Кэти Маккалоу - Жасмин. В поисках звездного сапфира
- Название:Жасмин. В поисках звездного сапфира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Маккалоу - Жасмин. В поисках звездного сапфира краткое содержание
Жасмин. В поисках звездного сапфира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, где она. Я видела хранителя. Я отправлюсь к ней, как только мы найдем тебе убежище.
– Я не могу идти. – Аладдин кивнул на лодыжку. – Кажется, я ее сломал.
Лейли заметила несколько поваленных деревьев за спиной Аладдина.
– Я знаю, что делать, – сказала она, превращаясь в рослого мужчину и подхватывая паренька. Вдвоем они доковыляли до груды стволов. Возможности Лейли позволяли без труда нести юношу на руках, но она не хотела ранить его гордость.
Как только Аладдин обосновался в относительно безопасном месте под деревьями, он жестом велел Лейли отправляться наверх.
– Я в порядке, – настойчиво повторял парень.
– Мы скоро вернемся, – пообещала Лейли и превратилась в рысь. Ловкое кошачье тело позволило ей быстро взобраться по грязному скалистому пути. Как и в первый раз, когда она покинула туннели, и потом, когда летела над заливом, ее чутье гуля улавливало магию в воздухе. Неслышный зов становился все сильнее, по мере того как она приближалась к заветному месту.
Глава 16
Пока Лейли помогала Аладдину, Жасмин изучала первую картину. На ней был изображен горный хребет, но не Джариз, а какой-то другой. Эти заснеженные вершины сильно отличались от тех, что она видела в кубке Камар. Но если не эти горы, то какие? Неужели она должна знать все горные хребты в мире, чтобы дать название рисунку? Или нужно рискнуть и попробовать угадать? Усталость и разочарование мешали ей сосредоточиться.
– Я не знаю! – в отчаянии воскликнула она. – Горы Ахмар, горы Сумуун, го...
– Довольно, – резко оборвала ее Кинза, взмахнув рукой. – Насчет названия хребта, ты, конечно, ошибаешься. Кажется, это где-то в Индии. Но «горы» – это правильный ответ.
Картина ожила. Горизонт на ней качнулся, потом накренился, как будто на горы смотрела птица, находящаяся в полете. Затем она спикировала вниз, открыв взору принцессы голубую ленту реки у основания горы. Затем картина исчезла. Жасмин взглянула на следующее изображение и не поверила своим глазам. Там тоже была река.
Это было легче, чем ожидала принцесса. Неужели и тут все было так же просто?
– Река? – спросила она неуверенно.
– Не будь такой нерешительной, – одернула Кинза, неодобрительно нахмурившись. – Это свидетельствует о твоих сомнениях. Говори смело и убедительно, и тебе будет сопутствовать успех. Взгляни, права ли ты?
Женщина указала на картину, которая, как и первая, ожила. На пейзаже река плавно впадала в безграничный водный простор, уходящий за горизонт. Когда картина исчезла, Жасмин перешла к следующей, на которой уходила в бесконечность водяная гладь.
– Море, – без запинки произнесла девушка.
Кинза кивнула, и принцесса, осмелев, стала угадывать следующие названия в течение нескольких секунд.
– Айсберг, – его принцесса видела, путешествуя с Аладдином на ковре-самолете, – остров, ягоды, насекомые, – говорила она, с каждым разом становясь все увереннее.
Предпоследний рисунок отличался от предыдущих. Здесь все явно было сложнее. Во-первых, картина уже была живой. На песчаном берегу стояла одинокая скала. День и ночь сменялись над ней, все быстрее и быстрее. Поднявшийся прилив окатил скалу, а потом отступил. Затем море ушло, а вокруг скалы вырос лес. Затем он исчез, на его месте появились маленькие хижины. Что это могло означать?
Принцесса крепко задумалась. Здесь речь шла о переменах, о движении вперед во... времени!
– Течение времени или ход истории! – возбужденно воскликнула принцесса.
– Очень хорошо, – кивнула Кинза. – Правильный ответ – история. Что ж. Осталось всего одно задание.
Кинза вскинула руки, и перед ними возникла последняя картина. На ней было не одно изображение, а несколько небольших копий всех тех пейзажей, что принцесса видела раньше. Затем крошечные картинки задвигались, перемещаясь внутри рамы, и слились в целостное изображение – великолепную панораму.
На мгновение Жасмин оказалась сбита с толку. Она закрыла глаза и медленно вдохнула, как на уроках, когда ей задавали особенно трудный вопрос. Она вспомнила предупреждение Кинзы о финальной головоломке – первая буква каждого ответа должна собраться в слово. Жасмин представила буквы, которые у нее были: Г, Р, М, А, О, Я, Н, И. Затем она стала переставлять их в уме. Все изображения теперь были частью одного...
– Мир, – поспешно крикнула Жасмин. Картина мгновенно потемнела.
– Боюсь, что нет, – покачала головой Кинза. – Хотя я оценила твою смелость. Попробуй еще раз.
Принцесса вновь задумалась. Но на сей раз она была осторожна.
Кинза одобрительно улыбнулась и в последний раз взмахнула руками. Картина стала разрастаться и вскоре заполнила весь гигантский купол прозрачной сферы. Жасмин посмотрела наверх и увидела, что представший перед ней образ поистине прекрасен. Все было так спокойно и умиротворенно, весь этот мир существовал в такой...
– Гармония, – медленно и уверенно проговорила Жасмин.
– Да, действительно, – кивнула Кинза. – Для этого мы и прикладываем столько стараний – чтобы восстановить гармонию в королевстве, не так ли? Ты прекрасно справилась, принцесса! – Она топнула ногой, и из-под земли поднялся ларец, вырезанный из бука, с двумя потускневшими медными застежками. – Однако... О! Вот и она!
Жасмин проследила за взглядом Кинзы и увидела рысь, ожидающую с внешней стороны купола. Волшебница хлопнула в ладоши, и прозрачные стены исчезли, позволив Лейли войти. На ходу она приняла человеческий облик.
– Моя работа здесь подошла к концу, – сказала Кинза. – Теперь вам двоим предстоит завершить начатое. А мне уже давно пора встретиться с Рамлой, мы сто лет назад договорились поужинать вместе. А может быть, и тысячу... Яркая вспышка осветила облака, когда Кинза в последний раз подняла руки и исчезла.
Гром грохотал над ними, когда Жасмин поймала взгляд Лейли. Они обе понимали, какую опасность несет третий осколок.
– Нам нужен план действий, – распорядилась принцесса. – Я развяжу мешок и придвину его как можно ближе к ларцу. Мы отопрем замки, а затем ты слегка приоткроешь крышку, и я сразу поймаю осколок мешком.
Лейли кивнула:
– Я готова, – сказала она. Жасмин ослабила веревку на мешке и одной рукой прижала его к ларцу между двумя застежками. Вместе с Лейли они осторожно подняли защелки. Затем принцесса растянула горловину мешка на всю ширину крышки. Лейли ухватилась за ее край и начала приподнимать. Нервы обеих были напряжены до предела.
Яркая молния ударила в землю в нескольких метрах от них. От неожиданности Лейли отпрянула и не удержала тяжелый ларец. Осколок сапфира вырвался из плена и отскочил в сторону.
Лейли бросилась его ловить, но он покатился вниз по склону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: