Кари Сазерленд - Дамбо. История удивительного слонёнка

Тут можно читать онлайн Кари Сазерленд - Дамбо. История удивительного слонёнка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кари Сазерленд - Дамбо. История удивительного слонёнка краткое содержание

Дамбо. История удивительного слонёнка - описание и краткое содержание, автор Кари Сазерленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Дамбо. История удивительного слонёнка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дамбо. История удивительного слонёнка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кари Сазерленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Браво! Просто прекрасно! — Бурно аплодируя, он подошёл к ней. У него был лёгкий акцент, возможно, американский.

— Мерси, месьё. — Колетт сделала реверанс.

— Меня зовут Ви Эй Вандервир.

— Ви Эй? — Она слышала, что иногда богатые бизнесмены и политики представляются только инициалами, видимо полагая, что это придаёт им большую значимость.

— Да, а вас?

— Колетт Маршан.

— Колетт, можно пригласить вас на обед?

Она с сомнением оглядела нового знакомого. Он казался вполне безобидным, а если пойти в людный ресторан, то вряд ли может случиться что-то плохое.

— Могу вас заверить, намерения мои предельно невинны, хоть вы и настоящая красавица. Дело в том, что я владею ярмаркой в Нью-Йорке, которую собираюсь превратить в парк развлечений. Я хотел бы предложить вам присоединиться к нашей команде артистов.

За спиной собеседника Колетт заметила Франсуа. Он сильно опоздал, волосы почему-то были растрёпаны. Она вздёрнула бровь, пытаясь одним взглядом выказать всё своё негодование и отослать его подальше. Франсуа, кажется, понял сигнал. Пожав плечами, он развернулся и скрылся из виду. Колетт поговорит с ним позже, а пока она намеревалась узнать, что же ей хочет предложить этот загадочный Ви Эй Вандервир.

НЬЮ-ДЖЕРСИ, 1917 ГОД

Колетт смотрела на панель управления перед собой и проклинала тот день, когда она позволила Ви Эй себя на это уговорить. Кабина самолёта была смехотворно маленькой — она едва могла пошевелить ногами или руками. Не такое она себе представляла, когда Вандервир пообещал исполнить её мечту летать.

— Внимание! — крикнул Ви Эй в мегафон. — Снимаем ещё дубль. Ты готова, Колетт?

Она попыталась развернуться и найти глаза Вандервира, но за яркими лампами, которые съёмочная команда установила перед кабиной самолёта, его было не увидеть. К тому же лицо ей закрывали большие лётные очки, поэтому он всё равно не заметил бы её возмущённого взгляда.

— Готова, давно готова! — недовольно крикнула она.

Колетт уже битый час сидела в этой тесной кабине, пока вокруг суетились люди, которые устанавливали свет, камеры и микрофоны, а потом переставляли их с места на место, пока наконец не вернули всю технику на изначальные позиции.

— Три, два, один, мотор!

Ви Эй сделал вид, что не заметил её агрессивного тона. Ладно, наверное, лучше поговорить с ним об этом за ужином. Если только он опять не усадит рядом очередного потенциального спонсора, с которым придётся болтать о всякой ерунде.

Колетт схватила штурвал и сделала вид, что её самолёт трясёт от турбулентности. На губах заиграла отчаянная улыбка, когда она представила, что несётся сквозь облака. Конечно, всё было не по-настоящему. На самом деле кабина оставалась неподвижной, словно мешок с мукой, и находилась всего в метре над полом студии.

— Снято!

Что дальше? Кажется, теперь за окном самолёта должно было что-то взорваться. Пока техники сгрудились вместе, чтобы установить взрывное устройство, она боролась со шлемом, мечтая снять его хоть на минутку.

— Как дела, кошечка? — спросил Ви Эй. Он забрался на крыло самолёта и со смехом наблюдал за ней.

Кошечка? Да, теперь она у него вроде домашнего питомца. Выполняет заученные команды демонстрирует полную преданность. Когда она согласилась подписать с ним контракт и отправиться в Америку, ей всё виделось совсем иначе.

— Когда мы уже закончим? — спросила Колетт.

— Сворачиваемся через час.

Она имела в виду фильм, а не день. Хотя, сыграв уже в трёх картинах с тех пор, как Вандервиру пришла мысль расширить свою империю и превратить её в звезду экрана, Колетт сама прекрасно понимала, что «Дерзких дамочек» будут снимать ещё с месяц. А потом понадобится ещё не меньше трёх месяцев на монтаж фильма.

Колетт вздохнула. Фильмы, конечно, весело смотреть в кино, и она отлично понимала, что это будущее индустрии развлечений, но сам процесс их создания оказался очень утомительным. Не было восторженных зрителей вокруг, не было движения и её любимого ощущения полёта, и никому здесь не были интересны её трюки — всё это истощало. Эмоции должны были идти изнутри, сквозить в горькой или лукавой усмешке, которую камера ловила, приближаясь к её лицу на расстояние нескольких сантиметров. Колетт же предпочитала демонстрировать возможности всего своего тела изящно вытягивать руки и напрягать мышцы ног, чтобы совершить ловкий прыжок или удержать равновесие.

— Можно будет выступить в «Стране грёз» на следующей неделе?

Ви Эй немного склонил голову, пытаясь понять её настроение.

— Если ты этого хочешь, милая, то разумеется. Мы используем это время, чтобы переснять сцены с Бобби. Между нами, с ним столько возни, ни одной живой эмоции не вытянешь.

Тут не поспоришь. Её унылый напарник по фильму делал съёмки особенно затяжными.

— Спасибо, я буду рада.

Ви Эй отлично справлялся с ролью учтивого джентльмена, когда это было необходимо.

— Ладно, пойду посмотрю, как дела у наших пироманов, нужно проверить, не перестарались ли они с порохом.

Когда он ушёл, Колетт закрыла глаза и откинулась в жёстком кожаном сиденье. Скоро она будет кружиться с лентами в воздухе, держась за канат. Скоро она вернётся в «Страну грёз». Скоро.

ГЛАВА 13

Холт с детьми был ещё далеко, а Дамбо уже радостно вскочил на ноги, разбрасывая вокруг себя солому. Должно быть, слонёнок услышал их шаги. Милли и Джо бросились к нему с объятиями. Дамбо приветственно ткнул их в щёки хоботом, явно в восторге от такого визита. Холт окинул загон внимательным взглядом, желая удостовериться, что у малыша есть еда и вдоволь воды — он знал, что слонам её нужно много, — и не смог не признать, что Вандервир хорошо заботился о своей новой звезде. Тогда он повернулся к Скеллигу, чтобы пожать ему руку, но тот уже говорил с двумя крепкими охранниками, которые дежурили у тренировочного шатра.

— Капитан Фарьер теперь за главного. Никого сюда не пускать без его разрешения, — громко сказал Скеллиг.

— Я Холт, просто Холт.

— Думал, вы военный, — протянул Скеллиг. — Я тоже люблю охотиться, но не на людей. Они такие медленные. — Он обнажил зубы в хищной усмешке.

Холт внимательно посмотрел на Скеллига. Тот, конечно, улыбался, но что-то в его глазах подсказывало, что это не совсем шутка.

— Хорошие у вас сапоги. Акулья кожа?

— Почти. Так что лучше вашему слону со мной не ссориться. — Скеллиг шутливо подмигнул ему и поспешил скрыться.

Холт надеялся, что подручный Вандервира Дамбо всё-таки не тронет, но не мог отделаться от неприятного ощущения, которое оставил этот разговор. Человек, получающий удовольствие от охоты, по мнению Холта, просто не мог уважать животных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кари Сазерленд читать все книги автора по порядку

Кари Сазерленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дамбо. История удивительного слонёнка отзывы


Отзывы читателей о книге Дамбо. История удивительного слонёнка, автор: Кари Сазерленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x