Айя Мэй - Ловец снов. Первое погружение

Тут можно читать онлайн Айя Мэй - Ловец снов. Первое погружение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айя Мэй - Ловец снов. Первое погружение краткое содержание

Ловец снов. Первое погружение - описание и краткое содержание, автор Айя Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Помнишь, что тебе сегодня снилось? Хочешь узнать, что это значит? Завесу этой тайны для тебя приоткроет история нашей героини Сони, которая неосознанно попадает в пространство школы толкователей Ловца Снов. Предлагаем и тебе присоединиться к ее первому погружению. Соня оказывается на необычных уроках со странными, но очень интересными преподавателями по таким предметам, как Введение в СновЕдение, Технология Сна, Проекция Сна, Сны с погружением… Попадая в разные удивительные места, Соня обретает друзей, участвует в состязаниях лучших толкователей, проходит экстремальные испытания. Для нее становится открытием техника толкования сновидений с их категориями и определениями. И, главное, она находит в себе ранее неведомые ей самой способности, и не только… А для тебя, читатель, эта история будет прекрасной возможностью не только интересно провести время, но и попробовать растолковать свой сегодняшний сон… Приятных Сновидений!

Ловец снов. Первое погружение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловец снов. Первое погружение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айя Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто даст толкование такой птице как… мм… фламинго? – Руку подняла голубоглазая белокурая девушка.

– Прошу вас, Витта.

– Фламинго это птица, которая поедает мелких моллюсков и красных рачков, от этого у него такой красивый окрас. Этот образ говорит о человеке, которого очень волнует, как он выглядит. Он стремится выделяться в обществе, и на это он тратит все свое время, средства и усилия. Зачастую, это утонченный и самовлюбленный человек, обладающий внешними данными, любитель вкусной еды. Он нарцисс и гурман.

– Умница, Витта, уловила самую суть. Так. А теперь, милые мои, о каких качествах человека говорит нам образ колибри? – спросил Нив Остен.

– Пожалуйста, Гера, дайте нам толкование.

Герой оказалась красивая, зеленоглазая девушка, с медными кучерявыми волосами. Зеленый цвет платья гармонично отражал тон ее печальных глаз. Она зависла в воздухе, опустила голову и неуверенно начала:

– Колибри… это птица… которая…

– Гера, вы не готовы? Ведь это не в первый раз. Вам не все понятно? – мягко спросил ее учитель.

– Мне все понятно … просто я, никогда не видела колибри. Извините… – виновато ответила Гера.

– Правда?! – удивился Нив Остен, и прошептал:

– Вонс Цевол! – он вытянул правую руку вперед, и в ней оказался большой букет разноцветных тропических цветов. Рядом с ним зависла маленькая яркая птичка, крылышки которой двигались так быстро, что казалось, ее тельце застыло в воздухе. Пташка зависала перед каждым бутоном, ныряя своим тонким, длинным клювиком то в один цветок, то в другой.

– Вот вам! Пожалуйста! А-а! Должно быть, не всем ее видно? – сказал учитель, и снова что-то прошептал.

Птичка увеличилась во много раз, она стала размером с голубя, и букет, на ее фоне, уже не казался таким большим. Все тут же услышали стрекотание ее крыльев, как от пропеллера.

– Ну вот, милочка! Теперь у вас есть возможность рассмотреть колибри вживую! И дать нам толкование по ее внешним признакам – учитель иронично обратился к Гере.

Та с широко открытыми глазами наблюдала за птицей. Не отрывая удивленного взгляда, она начала медленно анализировать вслух:

– Ммм… колибри двигается во всех направлениях… это нам говорит… о темпераментном, разностороннем человеке. Думаю, что-о… такой человек знает, когда остановиться. Он умеет дать задний ход. Видите, эта птичка умеет летать назад? В природе, с такими размерами, сложно постоять за себя, поэтому такой человек спокойно может уступить, и отойти в сторону. Он абсолютно бесконфликтный. Мм… в обычной жизни, это маленький человек. Его сильные стороны – общительность, умение выкрутиться из любой ситуации, пронырливость… – тут Гера остановилась.

– Правильно! – поняв, что она уже ничего не добавит, учитель перевел взгляд на остальных:

– Кто-нибудь хочет что-то добавить? Пожалуйста, Ким.

С места поднялась миниатюрная, как японская статуэтка, девушка. Она сама была похожа на маленькую птичку, когда начала щебетать:

– Колибри пьет только нектар, вся его жизнь проходит среди цветов, которые, у меня, ассоциируются с женщинами. Поэтому, я делаю такой вывод, что это любитель сладкой жизни, гурман, ценитель женской красоты и удовольствий. Наверняка, есть и те, которые живут за счет женщин. Яркий окрас колибри говорит о желании человека, красиво одеваться, и привлекать внимание.

Учитель от души рассмеялся:

– Какое тонкое наблюдение, Ким!

Нив Остен обрисовал рукой в воздухе круг, и проекция букета с птицей исчезла.

– А теперь, кто попробует нам дать толкование ворона? – в этот раз, он точно смотрел на Соню. Но, раздался знакомый звон, оповещающий всех об окончании урока.

Нив Остен суетливо затараторил:

– Прошу всех, к следующему уроку подготовить доклад на тему «Дикие птицы». Выберите сами два примера, и дайте, пожалуйста, развернутый анализ.

Соня с облегчением выдохнула. С ней такое случалось, когда она была не готова, а ее вызывали к доске, тогда и выручал этот спасительный звонок.

Она продолжала сидеть на облаке, не зная, что делать дальше.

– Спасибо тебе… – только это успела сказать Соня своей соседке, а та улыбнулась, и ничего не ответив, полетела к выходу.

Все, пролетая мимо Мистера Остена, желали ему «Приятных сновидений!», и по очереди, покидали аудиторию.

Собравшись с духом, Соня встала с облака, и полетела к выходу. Она не могла попрощаться с учителем, потому что, все ее внимание было занято полетом. Опасаясь не вписаться в дверной проем, она сфокусировалась на бронзовой дверной ручке. Сейчас главной целью было – не промахнуться. И только ухватившись за нее, Соня смогла принять вертикальное положение, переступить порог и выйти.

В ее душе бушевал восторг с кучей вопросов. И главное, ее твердое желание учиться толкованию.

3

Все двинулись по коридору в другом направлении, а та часть коридора, по которой Соня пришла, странным образом, исчезла.

Они дошли до узкой винтовой лестницы, которая вела куда-то вниз. Девушки одна за другой стали погружаться в глубину. На первой же ступеньке Соня почувствовала, что стоит на чем-то мягком, не имеющем твердого основания. Они погружались все глубже и глубже, и наконец, уперлись в широкую стеклянную дверь с рельефным изображением совы. Сова, как живая, смотрела из-под грозно сдвинутых бровей. И Соне даже показалось, что та подмигнула ей одним глазом.

Первой перед дверью оказалась смешливая Ирис. Она уверенно коснулась изображения совы, и дверь плавно скользнула в сторону, оставив за собой абсолютно черный проем.

Перешагнув порог, вслед за всеми, Соня оказалась в кромешной темноте. И только подняв голову, она увидела ночное небо, на котором мелкой россыпью ярко светили звезды и летали кометы. Это было нереально красиво!

Ее обдало ночной летней прохладой, так дышало бескрайнее небо, настолько оно было живым и настоящим.

Девчонки рассеялись на мелкие группки, и ждали чего-то. Соня глазами нашла Агату, приблизилась к ней, чтобы чувствовать себя уверенней. Вдруг, со звездного купола стал спускаться огромный, светящийся Ловец Снов, и все вокруг залило ярким светом.

Послышался мужской голос, холодный и жесткий. Соня огляделась и увидела, что к ним, быстрым шагом, приближается мужчина невероятно высокого роста:

– Приятных сновидений!

Все, в один голос, ответили тем же приветствием, и стали подтягиваться ближе к учителю. Тот, задрав свой длинный указательный палец вверх, сухо продолжил:

– Внимание! Вам необходимо отнестись к заданию ответственно!

И тихо, в сторону произнес:

– Вонс Цевол!

Тут, откуда-то сверху, стали спускаться ловцы снов разных размеров и цветов, их перья красиво развевались в воздухе. Плавно опускаясь, каждый из ловцов зависал на уровне лица одной из учениц. Когда все ловцы остановились, учитель строго продолжил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айя Мэй читать все книги автора по порядку

Айя Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловец снов. Первое погружение отзывы


Отзывы читателей о книге Ловец снов. Первое погружение, автор: Айя Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x