Ричард Коннель - Приключения двух каннибалов
- Название:Приключения двух каннибалов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Акц. Издат. Общ-во Москва — „Земля и Фабрика — Ленинград
- Год:1928
- Город:М., Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Коннель - Приключения двух каннибалов краткое содержание
Приключения двух каннибалов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как вор, прокрался он по берегу к заросшему кустарником мысу, за которым скрывалась та самая бухта, где он обнаружил человеческие следы. Продравшись сквозь кусты, он спустился к бухте и спрятался за большой скалой.
Бухта казалась безлюдной; единственный звук, доносившийся до мистера Поттла, был рокот океана. Огромная скала футах в двенадцати от него обещала еще более надежное прикрытие. Поттл шагнул по направлению к ней и замер…
Мистер Поттл стоял лицом к лицу с голым коричневым дикарем.
Ноги мистера Поттла забастовали и отказались нести его назад; паралич, подобный тому, какой охватывает человека во время ночных кошмаров, приковал его к месту. Положение было таково: дикарь был безоружен, а мистер Поттл позабыл ружье в убежище. Белый и дикарь пристально глядели друг на друга.
Дикарь был высокий, упитанный, почти толстый детина с длинными черными волосами; на лице его не было особо кровожадного выражения. На самом деле, он был удивлен и даже встревожен.
Разум подсказывал мистеру Поттлу, что лучшей политикой в данном случае является дружелюбие. Он начал припоминать книги, прочитанные в юности, и представил себе, как бы стали действовать в подобных обстоятельствах знаменитые путешественники.
Он торжественно помахал рукой и крикнул:
— Эй!
Дикарь не менее торжественно помахал рукой и в свою очередь крикнул:
— Эй!
Начало оказалось удачным.
— Кто ты? Ты кто? Есть ты кто? — спросил затем Поттл.
К его удивлению, дикарь ответил после короткого, раздумья:
— Мой — Ли.
— Ага! — сказал мистер Поттл. — Значит, твой зовут Мойли?
Дикарь замотал головой.
— Нет, — ответил он. — Мой — Ли! Мой — Ли!
Прй каждом слове он ударял себя в бочкоподобную грудь.
— А, понимаю! — воскликнул мистер Поттл. — Твой — Мойли-Мойли!
Дикарь скорчил гримасу, которая у цивилизованных людей означала бы, что он не высокого мнения об умственных способностях Поттла.
— Кто ты? — спросил Мойли-Мойли.
Поттл ткнул себя в узкую грудь:
— Мой — Поттл. Поттл.
— А, ты — Поттл-Поттл! — воскликнул дикарь, видимо, обрадованный своей сообразительностью.
Поттл не стал спорить. К чему возражать каннибалу? Он снова обратился к дикарю:
— Мойли-Мойли, ты кушатум длинный свинья [3] Длинная белая свинья — на языке туземцев-островитян — европеец, белый человек.
)? Кушать длинный свиньум ты? Длинный сеинья ты кушать?
Вопрос застал Мойли-Мойли врасплох. Он Ездрогнул. Потом кивнул утвердительно раз, другой и третий.
Голос Поттла дрогнул, когда он задавал следующий вопрос:
— Где твой есть племум? Твой племя где естум? Естум гдеум твой племя?
Мойли-Мойли подумал, нахмурился и ответил:
— Есть мой племя очень большой недалеко. Очень свирепый! Едятум длинный свинья. Едятум Поттл-Поттл.
Мистеру Поттлу пришло в голову, что самое время итти домой, но он не мог придумать уважительного повода к прекращению беседы.
Мойли-Мойли осенила новая мысль:
— Где твой племя, Поттл-Поттл?
Его племя? Взгляд мистера Поттла упал на собственный пунцовый «пареу» и коричневые ноги. Мойли-Мойли думает, что он тоже каннибал. Несмотря на отчаянное положение, у него мелькнула забавная мысль. Как все парикмахеры, он очень любил играть в покер [4] Покер — карточная игра.
). Он сплутовал.
— Мой племя очень, очень, очень, очень, очень большой! — воскликнул он.
— Где есть?
Мойли-Мойли был явно встревожен этим сообщением.
— Очень близко! — воскликнул мистер Поттл. — Голодный по длинной свинье! По длинной свинье очень го-лоднум!..
На фоне красочного пейзажа мелькнуло коричневое пятно. С легкостью лани кинулся толстый дикарь в заросли терновника и исчез.
«Он пошел за своим племенем», — подумал Поттл и побежал в противоположную сторону.
Когда Поттл прибежал, задыхаясь, в сбою бухточку, он первым делом попробовал вложить патрон в ружье: ведь, как никак, дело шло о жизни и смерти. Однако беспризорное ружье было попорчено ржавчиной. Поттл швырнул его прочь и вооружился своей лучшей бритвой.
Время шло. Каннибалы не приходили.
Поттл был взволнован, но счастлив. Наконец-то он увидал живого людоеда! Он даже говорил с ним и в довершение всего со змеиной ловкостью вывернулся из смертельной опасности. Он благоразумно решил сидеть в своей бухточке и больше никуда не соваться до прихода шхуны Тики-Тиу.
Голод принуждал Поттла время от времени покидать свое убежище: его запасы консервов катастрофически таяли; большие красные муравьи копошились в муке. Ему нужны были кокосовые орехи, плоды хлебного дерева и молодые «фекс» (осьминоги). Он знал, что множество осьминожьей молодежи прячется в камнях его собственной бухты, и по ночам крадучись вылезал поохотиться за ними. До сих пор он встречал тол; ко мелких «фекс» с нежными щупальцами всего в несколько футов длиной. Но в эту ночь мистер Поттл имел несчастье погрузить голую ногу в подводное гнездо, когда отец семейства был дома. Сбою ошибку он осознал слишком поздно.
Гибкое щупальце длиной с пожарный рукав и сильнее руки гориллы внезапно обвилось вокруг его ноги. Поттл дико вскрикнул. Ужасное созданье тащило его под воду.

В бухте было мелко. Мистер Поттл пощупал дно, высунул голову из воды и начал вопить «спасите!», отчаянно борясь за жизнь.
Шансы голого парикмахера из Охайо, весом в какие-нибудь шестьдесят кило, в решительном матче со взрослым осьминогом не превышали скромной цифры единицы против тысячи. Гигантский «фекс» живо оплел противника своими, мускулистыми щупальцами. Задыхаясь в ужасных объятиях осьминога, мистер Поттл чувствовал, что его силы быстро убывают. По выражению его любимых авторов, «дело оборачивалось плохо для мистера Поттла…»
Его последняя, как ему казалось, предсмертная, мысль была:
«Пожалуй, я еще согласился бы быть съеденным каннибалами. Но быть задавленным этой пакостью!..»
Поттл в последний раз рванулся с мужеством отчаяния… Силы покинули его… Он закрыл глаза…
Потом он услышал звонкий крик, плеск воды и почувствовал, что его схватили за шею и тащат прочь от проклятого осьминога. Он открыл глаза и слабо шевельнулся. Одно из щупальцев осьминога отпустило его. При свете тропической луны мистер Поттл увидел, что какое-то большее существо бьется с осьминогом. Это был человек, толстый коричневый человек, деловито отсекавший топором щупальце за щупальцем по мере того, как они захлестывали его. Мистер Поттл напряг все силы и выбрался на сухое место. Одно щупальце еще держалось присосками за его плечо, однако, на другом его конце осьминога не замечалось…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: