Альфеус Веррилл - Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Тут можно читать онлайн Альфеус Веррилл - Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альфеус Веррилл - Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы краткое содержание

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - описание и краткое содержание, автор Альфеус Веррилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альфеус Веррилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все это казалось похожим на сон и нереальным, когда я проснулся на следующий день. Но под рукой была королевская корона, и почему-то я чувствовал себя счастливее и свободнее от беспокойств, чем когда-либо с тех пор, как попал в плен. Мне больше не нужно было бояться короля, и, будучи самим королем, я был уверен, что меня никто не будет удерживать. На самом деле, я мог покинуть долину в любое время – при условии, что смогу найти способ сделать это, как только прекратятся дожди и место снова станет проходимым.

Все время, пока я завтракал, мои мысли были сосредоточены на шансах на побег. Я знал, что взобраться на скалы было невозможно. Более того, бродить в одиночку по джунглям, бесцельно блуждая по лесу в надежде в конечном итоге найти дружелюбных индейцев или туземцев, было бы самоубийством. У меня не было огнестрельного оружия, ни один белый человек не может прокормиться дичью или продуктами, найденными в тропических зарослях, и я не мог надеяться, что у меня будет достаточно еды, чтобы продержаться какое-то время. Нет, если я и хотел сбежать, то только через реку. Где-то ручей должен вытекать из долины, и если бы я мог построить каноэ или плот, я мог бы доплыть до цивилизации, возможно, до побережья. Но существовала постоянная опасность порогов и падений, у меня не было инструментов для строительства лодок, и даже построить плот с помощью моего карманного ножа и каменных инструментов было бы геркулесовой задачей.

Более того, задолго до того, как я смог мечтать о том, чтобы отправиться в путь, если предположить, что мне удастся соорудить какое-нибудь самодельное судно, мне пришлось бы снабдить его снаряжением и запасом еды, которых хватило бы на значительный период. И прежде чем я вообще что-либо предпринял, мне следовало побольше узнать о реке и ее истоке. Но теперь это было просто, потому что я мог передвигаться по своему усмотрению, а поскольку дожди теперь уменьшались и долина высыхала, мои исследования не нужно было откладывать надолго.

На данный момент я решил тщательно исследовать пещеры, и с Мумбой рядом со мной я отправился в путь. Казалось, он знал каждый поворот и изгиб коридоров, каждую комнату или пещеру во всем этом лабиринте, и он везде меня сопровождал.

В одной большой комнате я наткнулся на семью и гарем бывшего короля. Они, казалось, нисколько не скорбели о кончине своего лорда и хозяина, и все склонились и пали ниц перед своим новым правителем. Очевидно, у людей-обезьян был обычай, чтобы новый король брал на себя все обязанности и обязательства своего предшественника, и Мумба объяснил, что от меня ожидали, что я возьму на свое попечение всю семью и подружек покойного короля.

На это я возразил, к большому изумлению как Мумбы, так и скорбящей семьи, но поскольку не было и мысли подвергать сомнению решение короля, и поскольку они не могли понять такое высшее существо, как я, они ничего не сказали, тем не менее бесчисленные вдовы и их потомство подняли скорбный плач когда я покинул их, они, по-видимому, были глубоко опечалены и разочарованы, потому что они были обречены остаться без королевского главы семьи.

Тщательно осмотрев пещеры, я побрел по туннелю в долину. Вода быстро отступала, и мне удалось пройти значительное расстояние, выбрав более возвышенную местность. Почти неосознанно мои ноги привели меня к тому месту, где мы впервые вошли в долину. И очень удачно оказалось, что Судьба повела меня именно так. Обыскивая окрестности, я вскоре нашел побелевшие скелеты моих друзей-индейцев. Очевидно, их тела были оставлены там, где они упали, и хотя некоторых костей не хватало, и я не мог найти ни одного черепа, их смыло водой или унесли какие-то звери или птицы, я мог идентифицировать каждый скелет, поскольку в моем воображении я реконструировал трагедию, которая произошла раньше. Я бы хотел похоронить останки, но это было невозможно, и лучшее, что я мог сделать, это собрать кости вместе, сложить их в одну кучу и засыпать камнями из близлежащего русла реки. Без сомнения, гадая, что все это значит, Мумба помог мне. Потом я вспомнил о тех двоих, которые упали с лестницы, и решил добавить их кости к маленькому холмику. Кости, сильно сломанные, были там, у подножия пропасти, и когда я наклонился, чтобы поднять их, у меня вырвался невольный возглас восторга. Под скелетом Джоша, потемневшее и проржавевшим, но все еще пригодное для использования, лежало драгоценное мачете бедняги. Для меня это было дороже золота или бриллиантов. Тысячи вещей, которые раньше были невозможны, теперь станут легкими. С помощью тяжелого орудия с острым лезвием я мог валить деревья, мог построить плот, мог даже попробовать построить каноэ. С мачете в руке я почувствовал себя новым человеком. Вертя его в руках, я кричал и смеялся, пока Мумба, решив, что я сошел с ума, не отбежал на безопасное расстояние и не присел на корточки, готовый в любой момент прыгнуть на дерево. Но, когда, чтобы попробовать его ржавое лезвие, я рубанул им по кустарнику, и сталь, какой бы тупой она ни была, перерубило толстые стебли, Мумба смотрел на это с широко раскрытыми глазами и издавал странные звериные хрюканья от абсолютного изумления.

Я чувствовал себя более уверенным, более полным надежд, чем когда-либо с тех пор, как я был в долине. Даже мой пистолет, если бы я смог его найти, не был бы так желанен, как ржавый мачете, потому что с одним оставшимся патроном мой пистолет был бесполезен, тогда как с мачете я чувствовал себя готовым к любой чрезвычайной ситуации.

ГЛАВА V

Прошло несколько дней после того, как я обнаружил мачете, и я начал как можно тщательнее исследовать долину. Дожди теперь прекратились, ярко светило солнце, и, за исключением луж тут и там, долина снова была сухой землей. Река, однако, все еще текла бурным потоком, и я знал, что дожди в более высоких землях вокруг долины все еще шли. В сопровождении Мумбы, как обычно, я побрел вниз по долине, следуя общему течению реки и ожидая найти узкий каньон или трещину в стенах, через которые протекал ручей. Для людей-обезьян такой выход был бы таким же хорошим препятствием, как и пропасть, поскольку, конечно, они ничего не знали о лодках и, следовательно, не могли покинуть свою ограниченную среду обитания через реку. Но я был обречен на горькое разочарование. Когда я, наконец, увидел скалистые утесы, которые образовывали нижний конец долины, я увидел, что река течет прямо у поверхности обрыва и исчезает в зияющей черной дыре, которая пронзила основание скалы. Это, казалось, решило вопрос бежать или не бежать. Я был таким же пленником, как если бы меня окружали стальные и бетонные стены, и с болью в сердце я чувствовал, что обречен провести остаток своей жизни в долине людей-обезьян. Остался только один луч надежды. На противоположной стороне долины может быть какое-нибудь место, где можно было бы взобраться на стены. Но добраться до другой стороны, как я вскоре обнаружил, было невозможно. Я должен был пересечь реку, а течение было слишком быстрым, слишком коварным и слишком опасным для меня, чтобы пытаться переплыть его. Моего предыдущего опыта нахождения в реке было вполне достаточно. Более того, я обнаружил, что ни один человек-обезьяна не умел плавать, и, следовательно, никто из племени никогда не был за рекой. Это в какой-то мере ободрило меня, поскольку я рассудил, что если ручей надежно преградит им путь, как это и произошло, то на другой стороне долины может быть легкий путь к бегству. Чем больше я думал об этом, тем более решительным я становился, чтобы выяснить, что лежит за рекой, и мне пришла в голову идея моста. Может показаться, что очень просто говорить о строительстве моста через узкую реку, где много больших деревьев. И при обычных обстоятельствах это не было бы трудным подвигом. Но если учесть, что моим единственным пригодным инструментом было сильно поношенное мачете, и что дикари никогда не учились рубить деревья, никогда не видели и не слышали о мосте и были полны безрассудного, суеверного страха перед пересечением реки, трудности, с которыми я столкнусь, могут быть несколько недооценены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альфеус Веррилл читать все книги автора по порядку

Альфеус Веррилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы, автор: Альфеус Веррилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x