Артем Полюхов - Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая
- Название:Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Полюхов - Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая краткое содержание
Древние японские кланы, космические станции, чудовища, межзвёздные баталии и тайны. Эта книга – дорога, ведущая от холодного камня в средневековой Шотландии к далёким звёздам, это путь в большую вселенную, наполненную множеством красочных миров. Отправившись в путешествие по этим страницам, вы поймёте, что здесь нет случайных персонажей, названий или историй и получите настоящее удовольствие, распутывая связующие их нити.
Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солдат огляделся и, сверившись с AD, свернул за угол. Затем, пройдя узкой улочкой, свернул ещё раз и вышел в просторный двор, обрамлённый несколькими четырёхэтажными кирпичных домами.
– Самерлед на месте. – Доложил он.
– Принято. – Ответил голос Пуонга в наушнике. – Нужный тебе дом справа, подъезд рядом с каменным забором. Точка эвакуации с другой стороны здания, порядка двухсот метров.
– Я в подъезде. – Едва зайдя внутрь, отрапортовал солдат и, сделав несколько шагов по лестнице, замер от застигшей его врасплох картины. – Командир… – Дрожащим голосом проговорил он в микрофон.
– В чём дело, новичок?
– Здесь полный подъезд людей. Нужно их предупредить.
– Не смей! Это тебя не касается. Делай свою работу. – Резко ответил командир. – Группа зачистки, что у вас?
– Ведём цель.
– Неро, почему так долго?
– Передвижения цели сильно отличаются от данных зондов. – Ответил Неро и в наушниках загудели раскаты разрывающихся бомб.
Город начал полыхать. Пустеющие улицы заполнил огонь и густая, удушливая, кирпичная пыль. Стены домов содрогались от каждого взрыва. Рокот сирен смешивался с гулом сотен самолётов и разбивался о хлёсткие трели зенитных орудий. Люди в подъезде, где Самерлед ждал мальчишку, не говорили между собой, вместо этого они молча сидели на каменных ступенях, прижавшись к стене, с тревогой смотря друг на друга и с каждым взрывом в страхе жмурили глаза, пологая, что открыть их уже не придётся.
– Неро, что у вас? – Раздался голос командира в наушнике.
– Мы упустили его, командир. – Ответил Неро. – Нас чуть не накрыло, здесь творится полная неразбериха.
– Пуонг, есть данные?
– Да, командир. Объект движется в сторону Самерледа.
– Самерлед, в бой не вступать! Твоя задача – мальчишка.
Новичок, аккуратно ступая между людей, поднялся по лестнице и постучался в одну из квартир. Видя на пороге военного в офицерской форме, хозяйка без сомнений открыла и впустила его.
– Могу я осмотреть ваши окна? Вежливо спросил Самерлед.
– Да, конечно, проходите. -Ответила женщина и сильно вскрикнула, когда где-то вдалеке разорвалась очередная бомба.
– Здесь совсем не высоко. – Утвердительно заметил солдат, рассматривая за окном пожелтевший газон.
– Что это значит? – Поинтересовалась женщина.
– Это значит, что в случае чего через них можно будет без лишних проблем выбраться – Честно ответил Самерлед.
– Я так и подумала. – Одобрительно, но ничего не понимая, ответила женщина. – Хотите воды? – Вежливо спросила она.
В наушнике раздался грохот нового взрыва.
– Командир. Командир, как вы там? – Взволнованно спрашивал Пуонг, в ответ слыша лишь пронзительный свист. – Командир, что случилось?
– Нормально. – Раздался хриплый голос командира. – Пуонг подбери нас на набережной.
– Уже в пути, сэр. Новичок, твоя цель тоже на подходе. Ещё пять минут и вместе с мальчишкой ты должен быть в точке эвакуации.
– Принял. – Ответил Самерлед. – Подскажите, мэм, почему так много людей прячется от бомбёжки у вас в подъезде? – Обратился он к напуганной женщине.
– На нашей улице здесь самые толстые стены, сэр. – Ответила женщина, протягивая стакан с водой.
Солдат взял стакан и, приоткрыв дверь, выглянул в подъезд, там внизу послышался скрежет тяжёлой двери и торопливые шаги ребёнка. Испуганный мальчишка быстро поднялся по лестнице и уже хотел постучать в квартиру напротив, как Самерлед, схватив его за воротник, грубо втащил внутрь.
– Всё, валите отсюда, скоро здесь все рванёт. – Прокричал он в подъезд замершим от страха людям. Потом он оттолкнул застывшую в недоумении женщину и, крепко держа вырывающегося из рук мальчишку, открыл окно. До земли было метра два с половиной. Не на секунду не задумываясь, Самерлед выбросил мальчишку в окно, а затем выпрыгнул следом за ним. Мальчишка от испуга попытался подняться и броситься наутёк, но при падении подвернул ногу и теперь только вопил, обливаясь слезами, лёжа на траве. Солдат поднял его на руки и перекинув как мешок через плечо, понёс вдоль домов к точке эвакуации. Неожиданно он насторожившись, замер на месте.
– Вижу главную цель. – Тихо произнёс Самерлед, наблюдая, как из-за угла вышел невысокий человек в испачканной, точно такой же, как у него военной форме.
– Принято. В бой не вступать, я сам этим займусь. – Ответил командир.
Человек замедлил шаг, как будто понимая, что перед ним стоит один из охотящихся на него людей. С непонятной ухмылкой он оглядел Самерледа и мальчишку у него на плече, затем, ускорив шаг, снова перешёл на бег и устремился в сторону открытого новичком окна.
– Самерлед ты опознал цель? – Раздался голос командира в наушнике.
– Да, сэр, это точно он. С таким разрезом глаз сложно сойти за англичанина. Сейчас он обходит то самое здание, где я подобрал мальчишку.
– Я вижу. – Спокойно ответил командир. – Пуонг. По команде – залп по цели термостатическими.
– Не надо! – Закричал Самерлед. – Командир, там полный подъезд людей. Там люди, живые люди.
– Я же сказал. Это тебя не касается, новичок. – Так же спокойно ответил командир. – Пуонг, залп.
Самерлед обернулся и через мгновенье большая часть здания, где он ждал мальчишку, превратился в огненный, обжигающий светом, шар. Вспышка тут же исчезла, оставив множество падающих с неба кирпичных обломков, и рушащиеся в облаке пыли, стены. Новичок сокрушённо опустил голову и, не обращая внимания на бегущие по щекам слезы, устало потащил своего пленника.
Самерлед поднялся на борт десантного корабля и опустил жутко напуганного мальчишку в белое кресло рядом с таким же чумазым ребёнком. Командир сидел напротив и сжав зубы, рассматривал детей, пока один из солдат доставал стеклянные осколки из его окровавленного, покрытыми глубокими шрамами лица.
– Вы хоть понимаете, что наделали? – Обратился к нему Самерлед. – Выходит не было никакой бомбы. Это все мы. Мы убили всех этих людей и близких этого мальчишки. Он не должен быть здесь. Ничего этого не должно быть.
– Что же ты тогда сам с ним не расправился? – Перебил новичка Неро.-Закрывая молнии на мешках, в которых были тела, погибших от рук дезертира, друзей.
– Я следовал приказу.
– Следовал приказу? – Снова озлобленно перебил Неро. – Уровень силы этого ублюдка вырос невероятно. Ни у кого кроме командира не хватило бы сил справиться с ним.
– Хватит, Неро. – Остановил его командир. – В отличие от тебя новичок справился со своим заданием. А ты не только не уничтожил цель, но ещё и потерял своих людей. Если он был настолько силён, что же вы не отступили.
– Не знаю, я не мог поверить, что кто-то обладает силой подобной вашей. Этого просто не может быть.
– Что я тебе говорил? Ты до сих по видишь во всем этом сверхъестественное. Возможно тебе никогда не дотянуть даже до командира. – Избавившись от последнего осколка, командир покрыл лицо заживляющей пеной и, откинувшись в кресле, обратился к координатору. – Пуонг, что там по цели?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: