Элизабет Рудник - Малефисента. Владычица тьмы
- Название:Малефисента. Владычица тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Рудник - Малефисента. Владычица тьмы краткое содержание
Авроре и Малефесенте предстоит встретиться с матерью Филиппа, королевой Ингрит, которая ненавидит все, что дорого сердцу темной феи. Значит ли это, что грядет новое противостояние между людьми и волшебными существами? Ингрит обвиняет Малефисенту в ужасном злодеянии, но виновата ли та на самом деле? И как поступить Авроре, чью сторону выбрать? Но главный вопрос – к чему приведет эта борьба? Ясно только одно: Малефисенту и Аврору ждет одно из самых сложных испытаний в их жизни...
Малефисента. Владычица тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Художественно-литературное издание
МАЛЕФИСЕНТА
Владычица тьмы
Новеллизация Элизабет Рудник
Maleficent: Mistress of Evil
Моей матери и Джеймсону,
благодаря которым я знаю,
что такое безусловная любовь
Пролог
НА ВЕРЕСКОВЫХ ТОПЯХ ЦАРИЛА ТИШИНА. ФЕИ, НАЗЫВАВШИЕ ЭТУ ПОКРЫТУЮ ПЫШНОЙ ЗЕЛЕНЬЮЗЕМЛЮ СВОИМ ДОМОМ, ЧУВСТВОВАЛИ СЕБЯ ЗДЕСЬ В БЕЗОПАСНОСТИ. Днем они играли и веселились среди красивых деревьев и прекрасных цветов, а по ночам танцевали в лунном свете. Они больше не боялись мира людей, лежащего за границами топей, – во всяком случае, опасались его гораздо меньше, чем прежде. Когда волшебный народец засыпал, кошмары ему больше не снились. Обитатели вересковых топей чувствовали себя свободными и счастливыми.
Аврора очень хорошо видела все это.
Прошло уже пять лет с того момента, когда Малефисента сделала ей самый драгоценный подарок, который когда-либо получала юная принцесса. Фея подарила ей поцелуй истинной любви, и он пробудил околдованную красавицу от ее вечного сна, позволив ей стать правительницей вересковых топей, как она и мечтала. Пять лет Аврора умело и милостиво правила ими, и при ней вересковые топи буквально расцвели.
Малефисента тоже нашла душевный покой, какого не знала никогда прежде. Она постоянно участвовала в жизни Авроры и целыми днями парила на своих крыльях над топями, с радостью и гордостью наблюдая, как Аврора из юной девушки превращается в молодую женщину, из неопытной принцессы – в сильную королеву. Еще она наблюдала за тем, как все сильнее сближаются Аврора и принц Филипп, как крепнет, становясь все более зрелой, их взаимная любовь. По-прежнему не доверяя людям, Малефисента продолжала держать Филиппа на некотором расстоянии, однако мало-помалу все больше привыкала к его присутствию на вересковых топях. И принц стал здесь желанным – почти желанным – гостем. А времени на вересковых топях Филипп проводил теперь больше, чем в своем родном Ульстеде, который лежал совсем рядом – прямо за рекой.
Но где свет – там и тьма, они неразлучные спутники в жизни. И тьма уже подползала к вересковым топям. Непредвиденное зло постепенно начинало проявлять себя...
Глава первая
ОПУСТИЛАСЬ НОЧЬ. ФЕИ НА ВЕРЕСКОВЫХ ТОПЯХ СПАЛИ, ИХ БАЮКАЛА ЖУРЧАЩАЯ В РУЧЬЯХ ВОДАИ ТИХО ШУМЯЩИЙ В ЛИСТВЕ ВЕТЕРОК.
Внезапно ночную тишину нарушил громкий резкий хлопок. Где-то на краю топей под чьей-то ногой хрустнула ветка.
Трое мужчин, перешедших границу вересковых топей, застыли на месте и нервно переглянулись, чтобы понять, разбудил ли, встревожил ли этот звук кого-нибудь, или все обошлось. Когда на звук хрустнувшей ветки никто из волшебного народца не появился, все трое облегченно вздохнули.
Громче всех вздохнул самый юный из них. Бен – а именно так звали этого парня – совершенно не хотел приходить сюда. Он слышал немало историй про вересковые топи, иногда своими глазами видел огромную, летающую по небу фею, и каждый раз ее вид заставлял его сильно нервничать. Бен считал, что вересковые топи находятся слишком близко от Ульстеда, хотя и отделены рекой.
– Они могут летать, – говорил Бен своим родным и друзьям, когда те начинали дразнить его и называть трусишкой. – А это значит, что стоит им только захотеть – и они легко перелетят через реку.
Что ж, спорить с этим было сложно.
Но Колин, приятель Бена, убедил его, что их вылазка будет короткой и – что очень важно – очень выгодной . Одним словом, Бен согласился. Согласился – и сейчас начал очень сожалеть об этом. Как только они пересекли границу вересковых топей, Бен покрылся гусиной кожей и задрожал от страха. Он понимал, что это, конечно, глупо, но не мог отделаться от ощущения, что деревья внимательно наблюдают за ними, а трава слушает каждое их слово и ловит каждое движение. А еще темнота. Непроглядная темнота. Даже по ночам в Ульстеде было гораздо светлее от зажженных на улицах фонарей и горящих в домах окон. Здесь же, на вересковых топях, весь свет шел только от луны и звезд, а поскольку по небу плыли довольно плотные облака, то не видно было ни зги.
– Давайте повернем назад, – прошептал Бен, когда Колин и их третий спутник решили двигаться дальше.
– Повернуть и потерять хорошие деньги? – покачал лысой головой этот третий мужчина, которого звали Томас. – Ну уж нет, парень.
Бен нахмурился. Томаса он совсем не знал, впервые увидел его только этой ночью и не доверял ему. Бену не нравился взгляд Томаса – холодный, расчетливый. Это Томас подбил Колина на вылазку через реку. На вылазку, которая, Бен сердцем чувствовал, ничем хорошим для них не кончится.
– Держимся ближе друг к другу, – сказал Колин, оглядываясь через плечо на Бена. Больше он ничего не сказал, да было и не нужно. Бен хорошо знал этот взгляд своего приятеля, слишком хорошо. В этом взгляде был приказ Бену не болтать лишнего и двигаться дальше. Что ж, деньги им обоим были очень нужны, и не важно, какой ценой они будут добыты.
Бен неохотно побрел дальше в глубину леса. Звуки здесь становились все приглушеннее, а тьма все непрогляднее. Подойдя к высокому дереву, Колин остановился и кивнул.
– Пришли, – сказал он и, вытащив из заплечного мешка маленький топорик, принялся рубить ствол дерева. Раздававшийся при этом звук очень удивил Бена, и он невольно попятился назад. Колин продолжал орудовать своим топориком до тех пор, пока от ствола не отделился большой кусок коры. Под ним сидела маленькая лесная фея. Как ни странно, она продолжала спать, слегка посапывая и не открывая глаз. Колин быстро протянул руку, схватил фею и сунул ее в свой мешок. Потом, продолжая искать волшебных обитателей дерева, отодрал еще один кусок коры. Томас, низко пригнув к древесному стволу свою лысую голову, сосредоточенно принялся делать то же самое.
Бен опустил взгляд и увидел, что земля под деревом покрыта похожими на поганки грибами. Вначале неподвижные, она начинали все быстрее шевелиться, дергаться, Бен понял, что это никакие не поганки, а тоже феи, просто очень похожие на грибы. Затаив дыхание, он наклонился и схватил одну грибную фею. Схватил – и тут же охнул, потому что грибная фея укусила его за палец острыми зубками. Впрочем, они у нее были маленькими, как и она сама, так что укус был несмертельным, однако палец защипало очень и очень сильно.
– Ну, ты заплатишь мне за это! – сказал Бен. В ответ фея опять укусила его, и на сей раз еще сильнее. Невольно разжав руку, Бен выронил фею, и она быстро побежала прочь. Рассерженный, он погнался следом, переругиваясь с ней на бегу. Фея, как и он, тоже за словом в карман не лезла, и очень быстро, почти сразу, они выскочили из давящей тишины леса на полянку. Продолжая ругать фею на чем свет стоит, Бен неожиданно для себя оказался на открытом пространстве, не скрытый больше ни тенями, ни деревьями. И оба его спутника исчезли из виду – остались где-то позади, в лесу. Впрочем, сейчас все это Бена совершенно не волновало: слишком уж он зашелся, слишком сосредоточился на том, чтобы поймать непокорную фею и засунуть ее в свой мешок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: