Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Компьютер, — сказал тот единственное слово и тут же аппарировал, не одеваясь.
— Думаю, он имеет в виду систему наблюдения, что мы вчера установили, — пояснил Ивар, спешно натягивая брюки. — Пусть все настроит, а мы пока соберемся.
Гарри кивнул и принялся торопливо одеваться, на ходу продумывая возможные варианты действий. То, что объект вновь появился, дает им шанс ухватиться хоть за что-то. Но вот какую беду на сей раз он с собой несет, Гарри не знал. Как впрочем, не знал и никто другой. Пусть даже они смогут за ним наблюдать — но что они смогут сделать, чтобы отразить атаку, если даже передовая маггловская техника оказалась бессильна? Хотя с другой стороны, у авроров есть то, чего нет даже у самого совершенного оборудования — магической силы. Неизвестной, неизученной и той, которую так сильно боятся те, кто пришел к ним с войной. И у авроров есть средства защиты, чтобы сберечь ее. А это значит, что у них все же есть шанс справиться с неприятелем.
— Он сейчас у тебя дома? — спросил Гарри, уже стоя в полной готовности и со свертком малфоевской одежды в руках.
— Да, — кивнул Ивар, спешно складывая в пакет банки с тушонкой и пачки печенья. — Все, вроде… — он с трудом поднял пакет и подошел к Гарри, беря его под руку. — Аппарируй.
Скорпиус, конечно, заметил их появление, но никак не отреагировал — он стучал по клавиатуре со скоростью пулеметной очереди. Ивар с Гарри переглянулись и не стали ничего спрашивать — когда Скорпиусу будет, что сказать, он скажет.
Ивар снял с дивана плед и накрыл голые малфоевские плечи.
— Я сделаю кофе, — сказал негромко, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Мне, пожалуйста, побольше сахара, — попросил Скорпиус, не отвлекаясь ни на мгновение. — Ложек семь.
Гарри сложил одежду Скорпиуса на диван и последовал за Иваром на кухню. Правда, разговор не задался — Гарри уставился в окно, мрачно глядя на вот уже который день висящие над городом тучи.
— Ивар… — тихо обратился он, когда чайник уже успел закипеть, а чашки были наполнены кипятком. — Если вдруг начнется нечто непредвиденное, ты должен сделать что угодно, но только не позволить Скорпиусу заслонить меня. Сделай, что в твоих силах. Пожалуйста, — закончил глухо, по-прежнему всматриваясь в серую даль.
— Не думай об этом, — Ивар покачал головой и, отвлекшись на секунду от чашек, потрепал его по плечу. — Все будет хорошо. Сейчас Скорпиус выследит этого таракана, и мы со всем покончим.
Гарри кивнул и накрыл руку Ивара своей ладонью. Говорить что-то еще смысла не было, он и так знал, что Ивар выполнит его просьбу.
И вообще, все, что случилось с ними тремя за последние дни, произошло в самое нужное время. Во всяком случае, за Скорпиуса — с его зародившимся увлечением Иваром — Гарри был теперь более или менее спокоен. Уж Ивар ему точно не даст стать затворником и коротать свои дни, раз за разом проживая давно пережитые минуты.
— Да я тогда напьюсь, — хмыкнул Гарри. — В дрова, — с уверенностью сообщил он и, спохватившись, добавил: — Кстати, мне сахара не надо. Или ты уже положил его всем?
— Я помню, что ты пьёшь без сахара, — чуть обиженно глянул на него Ивар. — Вчера-то не положил, если ты не заметил. У меня вообще начинает закрадываться подозрение, что далеко не только Скорпиус жил всё это время без любви и ласки.
— Прости, — выдохнул Гарри. — Насчет вчера, если честно, не помню. Только без обид. В голове столько мыслей крутится… — он попытался объяснить свою невнимательность, напрочь проигнорировав домыслы Ивара. — А про сахар я всем напоминаю. Уже просто в привычку вошло. То есть, не всем, конечно… только тем, кто обо мне решит позаботиться, — поправился он и чуть улыбнулся.
Ивар хотел было что-то сказать, но тут их позвал Скорпиус.
— Идите сюда, быстро! — крикнул он. — Эта тварь охотится на авроров!
Гарри ринулся к Скорпиусу, прикипая взглядом к экрану.
— Ты можешь вывести план города? — спросил он. — Попробуем заманить ее в ловушку. Нужен подходящий объект. Там, где мы сможем ее окружить, — пояснил сбивчиво, уверенный, что Скорпиус поймет его без лишних вопросов.
— Есть ипподром, пара стадионов и ледовый дворец, — быстро перечислил Скорпиус. — Последний и ближе, и удобнее. Посмотрим, как эта тварь держится на льду.
— Только наши ботинки зачаруй сразу, — Гарри внимательно проследил по карте путь до дворца. — Почему ты решил, что она именно охотится?
— Долго объяснять, — мотнул головой Скорпиус. — Но выглядит это так, будто она идет по следу. Магическому — в этом я уверен. Но авроров у нас немало, и поэтому она все время сбивается.
— Если ты прав, заманить ее будет проще, чем я думал, — рассудил Гарри. — Значит так… свяжись с ребятами. Пусть поплутают по округе и направляются в этот ледовый дворец. Сообщи им координаты и чтобы радиус перемещений сильно большим не делали. А мы пока подготовимся к приходу такого гостя, — недобро усмехнулся он, оторвавшись, наконец, от экрана.
Скорпиус кивнул и поспешно встал — прежде чем выходить на связь следовало все же одеться.
— Поесть успеешь? — озабоченно спросил Ивар.
— Сначала дам задание, потом будет минут двадцать, — отозвался Скорпиус и аппарировал на базу за своим артефактом.
— Я пойду с вами, — со всей категоричностью заявил Ивар. — Даже не смотря на то, что толку от меня там не будет. Но я вас одних не отпущу. А если не возьмете, приеду на машине.
— Я вот даже и не сомневался, что услышу такую отповедь, — усмехнулся Гарри. — Ну раз ты нам выбора не оставляешь, придется тебя взять, — с улыбкой произнес он и следом посерьезнел: — Главное, под ногами не крутись. И на линию огня не суйся. Не хочу собирать тебя по кускам.
— Мне нужно на ваш склад, — проигнорировав его отповедь, заявил Ивар. — Там была пара неплохих гранатометов.
— Скорпиус вернется, аппарируете за всем, что нужно. Я в это время осмотрю объект, — ответил Гарри. — Только обязательно накорми его.
Ивар нахмурился, но кивнул.
— Будь осторожнее, — сказал он, и было совершенно понятно, что это не пустые слова.
— Не волнуйся, — ответил Гарри, похлопав Ивара по плечу. — Ты же сам говорил, что все будет хорошо.
Когда Скорпиус вернулся, Гарри уже не было.
Метнув взгляд на компьютер, Скорпиус не стал спрашивать, куда он подевался, а просто напряженно натянул на голову принесенный артефакт. Его голос, раздававший аврорам команды, звучал спокойно и уверенно, но вот взгляд, которым он следил за перемещениями Гарри на экране, был крайне обеспокоенным.
— Зачем он туда полез? — спросил Скорпиус, когда с поручениями было покончено.
— Сказал, что нужно осмотреть объект, — ответил Ивар тихо. — Решил не терять время. А, может, в одиночку ему легче выработать стратегию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: