Алекс Кноллис - Когда сверкнет зеленый луч

Тут можно читать онлайн Алекс Кноллис - Когда сверкнет зеленый луч - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алекс Кноллис - Когда сверкнет зеленый луч краткое содержание

Когда сверкнет зеленый луч - описание и краткое содержание, автор Алекс Кноллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключенческий роман о поисках пиратских сокровищ на необитаемом острове.
Финалист второго сезона Национальной детской литературной премии «Заветная Мечта» (номинация Большая премия).
Шорт-лист I ежегодного конкурса «Новая детская книга». Приз читательских симпатий.
Пятеро англичан, прослышав о несметных богатствах перуанской знати, сокрытых в недрах острова Кокос, снаряжают экспедицию на этот остров и отправляются в путь, преисполненные радужных надежд. Однако уже очень скоро после высадки на золотоносный берег друзья убеждаются, что за легендарным Кокосом неспроста закрепилась дурная репутация.
Три недели, проведенные друзьями на острове Кокос, – недели, наполненные мистическими загадками, таинственными происшествиями и захватывающими приключениями, – заставляют их излечиться от «золотой лихорадки» и по-новому взглянуть на многие вещи.

Когда сверкнет зеленый луч - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Когда сверкнет зеленый луч - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алекс Кноллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После всех вышеописанных действий капитану Шрапнелу ничего не оставалось, кроме как вернуться в Англию не солоно хлебавши. Теперь ему грозит разжалование и бесславное окончание карьеры в Королевском флоте. А закономерным следствием его авантюры станет указ Британского Адмиралтейства, запрещающий судам британского военного флота подходить к берегам острова Кокос на каких бы то ни было основаниях.

«Вот так штука! – подумал Том. – Но почему же я до сих пор ничего не слышал ни о каких сокровищах острова Кокос? А вот о самом острове Кокос я, кажется, что-то где-то слышал… и к тому же совсем недавно. Но где же я мог?..

Том подошел к дверям гостиной, широко распахнул их и громко крикнул:

– Бетти! Бетти!

Спустя минуту на лестнице показалась девочка лет тринадцати. Небольшого роста, худенькая, с крупными, но приятными чертами лица, она была чем-то похожа на своего брата Тома. У нее были слегка вьющиеся каштановые волосы, заплетенные в косы, и большие блестящие карие глаза, смотревшие с неожиданной для такой юной особы проницательностью и серьезностью, время от времени сменявшейся задорным веселым огоньком. Перегнувшись через перила, девочка спросила:

– Ты звал меня, Том?

– Само собой, я тебя звал! – нетерпеливо отвечал брат. – Где твой большой географический атлас? Тащи-ка его сюда.

Девочка сверкнула глазами, быстро взбежала вверх по лестнице, и вскоре вернулась, неся под мышкой огромный атлас.

– Вот, замечательно, – сказал Том, когда Бетти вошла в гостиную и водрузила атлас на столик у софы. – А теперь я… доверяю тебе найти здесь остров под названием Кокос. Он должен быть, – тут Том сверился со статьей в «Дейли Газетт», – в Тихом океане в трехстах милях к юго-западу от Коста-Рики.

Бетти раскрыла атлас и быстро перелистала его.

– Вот он, – сказала она спустя пару минут.

– Так вот это где! – воскликнул Том, пристально вглядываясь в карту. – А что, он действительно такой крошечный, или это просто масштаб маленький?

– В одном дюйме 24 мили, – ответила Бетти. – Крупнее масштаба в этом атласе нет. А остров и в самом деле небольшой, получается… в длину где-то три с небольшим мили.

– И всего-то! – поразился Том. – Но как же это двести моряков целых пять дней искали-искали, да так ничего и не нашли здесь? Наверняка это обычная газетная утка. Или никаких сокровищ на острове Кокос нет. Иначе эти ребята их никак бы не проглядели.

– О чем ты, Том? – с любопытством спросила Бетти.

– Прочитай эту статью, и всё поймешь, – сказал Том, протягивая сестре номер «Дейли Газетт». – Вернее, ничего не поймешь. Такая странная история с этим островом, сам черт… О, вспомнил! – вдруг воскликнул он. – Вспомнил, где я слышал о нем раньше! Скажи, Бет, у тебя бывало так: услышишь о чем-то впервые в жизни и не обратишь особого внимания, но уже очень скоро ты опять узнаешь о том же из какого-нибудь другого источника, а потом из третьего, и тебе начинает казаться, что весь мир только об этом и говорит, и ты даже удивляешься, как это ты раньше спокойно жил себе, ничего не зная?

– Понимаю, что ты хочешь сказать, – кивнула Бетти. – Да, я тоже такое замечала. Но чем это можно объяснить, как не простым совпадением? – и она с надеждой взглянула на брата, словно ожидая, что он объяснит это явление как-то иначе.

– Ладно, пусть так, – отмахнулся Том. – Вот что: помнишь, на днях я говорил тебе, что встретил в пабе одного своего приятеля, Билла Всезнающего?

– Да. Помнится, раньше он часто бывал у нас.

– Вообще-то он ничего, только зануда. С раннего детства отличался неудержимой тягой к наукам. Причем к самым разным наукам. Закончил Оксфорд, а теперь занят какой-то научной работой. Я там, в пабе, решил быть приятным собеседником и неосторожно поинтересовался, в чем заключается эта работа, а Билл как пустился с места в карьер, так мне едва удалось осадить его. Но, насколько я понял, его научный труд посвящен тому самому острову Кокос.

– Зря ты осадил его, – заметила Бетти.

– Это дело поправимое. Я ведь пригласил его к нам в четверг. Придет – и я его непременно расспрошу хорошенько. Если и есть на свете человек, который точно знает, существуют ли в действительности сокровища острова Кокос, – так это Билл Всезнающий!

– Будто? – усомнилась Бетти.

– Плохо знаешь ты старину Билла, сразу видать. Какую тему в разговоре с ним ни затронь – это он знает, об этом он много читал, этим его не удивишь. А если уж начнет рассказывать о чем-то, то тебе остается только внимать ему, разинув рот. Я не могу представить себе, как мозг одного человека может умещать в себе столько всякой белиберды.

– Послушать тебя, так можно подумать, что этот твой Билли – смертельно скучный малый, – сказала Бетти. – Однако, насколько я помню, он очень хороший рассказчик.

– Да… иногда, – неохотно признал Том. – Ну уж, во всяком случае, мне теперь очень хочется послушать его рассказ об острове Кокос. Что там за история с пиратскими сокровищами? – задумчиво произнес он.

– И мне тоже очень интересно. Том, можно я тоже приду послушать рассказ об острове Кокос? – просительно сказала Бетти.

– Ладно уж, – великодушно разрешил Том. – Вреда от этого, полагаю, не будет. К тому же ведь, даже если я и отошлю тебя наверх, ты все равно изыщешь способ подслушать весь наш разговор, уж я знаю! Эх, Бет, гувернантки на тебя нет!

– Не стоит развивать эту тему, – решительно заявила Бетти.

Глава 3

Собрание в доме Тома Ватерхауса

В четверг вечером в гостиной дома Ватерхаусов на Грин-стрит, Мейфэр, собралось пять человек. Том Ватерхаус сидел в кресле у окна, небрежно откинувшись на спинку кресла и постукивая пальцами левой руки по подлокотнику. В правой руке он держал свернутый в трубочку номер «Дейли Газетт», который то и дело пускал в ход, отгоняя мух.

В кресле напротив расположился Билли Лайтвелл. Он сидел, слегка ссутулившись, и выглядел еще более рассеянным и отрешенным, чем обычно.

Софа была предоставлена целиком в распоряжение дядюшки Тома. Бывший моряк Джеральд Гудмен оказался моложавым русоволосым человеком, довольно субтильным, даже хрупким с виду, и если бы не характерная походка, весьма трудно было бы распознать в нем моряка. Говорил он неторопливо и в целом очень мало, явно предпочитая слушать, что говорят другие. Несмотря на то, что Джеральду было уже слегка за сорок, а также несмотря на солидные пшеничного цвета усы, которые он то отращивал, то сбривал, во всем его облике было что-то неизбывно мальчишеское. Наверное, поэтому все обращались к нему без особых церемоний, называя его просто Джерри, что сам Джеральд принимал как должное.

Хотя Джеральд вот уже лет семь как оставил службу в английском торговом флоте, порвать с морем окончательно у него никогда не хватило бы духу. И тогда же большую часть своих сбережений он вложил в покупку небольшой шхуны, бывшей когда-то парусной яхтой. Джерри часто выходил на ней в море, обыкновенно с целью рыболовства, так как ко всему прочему это был заядлый рыболов. Но главным в жизни Джеральда в последнее время стало, как уже упоминалось выше, изобретение и конструирование различных приборов и механизмов. Нельзя сказать, что он снискал на этом поприще богатство и славу, – напротив, это его увлечение требовало всё новых и новых расходов, и любой другой на его месте давно бы всё бросил и занялся бы чем-нибудь другим, менее разорительным, но Джеральд не унывал и сдаваться не собирался. Увы! Хотя некоторые из его изобретений вполне сносно работали, а несколько удалось даже запатентовать, особым спросом у широкой публики они не пользовались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Кноллис читать все книги автора по порядку

Алекс Кноллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда сверкнет зеленый луч отзывы


Отзывы читателей о книге Когда сверкнет зеленый луч, автор: Алекс Кноллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x