А Киселев - Всемирный следопыт, 1928 № 12

Тут можно читать онлайн А Киселев - Всемирный следопыт, 1928 № 12 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Акц. Издат. Общ-во Москва — „Земля и Фабрика — Ленинград, год 1928. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всемирный следопыт, 1928 № 12
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Акц. Издат. Общ-во Москва — „Земля и Фабрика — Ленинград
  • Год:
    1928
  • Город:
    М., Л.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А Киселев - Всемирный следопыт, 1928 № 12 краткое содержание

Всемирный следопыт, 1928 № 12 - описание и краткое содержание, автор А Киселев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
0
/i/74/641174/i_001.png
0
/i/74/641174/i_002.png empty-line
2
empty-line
5
empty-line
7

Всемирный следопыт, 1928 № 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всемирный следопыт, 1928 № 12 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Киселев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды мы с Ван-Донгеном шли впереди нарт, прокладывая лыжницу для упряжки. Это было ошибкой. Один всегда должен итти сзади. Но как бы там ни было, на этот раз на полном ходу мы оба попали на тонкий лед, едва прикрывавший поверхность широкого разводья на заливе вблизи мыса Вреде. Лед нас не выдержал, мы оба провалились, и если бы не собаки, которые, выбиваясь из сил, тащили по кромке надежного льда наши нарты, мы бы неизбежно погибли. Только схватившись за упряжку, мы вылезли на лед. Покрытые коркой льда, мы бежали до полного изнеможения, чтобы дать просохнуть белью и не простудиться.

Лед нас не выдержал и мы оба провалились По пути мы подробно осмотрели - фото 7
«Лед нас не выдержал, и мы оба провалились…»

По пути мы подробно осмотрели острова Шюблер и Брок, но нигде не нашли следов Мальмгрена. С Брока мы видели, что начинается сильная подвижка льда. Разводья делались все шире, и нужно было торопиться, если мы хотели добраться до Фойна. Дело было рискованное. Льдины лезли одна на другую, и нам предстоял тяжелый переход.

Я решил итти во что бы то ни стало, но мне не хотелось подвергать излишней опасности молодого Ван-Донгена. Однако он и слышать не хотел о том, чтобы итти к берегу Норд-Остланда и ждать меня там. Он непременно хотел лезть со мной в это рискованное предприятие. Я навсегда сохраню самые лучшие воспоминания об этом моем спутнике. Смуглый, как мулат, крепкий, как истый спартанец, Ван-Донген — настоящий лыжник. Он — служащий угольной компании в Адвентбее — пошел со мной добровольцем.

Итак, мы пошли к Фойну. Поминутно наши лыжи проваливались в большие проталины на льдах. Собаки увязали в тающем снеге. Полярная весна вступала в свои права, и вода, наступая со всех сторон, начинала побеждать лед. У меня возникло сомнение, не следует ли вернуться к земле. Но это было лишь минутное колебание, о котором Ван-Донген даже не знал.

Три недели нашего путешествия в невероятно тяжелых условиях сказались на нашей упряжке. Почти одновременно пять собак из девяти околели от истощения, так как нечем было их кормить. Мы использовали павших собак для поддержания сил остальных. Не думайте, что под «остальными» я подразумеваю только их четвероногих собратьев. В числе этих «остальных» были и мы с Ван-Донгеном. Но собаки ели мясо сырым, а мы делали вид, что поджариваем его над жиденьким пламенем из нескольких крошек сухого [4] Сухой спирт, широко применяемый для полярных путешествий, изготовляется из смеси обыкновенного спирта с каким-либо вяжущим веществом и по качеству мало уступает «мокрому». ) спирта. Но от этого мясо не делалось вкуснее. Когда ешь мясо полярной собаки, состоящей из одних сухожилий и мускулов, можно подумать, что во рту у тебя перекатывается из стороны в сторону кусок автомобильной шины самой высокой прочности. Пожуешь-пожуешь, да так и проглотишь целым куском…

К четвертому июля мы добрались до Фойна. Здесь, на островке, после того, как мы излазили вдоль и поперек его неуютные серые скалы, мы впервые по-настоящему выспались. Все-таки незаменимая штука — твердая земля! Особенно, когда попадешь на нее после скитания по пловучему льду. Никогда не верьте льду, даже когда толщина его бывает в несколько метров. Это предательская вещь! В любой момент он способен устроить вам какую-нибудь неприятность.

Запасы нашего продовольствия подходили к концу, но я решил во что бы то ни стало про- вобраться насколько возможно к северо-востоку от Фойна и сделать все для отыскания следов группы Мальмгрена. Лед расходился все сильнее, и не было никакого смысла брать с собой собак, так как они только связали бы нам руки. Тащить нарты на себе также было невозможно, поэтому мы пошли налегке.

Для меня было совершенно ясно, что запас наших сил на исходе. Нужно было экономить каждую калорию. Я запретил Ван-Донгену говорить. Все шло гладко до тех пор, пока запасы пищи не уменьшились до нескольких огрызков собачьего мяса. Тут мой молодой друг не выдержал. Сначала, словно невзначай, он заговорил о необходимости вернуться. Потом его речь стала убедительнее, и, наконец, со слезами на глазах он стал на меня кричать.

Тяжело было слушать истерический крик юноши, которого я тащил на смерть!.. Но лед не знает жалости. Это чувство должно быть чуждо и тем людям, которые хотят бороться со льдом…

Ван-Донген начинал слабеть. Он опустился на лед и в порыве отчаяния сказал, что будет спать и ему нет никакого дела до дальнейшей своей судьбы. Пожалеть в этот момент Ван-Донгена значило его погубить. Нарочито злым голосом я обругал его самыми скверными словами, но он не обратил на это никакого внимания. Тогда я сразмаху ударил его ногой, взял за шиворот и стал поднимать. Юноша не подозревал, что это были мои последние силы. Он открыл глаза и, ошарашенный, поднялся на ноги. Я утверждаю, что если бы он в этот момент не стал на ноги, то я сам бы лег рядом с ним, и мы навсегда остались бы на льду. А мы не могли себе этого позволить: ведь там, на севере, во льдах, быть может, на расстоянии всего нескольких миль, находились беспомощные люди, не знавшие дороги к земле. Их необходимо было вывести оттуда…

Я взял ВанДонгена за шиворот и стал его поднимать Прошло почти двое суток с - фото 8
«Я взял Ван-Донгена за шиворот и стал его поднимать…»

Прошло почти двое суток с тех пор, как мы покинули Фойн.

Вскоре я стал понимать, что испытывал бедняга Ван-Донген, когда я тряс его за воротник. Мои веки смыкались, и нужно было время от времени поднимать очки и тереть глаза кулаком для того, чтобы они не закрылись.

На вторые сутки нашего пути мы попали на быстро дрейфующий лед. Лыжи уже не скользили по снегу, а хлюпали по воде. Как-то раз, оглянувшись, я увидел, что Ван-Донген стоит на другой стороне широкой черной трещины, успевшей образоваться во льду в течение одной минуты. Мы были разделены, и впереди, насколько хватал глаз, лед был изрезан такими же черными трещинами. Я приказал Ван-Донгену ждать меня на той стороне и стал быстро (как только может человек, которому лыжи кажутся пудовыми гирями) обходить трещину.

Необходимо было итти назад. Двое суток мы побеждали лед, на третьи лед победил нас. Но я не намерен был сдаваться. Отступить — это не значит признать себя положенным на обе лопатки. Мы отступили. Быть может, наше отступление было несколько поздним. Льды расходились у нас на глазах. Временами я вставал в тупик перед тем, как преодолеть нараставшие полыньи.

Несмотря на почти полное истощение, путь, который мы проделали в сорок часов, идя от Фойна, возвращаясь к нему, мы прошли в тридцать часов. Я не стану вас уверять, что не испытал бешеной радости, когда у меня под ногами закачалась последняя льдина, в то время как я отталкивался от нее для прыжка на серый отрог берега Фойна…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А Киселев читать все книги автора по порядку

А Киселев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всемирный следопыт, 1928 № 12 отзывы


Отзывы читателей о книге Всемирный следопыт, 1928 № 12, автор: А Киселев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x