдёт к Ван Блеекеру. На корабле капитан обладает абсолютной властью. Он может заковать нас в кандалы, и мы ничего не сможем сделать. А я хочу как следует поговорить с Фортнайтом. Если он собирается и дальше выкидывать такие трюки, должен хотя бы предупреждать нас заранее!
Раздражение подгоняло Кейна. Сэм двинулся по противоположному борту. По пути им встречались многие члены экипажа. Все вообще — кроме высокого самоанца.
— Кого-то ищете, сынок?
Механик Бриджер, с лицом, выпачканным машинным маслом, с любопытством смотрел на американца.
— Конечно, может, вы просто совершаете утреннюю прогулку. Но для этого сейчас жарковато, согласитесь?
Кейн подошёл к поручню.
— Если здесь жарко, то каково же у вас в машинном отделении?
— Ад, настоящий ад. И я совсем не хочу просто выбраниться. Я привык, и большинство моих парней тоже. У меня там есть парень, который проверяет температуру котла, прикладывая руку к металлу, — это факт! У меня кожа сгорает. А он это делает. Они кое в чём гораздо крепче нас. Но по ночам собираются и болтают о Дьявольском Охотнике и дрожат так, что едва кишки не вытрясают…
— А кто такой Дьявольский Охотник? — Кейн старался уйти от неудобных вопросов.
— Дьявольский Охотник. Один из их островных богов или демонов. Охотится с собаками за душами людей. Надо раздобыть хороший антинг-антинг, чтобы не бояться его.
— Антинг-антинг — это амулет?
— Да, как кроличья лапка или что-нибудь в этом роде. Я не говорю, что в их волшебстве ничего нет. Мне однажды гадали на кукурузных кочерыжках, настоящая старая ведьма гадала, и она сказала мне, что я едва не погибну от воды и огня, но потом всё будет хорошо. И не прошло и шести месяцев — я плавал на «Керри О.» — как её торпедировали, это был огонь. Корабль ушёл под воду, словно намасленный. А я оказался в воде и попал на «Самбу», где и остался. Да, та гадалка своё дело знала. А всех остальных, демонов и прочих, я бы хотел увидеть своими глазами, прежде чем давать клятву, что всё это правда. Как ваши поиски, сынок?
— Так себе. Все говорят, что есть острова, на которых вполне может оказаться забытый человек, а потом они же говорят, что никого на этих островах нет. Так что мы всё там же…
— Нравится на «Самбе»? Старику немного повезло в Беси. Эти черепашьи панцири — отличный товар. Может, порча кончится и дальше нам ещё повезёт. Не мешало бы! Это последний шанс старика. После этого плавания он может всё бросить. Кого вы сегодня ищете? Не этого парня Фортнайта?
Кейн сдался.
— Да, его. Вы его не видели?
— Старик дал ему работу в торговой каюте. Там нужно разложить товары, чтобы туземцы могли взглянуть, что мы предлагаем. Он там и спит, и мне кажется, ему нравится. Много его снаружи не увидишь. Хотите, я вам показал…
Кейн покачал головой.
— Нет, спасибо. Капитан Ван Блеекер показывал нам это место, когда мы взошли на борт. Если не возражаете я пойду туда один…
— Вовсе нет, вовсе нет, сынок. Пока…
Дверь каюты была закрыта, Кейн постучал и нажал г ручку. К его удивлению, что-то щёлкнуло, и он вошёл в полутёмное помещение.
— Мистер Кейн! — Фортнайт был здесь, он, как Джек из коробочки, показался из-за груды ящиков. — Ищете капитана, сэр?
— Нет! — всё утреннее раздражение сказалось в этом взрыве. — Я ищу вас! Чего ради вы притащили на борт этого охотника за черепахами? Вы что, совсем спятили.
Фортнайт вышел из-за ящиков.
— Пожалуйста, сэр, не надо так громко. Откуда вы узнали, что я…
— Откуда узнал? Откуда узнал… Ван Норрис видел ваше представление!
— Но… он ничего не сказал…
— Нет. Он решил, что вы действуете по моему приказу. А я ему тоже ничего не сказал. Он просто раскинул мозгами, а они у него хорошие. Без этого не станешь руководителем подполья. Но теперь Ван Норрис задаёт вопросы, и он не единственный. Подозрения появились и у Бриджера. И только добрый Господь знает, чем удивит меня Ван Блеекер, когда…
— Ну, не можем же мы слишком долго рассчитывать на удачу, — Фортнайт прислонился к корзине. Экипаж «Самбы» думает лишь о себе…
— Да мне наплевать на экипаж «Самбы»! — вспыхнул Кейн. — Где этот охотник на черепах и почему вы его сюда притащили? Капитан Ван Блеекер высадит вас на ближайшем же острове. Мы даже и пикнуть не посмеем!
— Думаю, капитан вряд ли так поступит, — самоанец улыбался, — пока у меня такой сосед по каюте… — он ткнул пальцем за себя, и Кейн заглянул за ящики.
Американец увидел худого коричневого человека, одежда которого явно выдержала тяжёлые испытания, и который мрачно смотрел на высокого пришельца.
— Видите ли, охотник на черепах здесь вовсе не по моему приглашению, — Фортнайт достал из-за уха сигарету. — Он договорился с капитаном Ван Блеекером провести корабль к острову на юге. А в последнюю минуту, получив уже часть платы вперёд, решил, что не хочет плыть на «Самбе». И меня послали на берег… переубедить его. Капитан Ван Блеекер потерял терпение. Торговые неудачи сказались на его характере. К несчастью, наш лоцман отказывается выполнять свои обязанности. Поэтому я бына вашем месте не стал говорить о нём с капитаном, сэр. Капитан очень нервно реагирует на такие разговоры.
Кейн вытер мокрое лицо носовым платком.
— Ещё бы…. даже если тут и действуют законы против похищения. Ван Блеекер должен был совсем выйти из себя, чтобы отдать такой приказ. А что вы теперь собираетесь с ним делать? — он с отвращением посмотрел на непокорного лоцмана.
— Хочу убедить охотника выполнить свой долг, сэр. Яприведу аргументы, которые, несомненно, заставят его изменить свои намерения…
— Аргументы? — Кейн подозрительно взглянул на кулаки самоанца.
— Аргументы, — спокойно подтвердил тот. Разговоры… веские… — он убрал сигарету и достал из кармана монету. Даже в полутьме закрытой каюты невозможно было не узнать блеск золота. Охотник за черепахами его узнал, больше того, его взгляд не отрывался от диска, который Фортнайт перекидывал из руки в руку. — Капитан хорошо платит зато, чего хочет, и платит настоящими деньгами.
Кейн вынужден был рассмеяться.
— Тогда оставляю вас убеждать. И пусть победит сильнейший!
Фортнайт позволил себе лёгкую торжествующую улыбку.
— Я думаю, сэр, вы заранее можете поздравить меня…
— Нет. Подожду результатов. А теперь лучше отыщу Сэма. Он тоже охотится за вами. Будьте осторожны!
Фортнайт обдумал это замечание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: