Джеймс Роллинс - Амазония
- Название:Амазония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-20462-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Амазония краткое содержание
Амазония - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как быстро они плывут, — заметила Келли.
— Наверное, охотятся.
Усевшись на старое бревно, они увидели, как мимо пронеслась целая вереница дельфинов — выпрыгивая из воды и пуская фонтаны. Посвист и щелчки, которые издавала стая по пути, разносились по округе пугающим эхом. Вскоре начало казаться, будто река закишела дельфинами, рвущимися против течения.
Нахмурившись, Нат поднялся с места.
— Что случилось? — спросила Келли.
— Не знаю.
Один из дельфинов вылетел на отмель у их ног. Он шлепнулся в береговой ил, едва не впечатавшись в него, после чего вильнул хвостом и ушел на глубину.
— Они чем-то напуганы.
— Чем же?
Нат покачал головой.
— Ни разу не видел такого странного поведения. — Он оглянулся в ту сторону, где стояли патрульные рейнджеры, тоже зачарованно глядя на дельфиньи гонки. — Нужно раздобыть свет.
Нат поспешил вдоль береговой кромки, направляясь к солдатам. Келли — за ним, все больше приходя в волнение. Постовые стояли в том месте, где от реки отделялась небольшая протока.
— Капрал Конжер, могу я одолжить ваш фонарь? — спросил Нат.
— Это просто дельфины, — произнес другой голос, старшего сержанта Костоса. Смуглолицый сержант покосился на них. — Мы-то за ночь уж навидались чертовых тварей. Правда, о чем это я — вы же все по ночам дрыхнете, как сурки.
Младший рейнджер оказался более сговорчивым.
— Держите, доктор Рэнд, — сказал капрал Конжер, передавая ему фонарь.
Нат взял фонарь, пробормотав слова благодарности, и пошел вдоль ручья, светя против течения. Дельфины продолжали прибывать, но уже в меньших количествах. Келли видела, как Нат слегка расфокусировал луч, направляя его на воду.
— Черт, — выругался он.
Там, где свет фонаря почти обрывался, река у поверхности бурлила и пенилась, словно волны катились по острым порогам. Вот только «пороги» плыли прямо в их сторону, как будто их сносило течение.
— Что это? — удивилась Келли.
Тотчас на берег выскочил другой дельфин, распластавшись в грязи. Этот не сразу соскользнул в воду — он скорчился на берегу с тонким и жалобным визгом. Нат осветил его. Келли ахнула и попятилась.
Дельфин был без хвоста. Их взглядам предстало разорванное брюхо, вывалившиеся внутренности. Затем несчастное создание смыло набежавшей волной.
Нат заново осветил реку. Пенные гребни приближались с пугающей быстротой.
— Это еще что? — спросил капрал Конжер с техасской неспешностью. — В чем там дело?
Выше по реке тишину ночи прорезал свиной визг. Птицы вспорхнули из гнезд. Обезьяны сердито затявкали спросонья.
— В чем дело? — повторил техасец.
— Дайте мне свой прибор ночного видения, — потребовал Нат.
Келли встала у него за спиной.
— Что там?
Нат вцепился в прибор, поданный рейнджером.
— Я пару раз видел, чтобы река вот так пенилась, но не настолько.
— Из-за чего это? — спросила Келли.
Нат поднес прибор к глазам.
— Пираньи. Адски голодные.
Сквозь линзы ночного видения все вокруг вспыхнуло однотонно-зеленым. Очень скоро Нат направил окуляры туда, где река пенилась, и навел их на резкость. В бурлящей воде он заметил мерцающие плавники дельфинов, загнанных острозубыми убийцами, и серебристый блеск чешуи самих хищников, дерущихся за кусок мяса.
— Нам-то что за беда? — спросил Костос с нескрываемым презрением. — Пусть чертовы твари прикончат дельфинов. На суше до них дела нет.
Так-то оно так, но Нату вдруг вспомнились изувеченные тела индейцев и их водобоязнь. Не этого ли они страшились? Неужели здешние воды так кишели пираньями, что даже индейцы побоялись путешествовать по реке? Не это ли погнало их пешком среди ночи? А повадки пираний, нападающих на дельфинов... было в них что-то неестественное. Нат никогда прежде не слышал о таких бойнях.
Его внимание привлекла какая-то возня. Он отвел прибор от бурлящей воды и увидел чей-то остов, лежащий на берегу. Тот, по-видимому, принадлежал дикой свинье — пекари. Была ли это та самая свинья, чей визг они слышали еще секунду назад? Вокруг остова прыгали твари помельче — несколько существ, которых можно было бы принять за лягушек-быков, если бы они не вгрызались в останки свиньи, волоча их к реке.
— Что за черт... — пробормотал Нат.
— Что там? — спросила Келли. — Что вы видите?
Нат пощелкал регулятором расстояния, настраивая окуляры на передний план. Он увидел, как все больше и больше «лягушек» выпрыгивали из воды и набрасывались на свиной остов. К ним присоединялись все новые и новые, вылетая высоко на берег, скрываясь в прибрежной листве. У него на глазах из леса выскочила крупная капибара, припуская вдоль скользкого берега. Казалось, огромная морская свинка несется вскачь у реки. Внезапно она рухнула на землю, словно запутавшись в собственных ногах. Тело животного забилось в судорогах. Из воды взмывали и падали странные твари, набрасываясь на новую жертву.
Нат осознал, что перед ним. Должно быть, то самое, что видели деревенские жители. Ему вспомнились шамановы слова: джунгли поднялись из реки и напали на них. Капибара больше не трепыхалась. Разве Келли не упоминала о признаках судорог у исследованного ей тела?
Он сорвал с себя окуляры. Линия вспененной воды оказалась всего в тридцати ярдах от них.
— Скорей! Надо перебираться подальше от реки! От любых водоемов!
Сержант Костос хмыкнул.
— О чем, черт побери, вы толкуете?
Капрал Конжер забрал свой прибор.
— Может, нам стоит прислушаться к доктору...
Что-то вдруг сбило каску капрала набок, влажно плюхнувшись наземь.
— Господи Иисусе...
Натан опустил горящий фонарь. В грязи перед ним сидело странное существо, немного оглушенное от удара. Выглядело оно как уродливый головастик, но уже с развитыми задними ногами. Не успел никто пальцем пошевелить, как оно подпрыгнуло снова, вцепляясь в бедро Конжера зубастыми челюстями. Капрал охнул и сшиб тварь прикладом, затем сделал несколько нетвердых шагов.
— Эта дрянь еще и кусается!
Костос занес ногу в сапоге и припечатал тварь пяткой, раздавив ее и разбрызгав по берегу потроха.
— Уже нет.
Плотной группой они поспешили прочь от реки. Конжер прихрамывал рядом, ощупывая ногу в спецовке. В плотной ткани зияла дыра, а когда солдат поднял руку, Нат заметил у него на пальцах кровь.
— Прямо кусок отхватила, — нервно усмехнулся Конжер.
Не прошло и минуты, как они уже стояли у входа в шабано.
— Что случилось? — спросила рядовая Каррера.
Нат показал на реку.
— То, что сгубило индейцев, движется прямо на нас. Надо убираться отсюда.
— Пока охраняйте свой пост, — приказал Костос Каррере. — Конжер, срочно показаться врачу, я на доклад к капитану.
— Моя аптечка внутри, — сказала Келли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: