Джеймс Роллинс - Амазония
- Название:Амазония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-20462-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Амазония краткое содержание
Амазония - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А это что такое? — Он протянул руку и отер воду с коры. — Надо же...
— Что там?
Натан отошел, чтобы показать увиденное спутнице. Глубокие порезы на коре складывались в зашифрованное послание.

Каррера с пониманием присвистнула и наклонилась к стволу.
— Похоже, Дж и К в нижней части...
— "Джеральд Кларк", — объявил Нат. — Подпись. Видимо, стрелка показывает, откуда он пришел, или, по крайней мере, где нужно искать следующее послание.
Каррера посмотрела на ручной компас.
— Юго-запад. Все верно.
— А что насчет чисел — семнадцать и пять?
Десантница наморщила лоб.
— Может, число, записанное по военному образцу? Сначала день, потом месяц.
— Получается, семнадцатое мая? Почти три месяца назад.
Обернувшись, Нат уже собирался возразить, когда Каррера подняла ладонь. Другой рукой она прижала к уху рацию. Через мгновение она заговорила.
— Прием. Мы на подходе.
Нат вопросительно поднял бровь.
— Конжер и Костос, — пояснила она. — Наткнулись на трупы.
Ната вдруг замутило.
— Пойдемте, — сухо проговорила она. — Им нужно узнать ваше мнение.
Он кивнул и отправился дальше. Каррера у него за спиной на ходу докладывала капитану о находке.
Нат мельком глянул на свою руку и спохватился, что все еще сжимает клочок полинявшей материи. Вспомнилось вдруг, что Джеральд Кларк вышел из леса босой, в одних брюках. Может быть, он разорвал рубашку, чтобы отмечать деревья с посланиями? Оставил им вроде цепочки из хлебных крошек, ведущей туда, откуда он пришел?
Нат потер лоскуток между пальцев. Впервые за четыре года ему довелось получить ощутимое доказательство того, что хотя бы кто-то из команды отца уцелел. Сам Нат не смел надеяться, что отец до сих пор жив. Более того, он даже не рассматривал такой вариант. Только не сейчас, после стольких лет, когда он почти смирился с утратой. Обрести отца и потерять его снова — этого ему точно не вынести. Нат на миг задержал взгляд на клочке и сунул его в карман.
Тропа уходила все дальше, а он все думал о том, удастся ли обнаружить другие такие же метки. Он понятия не имел о том, что его ждет, но в одном был твердо уверен: поиски не прекратятся, пока он не узнает всей правды об отцовской судьбе.
Каррера чертыхнулась за его спиной.
Нат обернулся и увидел, как она зажимает рот и нос ладонью. Только теперь он почувствовал смрад, разносящийся в воздухе, — запах гниющей плоти.
— Мы здесь! — раздался голос, принадлежащий, как выяснилось, сержанту Костосу. Бывалый рейнджер стоял всего десятью ярдами дальше. Тщательно закамуфлированный, он почти не выделялся на пестром лесном фоне. Нат подошел ближе и замер, потрясенный ужасающим зрелищем.
— Господи Иисусе, — выдохнула Каррера, подойдя следом.
Капрал Конжер, молодой техасец, стоял чуть поодаль с платком на лице, в самом центре побоища. Он размахивал винтовкой, отгоняя грифов, окруженный тучами роящихся мух.
Вся земля была усеяна трупами. Они лежали на тропе, под деревьями, на берегу ручья — мужчины, женщины, дети. Судя по виду, индейцы, что трудно было утверждать наверняка, глядя на растерзанные лица, конечности, обглоданные до костей, вывалившиеся наружу внутренности. Здесь явно успели поживиться крупные падальщики, оставив мухам, мертвоедам и червям довершать начатое. Только небольшие размеры тел выдавали в них яномамо, беглецов из деревни. Судя по масштабам бойни, все ее жители полегли здесь.
Нат закрыл глаза. В его памяти всплывали знакомые образы, лица индейцев, среди которых он жил, — маленькой Тамы, благородного Такахо... Он неудержимо бросился прочь от тропы и скорчился над ручьем. Тяжело дыша, Нат пытался сдержать подступающий к горлу ком, но напрасно — желудок свело в рвотном спазме. Его вывернуло прямо в поток, разлившийся от последних дождей. Он еще долго стоял, уперев руки в колени и тяжело дыша, пока Костос не рявкнул на него сзади:
— Эй, Рэнд, мы не можем весь день тут торчать. Как полагаете, что тут случилось? Битва с другим племенем?
Нат не отходил от воды, боясь, что желудок снова взбунтуется.
Рядовая Каррера подошла к нему, участливо положила руку на плечо.
— Чем раньше закончим, — тихо сказала она, — тем раньше уйдем.
Натан кивнул, сделал последний глубокий вдох и усилием воли прошел туда, откуда открывался вид на побоище.
— Ну, что скажете? — спросила Каррера.
Подавляя тошноту, Нат ответил вполголоса:
— Похоже, они бежали ночью.
— Почему вы так думаете? — спросил Костос.
Нат взглянул на сержанта, затем ткнул ногой в палку, лежащую возле одного из тел.
— Видите — факел. Верхний конец подгорел. Деревня пустилась в бега в полной темноте.
Он осмотрел тела, пытаясь восстановить ход этой жуткой резни.
— Когда на них напали, мужчины попытались защитить женщин и детей, а когда они погибли, женщины взяли оборону на себя — хотели спастись бегством вместе с детьми. — Нат указал на женский труп подальше в лесу — тело матери, сжимающей мертвого ребенка. — Враг подошел со стороны ручья. — Его рука дрогнула, направленная в сторону груды мужских тел на берегу и в воде. — Видимо, их застали врасплох. Они не успели как следует защититься.
— Мне все равно, в каком порядке их убивали, — оборвал его Костос. — Главное, кто это сделал?
— Не знаю, — ответил Нат. — Нигде нет следов стрел или копий. Правда, противник мог подобрать их после атаки, чтобы восполнить арсенал или замести следы. По таким изувеченным телам невозможно определить причину повреждений, будь то оружие или когти падальщиков.
— Значит, иными словами, у нас ни одной паршивой зацепки...
Костос тряхнул головой и развернулся. Сделав пару шагов в сторону, он заговорил в рацию.
Нат вытер промокший лоб. Его передернуло. Что, черт возьми, здесь случилось?
Наконец старший сержант подошел к остальным и громко сказал:
— Слушай новый приказ. Велено подобрать одно тело, из тех, что обглоданы меньше остальных — доктору О'Брайен на изучение, — и возвращаться в деревню. Есть желающие?
Когда никто не ответил, Костос недобро ухмыльнулся.
— Ладно. Почему-то я так и предполагал.
Он указал на Карреру.
— Не отвести бы вам этого болезного в лагерь? У нас тут мужская работа.
— Есть, сэр. — Каррера поманила Ната к тропе, после чего они вместе спустились в деревню. Отойдя так, чтобы их не услышали, она еле слышно буркнула: — Вот ведь гад...
Нат молча согласился, хотя, по правде сказать, был страшно рад покинуть место побоища. Пусть Костос думает что хочет. Жаль только Карреру. Сам он мог лишь вообразить, что приходилось терпеть женщинам на службе в мужской организации.
Остаток пути проделали в тишине. На подступах к шабано различались знакомые голоса. Натан ускорил шаг. Как хорошо будет вновь оказаться среди живых!.. Он надеялся, что там догадались развести костер. Огибая шабано, Нат встретил Эдди Джонса, рядового, стоящего на страже у входа. За ним расположилась пара рейнджеров, живописно отражаясь в реке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: