Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича

Тут можно читать онлайн Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича

Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича краткое содержание

Чемодан пана Воробкевича - описание и краткое содержание, автор Ростислав Самбук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
При отступлении, скорее похожем на бегство, фашисты не успевают вывезти с территории Западной Украины очень важные документы, среди которых и списки агентуры, завербованной гитлеровцами, и документы оуновцев... Дело осложняется тем, что человек, у которого хранились эти документы, убит. Кто первым разыщет таинственный чемодан: советские чекисты или агенты, засланные в нашу страну из-за рубежа, и активно помогающие им бандеровцы? Широко известный роман одного из признанных мастеров остросюжетной литературы.

Чемодан пана Воробкевича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чемодан пана Воробкевича - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ростислав Самбук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Важные дела, майор, жаль, что не было вас. Мы с капитаном Грюнингом…

— Он у вас?

— Да, но…

— Никаких «но». Машина там?

— На улице.

— Немедленно выезжать!

— Но у нас…

— Девушки? — догадался майор. — К черту всех герлс мира! Важные новости, и я жду вас через двадцать минут.

— Я позову капитана.

— Не надо. Я все сказал.

В трубке послышались гудки, и Павлюк понял, что дело весьма серьезное.

— Одевайся, крошка, — оглянулся на Рози, — видишь, не до тебя… — Сунул голову в соседнюю комнату. Недовольно сказал: — Только что звонил шеф, требует, чтобы явились через двадцать минут.

Капитан выразил свое возмущение довольно примитивным способом: запустил ботинком в Павлюка, но минуты через три был готов. Знал, что майор из–за пустяков не станет разыскивать их ночью.

— Как же мы?.. — начала Рози.

Но Грюнинг успокоил ее:

— Шофер отвезет вас по домам.

— Встретимся завтра вечером, — повеселел Павлюк. — Мы заедем в десять.

Если бы он знал, что ждет их у майора Гелбрайта, то не давал бы таких легкомысленных обещаний. Майор мерил кабинет нетерпеливыми шагами, время от времени поглядывая на часы, и встретил Грюнинга с Павлюком насмешливой репликой:

— Конечно, приятнее валандаться с ресторанными шлюхами, чем заниматься делами. Но иногда…

— Однако, — поцеловал кончики пальцев Грюнинг, — если бы ты увидел их, не ворчал бы, как старый дед. Кстати, это не только признак старости. Желчные люди ничего не достигли в этом мире…

Майор захохотал.

— Действительно, хороши? — спросил он. — Почему же не пригласили меня? А впрочем… Садитесь, господа, получено донесение от Модеста Сливинского.

Павлюк стиснул ручку кресла. Забыл и о девушках, и о завтрашнем деловом свидании с целью покупки нескольких акций только что организованной фирмы по производству шляп.

— Что? Что с Модестом Сливинским? — спросил он таким неестественно хриплым голосом, что Гелбрайт удивление посмотрел на него.

— Вы говорите таким тоном, будто вложили в эту операцию кучу денег («Боже мой, как это близко к истине», — подумал Павлюк). Но успокойтесь: новости утешительные, и я вызвал вас, чтобы решить, как действовать — надо скорее доставить чемодан сюда.

— Вы сказали: чемодан сюда? — напустил на себя равнодушный вид Павлюк. — То есть…

— Конечно! — перебил Гелбрайт. — Неужели вы не поняли? Чемодан Воробкевича наконец–то в руках у Сливинского. Получена радиограмма: остатки отряда Грозы — если можно так назвать двух человек — и Модест Сливинский находятся в Карпатских лесах, в нескольких километрах от районного центра Турки. Таким образом, вариант, согласно которому Сливинский должен был использовать отряд Грозы для перехода через границу, отпадает. В то же время мы не можем рисковать содержимым чемодана. Значит, Сливинский не должен один переходить границу.

— А Хмелевец? — не выдержал Павлюк.

— Арестован советской контрразведкой, — с досадой отмахнулся майор. — Не о нем речь, и он интересует меня меньше всего. Нужно гарантировать Сливинскому переход границы, и мне кажется, что эту операцию должны возглавить вы, господин Павлюк.

Тот был хорошо натренирован: даже глазом не моргнул. Спросил лишь, чуть подзуживая:

— Не понимаю, каким образом, сидя в Мюнхене, я смогу возглавить операцию? Дело не ждет. Пока я буду добираться до границы, чекисты возьмут Сливинского.

— Считаете, что я не подумал над этим? — оборвал его Гелбрайт. — Прошу! — Он разложил на столе крупномасштабную карту Карпат. — Приблизительно здесь, — ткнул пальцем, — ждет наших распоряжений группа Сливинского. Вот линия границы. Видите, не так уж и далеко — они могут преодолеть это расстояние за несколько часов. А тут, — он обвел ногтем часть территории Польши, — район, контролируемый отрядами украинских и польских националистов, они разделили между собой сферы влияния, и зона действий ваших земляков, — он посмотрел на Павлюка, — как раз прилегает к польско–советской границе.

— Я это очень хорошо знаю, — оживился Павлюк. — Один из наших отрядов атакует советскую заставу, пограничники организуют оборону — им будет не до охраны границы, — а в это время…

— Сливинский перейдет на территорию польских Бескид! — подхватил капитан Грюнинг.

— Боже мой, какие догадливые! — оторвался от карты Гелбрайт.

— Следовательно, — Павлюк не обратил внимания на иронию майора, — надо связаться но радио с отрядом куренного Слепня и предупредить, когда тот должен атаковать заставу. Но ведь, убейте меня, не понимаю, как я могу очутиться там…

— Тупость никогда не украшала человека! — ехидно усмехнулся майор. — Уже месяц, как у Слепня нет рации… — Гелбрайт несколько секунд подумал и заговорил уверенно: — Всем нам известно, что в чемодане господина Воробкевича кроме других документов («Неужели узнали?» — даже похолодел Павлюк) имеются списки националистических агентов на Украине. Господин Бандера заботится о своем, а мы — о своем. Поэтому должны завладеть этими списками любой ценой. Только что получено разрешение использовать для связи с отрядом Слепня самолет. Суток на связь с куренным и подготовку операции более чем достаточно. Вылетите завтра ночью, переход границы назначаем на двадцать третье июля.

— Самолет будет ждать меня? — засуетился Павлюк.

— Да. Он доставит вас и Сливинского сюда.

Павлюк немного подумал. Риск, безусловно, есть, особенно во время полета, но не такой уж и большой. Лететь должны над чехословацкими Татрами и польскими Бескидами, но ни у чехов, ни у поляков еще нет современных ночных истребителей. Пока свяжутся с советским командованием, их самолет уже будет стоять, замаскированный, на земле. Лишь бы не нарушить границ СССР. С этим шутки плохи — не успеешь оглянуться, как подобьют или заставят сесть.

— Надеюсь, самолет будет пилотировать опытный летчик? — спросил Павлюк с еле скрытой тревогой.

— Я же сказал, — поддел его Гелбрайт, — что мы заинтересованы в успехе этой операции!

«А я еще больше… — подумал Павлюк. — В конце концов, все получается наилучшим образом. Представляю себе морду Сливинского, когда увидит меня после перехода границы. Старый пройдоха, наверное, уже придумал что–нибудь, чтобы присвоить деньги, а тут…» Он удовлетворенно улыбнулся.

— Вижу, вам нравится план операции, — по–своему воспринял его улыбку Гелбрайт. — Есть вопросы?

Павлюк покачал головой.

Кирилюк определил приблизительное направление движения группы Сливинского. Кратчайший путь к границе от леса, где нашли «виллис», лежал через долину, по которой проходило шоссе и, огибая села, текла река. Вряд ли бандеровцы пошли туда: побоятся застав «ястребков», да и просто крестьян — от людских глаз трудно спрятаться в густо населенной долине. Слева — райцентр Подбужье, горы, за которыми начинается Закарпатье. Единственный путь к границе — наискось через покрытый буковыми и еловыми лесами гребень хребта. Путь трудный, но и самый безопасный. Тут можно запутать следы, спрятаться в чаще, пересидеть в заваленных буреломом Бескидах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ростислав Самбук читать все книги автора по порядку

Ростислав Самбук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чемодан пана Воробкевича отзывы


Отзывы читателей о книге Чемодан пана Воробкевича, автор: Ростислав Самбук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x