Дарья Чапыгина - Золотой Рассвет и Серебряный Буран
- Название:Золотой Рассвет и Серебряный Буран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Чапыгина - Золотой Рассвет и Серебряный Буран краткое содержание
Золотой Рассвет и Серебряный Буран - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они оба вошли в просторную лабораторию, в которой пахло спичками, спиртом и чем-то солёным, будто бы морской солью. Сина со шприцем подошла к маленькому квадратному устройству с табло, стоявшему у стены, включила его, и прибор загорелся. Поднеся к его чёрной панели иглу шприца, женщина капнула на неё кровью. Прибор завибрировал, и на соседнем табло высветилось зелёное схематичное изображение дракона – небольшой змеевидный зверёк, его размер – полметра, пол – мужской, и возраст – приблизительно около 100 лет.
– Ничего себе, юнец… – закусила губу Сина. – Хотя оно и ожидаемо, это же дракон. Он был один? Он слишком взрослая особь… Хотя для Лукиса может и подойти, как дракон он молод… Возможно, его кровь поможет нашему брату вернуть зрение. – она набрала код на панели и прочитала ещё информацию о параметрах.
– Он был с парнем с чёрно-голубыми волосами. Брать его кровь я уже не рискнул, но могу найти их в другой раз. Слишком приметные. – сказал Исам, не сводя взгляда с Сины. – Он нам нужен?
– Чёрно-голубые волосы, конечно, сейчас у многих, но такое совпадение – необычный цвет и дружба с драконом… А проверь-ка его, Исам. – быстро кивнула Сина. – Лучше будет узнать о нём подробнее. Какой он?
– Внешне – хорошо развитый сильный парень, высокий, длинные волосы, спокойный, беспокоится за своего друга-дракона, взял его покупки, они в хороших отношениях.
Сина коснулась пальцами подбородка:
– Волнуется? Это хорошо, это мы запомним. – она взяла ватный диск из пластмассового держателя и стёрла кровь с панели, потом смочила другой ватный диск в дезинфицирующем геле из диспенсера, стоящего на столе, и протёрла панель. – С персикового дракона не спускай взгляда. Он нам может пригодиться, если совсем не будет выбора, и присмотрись к чёрно-голубому парню. На крайний случай они приведут нас к остальным драконам, а в худшем случае второй окажется опять колоссальным. – она небрежно кинула ватные диски в маленькое чистое ведро под столом, редко наполняемое за неимением экспериментов.
***
Дэрадо шёл из большого белого храма в сторону пышного сада со скамьями и беседками, в котором условился встретиться с Ахиллом и Андой. Он уже слышал смех золотоволосого друга за завесой лиан, как вдруг перед ним выросла фигура одного из ферра-драконов из его города.
– Ну что, слыхал, не достанется тебе роль короля, Дэр! – усмехнулся высокий сероглазый парень.
Дэрадо попробовал стерпеть подколку и, бросив свирепый взгляд на неожиданного собеседника, ответил:
– А тебе-то что? Тебе вообще никогда не светило это даже во сне.
– Хотя бы моя мама не была забыта благодаря прекрасной первой жене короля! – парировал парень и желчно рассмеялся.
– Что ты сейчас сказал?! – Дэрадо резко откинул полу туники и кинулся к агрессору со ступеней, задохнувшись от возмущения. В секунду он схватил успевшего лишь удивиться парня за грудки и изо всех сил впечатал лицом в мраморную колонну. Тот вскрикнул, брызнула из носа кровь, залив колено Дэрадо и плиточный пол, и в этот же момент из храма вышел король драконов Араме.
– Дэрадо! Что ты творишь?! – разгневанно закричал он, спешно спускаясь с лестницы и придерживая полы длинного бархатного плаща. Воздух вокруг стал пронизан напряжением, как электрическими спицами.
Стали подходить другие драконы, все засуетились, перешёптывания заполнили улицу.
– Он сам нарвался! – Дэрадо понимал, что, скажи он причину ссоры, то навлечёт позор и лишние пересуды на свою мать, Люсин, а потому должен был молчать.
– Не зря был выбран Верес… – со злостью прошипел король Араме, стиснув руки в кулаки и глядя прямо в глаза сыну. – Иди прочь из города и не возвращайся, пока не прояснится твой ум! – с этими словами он повернулся и быстро ушёл сквозь расступившуюся толпу, чтобы не сказать сыну чего похуже, а Дэрадо, кинув ненавистный взгляд на соперника, ехидно глядящего на него с земли и вытирающего рукавом кровь, пошёл в храм, на свою половину, собирать вещи. В этот раз все сомнения касательно брата у него развеялись.
Ахилл и Андалуз, перешучиваясь, издали увидели происходящее, но подойти и остановить друга не успели. Зато молча проследовали за ним через галереи храма и остановились в дверном проёме дома королевской семьи.
– Я слышал, что Аулия обменивал золото, чтоб снять квартиру им там с Вересом. – сказал Ахилл, облокотившись на деревянную обтёсанную дверь. – Может, возьмёшь больше золота?
В ответ на это Дэрадо открыл свою шкатулку и выгреб огромные золотые медальоны, тяжёлые серьги и многочисленные браслеты, увитые камнями и кулонами.
– Думаю, пока мне это не понадобится, поэтому продам их и поживу на эти синапласы. – Дэрадо прикинул, сколько ему могут дать денег, и зачерпнул ещё горсть золота и старинных драконьих монет. – А вы тоже собирайтесь. Я приказываю вам ехать со мной.
– Что?! Куда?! В неизвестность?! – округлив карие глаза, завопил Ахилл и судорожно вцепился в длинные волосы. – Только если с Андой, а так я – никуда! – глянув исподтишка на парня, он коварно шепнул:
– Мой приказ – следовать за господином, Андалуз.
Тот тяжко вздохнул и опустился в кресло у стены:
– Это обязательно? Может, пару дней поживёшь в лесу и вернёшься?
– Нет уж, я должен найти Вереса и всё с ним выяснить. – кончики волос Дэрадо поалели, он поднял взгляд, горящий ледяным пламенем. – Я хочу многое ему высказать, одним днём тут не отделаться. Он мой брат, но всё же народ важнее, а утвердить власть можно тут только силой. Мы, как-никак, не цивилизация.
– За эту силу тебя только что выперли. – Ахилл грациозно перешёл от двери к тяжёлому креслу и повис на его мягкой выгнутой спинке, взяв прядку длинных волос и тыкая ею в спокойного индифферентного Андалуза.
– Если Верес будет мной повержен, то вопрос царствования будет решён сам собой. – ответил Дэрадо, доставая большую плетёную сумку и складывая туда полупрозрачную шёлковую одежду, которая, по его мнению, подошла бы для первого времени в городе. – А вы собираться не будете?
– Ну… – Ахилл положил руку на плечо Андалузу, а тот её аккуратно переложил на спинку кресла. – Ладно, уходим!
– Встретимся через два часа у храма.
– Тебя оттуда не погонят? – подал уставший сиплый голос Андалуз.
– Отец же увидит меня с вещами, подумает, я его, наконец, послушался… – рассудил Дэрадо, пожав плечами, и друзья удалились.
Парень продолжил собирать вещи, а в комнату незаметно вошла высокая красивая черноволосая девушка, чуть похожая узким лицом на змею. Облачена она была в длинное чёрное платье с широкими витиеватыми узорами и острыми плечами. Это была сводная сестра Дэрадо – Тори Аттелия Лаятте, старшая из детей короля драконов и более разумная, чем двое, вместе взятые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: