Маргарита Мохин - Дорога к славе
- Название:Дорога к славе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Мохин - Дорога к славе краткое содержание
Дорога к славе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А почему нельзя смешать все эти тонкости, если тебе кажется, что именно так должна звучать твоя песня? И какая разница, соответствует это какому-то жанру или нет? – Честер не был знаком с основами теории музыки. Его рассуждения могли выглядеть для профессионального музыканта наивными. Но он искренне верил в свою точку зрения.
– Интересная мысль, – признал Флетчер. Потому что Честер действительно в чём-то был прав.
– Может быть мы наконец начнём играть? – прервал их Джек.
– Да я давно готов, – отозвался Честер, два раза ударил по малому барабану и завершил это акцентированным ударом в бочку и крэш.
3.
– Может, возьмём аккордеониста? – спросил Флетчер, в очередной раз проглядывая страничку музыкального журнала с объявлениями музыкантов. Честер рассмеялся. Джек озадаченно поинтересовался, зачем он им нужен…
Сегодня была последняя репетиция перед рождественским школьным концертом, который должен был стать их первым совместным выступлением под лаконичным названием «Просто трио». Оставаться «трио» они не хотели (как и не собирались оставлять это идиотское название!), но поиски вокалиста не приносили плодов, и все вокальные партии приходилось делить между Джеком и Флетчером. Честер тоже пробовал совмещать барабаны с пением, но ему определённо требовалось больше практики – оказалось, что одновременно держать ритм и петь было не так просто. Впрочем, жизнь Честера в последнее время была вообще не слишком простой, и круги под его глазами становились всё чернее.
– Чес, тебе однозначно пора менять работу, – сказал Флетчер. Честер не вызывал нареканий своей игрой, но выглядел он чрезвычайно уставшим. Кажется, вот-вот начнёт ронять палки вовсе не из-за своей неуклюжести, а потому что у него просто не останется сил их держать.
– Я уже объяснял, почему не могу её бросить, – беззлобно огрызнулся Честер.
Флетчер задумчиво потёр подбородок. Одна идея уже недели две как не давала ему покоя, но он не был уверен в возможности её реализации.
– Давайте продолжать, у нас совсем мало времени осталось, – сказал Джек, поглядывая на часы. Перерыв на чай, по его мнению, уже слишком затянулся.
– Мы вполне готовы к тому, чтобы поразить одноклассников, – фыркнул Флетчер. – Не мировое турне на носу.
Честер бросил на Джека виноватый, но вместе с тем чуть лукавый взгляд, после чего вопросительно уставился на Флетчера.
– Надо поговорить с моими родителями, – сказал тот, продолжая в задумчивости поглаживать подбородок.
– О чём? – непонимающе спросил Честер.
– О том, чтобы ты переехал к нам жить, – ответил Флетчер таким тоном, словно бы говорил само собой разумеющиеся вещи.
– Чего? – опешил Честер.
– Ну ты же не будешь вечно жить здесь?
– Разумеется, нет. Я стану рок-звездой и буду жить в роскошном особняке в окружении дюжины полуголых девиц!
– Тебе не кажется, что на каком-то этапе этой логической цепочки произошёл сбой? – усмехнулся Флетчер. – Ты сбежал из роскошного особняка, чтобы в конечном итоге жить в роскошном особняке?
– Роскошный особняк – не самоцель, – терпеливо объяснил Честер, хотя прекрасно понимал, что сейчас они с Флетчером просто соревновались в пустой болтовне.
– Чёрт с ним, с особняком, – отмахнулся Флетчер. – Если ты круглые сутки будешь впахивать тут ради крыши над головой, у тебя не будет времени на то, чтобы стать рок-звездой.
Честер неопределённо передёрнул плечами. Он и сам неоднократно над этим задумывался и знал, что Флетчер был прав, не знал только, как можно было изменить сложившуюся ситуацию.
– В общем, мне надо как-то уговорить родителей разрешить тебе у нас жить, – повторил Флетчер, обращаясь скорее к самому себе, чем к товарищам по группе.
– У тебя классные родители, – подал голос Джек.
– У меня классные родители. Но это не значит, что они готовы принять в дом первого попавшегося бездомного… Без обид, Чес!
Честер рассмеялся и покачал головой. Он чувствовал себя неловко – Флетчер ему чертовски нравился, и Честер не хотел создавать ему никаких проблем. И всё же идея переехать в нормальный дом казалась настолько привлекательной, что было страшно надеяться на её осуществление.
– Ты уверен, что это – хорошая мысль? Я же ведь, по сути, тебе никто.
– Я уверен, что нам нужен барабанщик. И я уверен, что ты идеально подходишь на роль этого самого барабанщика. А ещё я уверен, что с такой работой времени быть барабанщиком у тебя не будет. Так что нам надо придумать какую-то правдоподобную историю, – сказал Флетчер.
– Я могу рассказать им почти правду – что родители выгнали меня из дома, потому что я бросил школу и отказался поступать в Оксфорд…
– А почему не рассказать им правду? – спросил Джек.
– Потому что вряд ли кто-то захочет вставать на пути у моего отца, – мрачно усмехнулся Честер.
– Давай скажем, что ты сирота? И что твоим опекунам нет до тебя дела? И как только тебе исполнилось восемнадцать, они вышвырнули тебя за порог, посчитав, что теперь ты сам можешь зарабатывать себе на жизнь? – вдруг предложил Флетчер. Его глаза заблестели от энтузиазма: версия была превосходная и даже могла объяснить аристократические замашки Честера, которые он так и не научился прятать!
– А где тогда его документы? – спросил Джек.
– А меня ограбили! – Честер широко улыбнулся и задрал рубашку, демонстрируя шрам на левом боку.
4.
Рождественский концерт прошёл с успехом, хотя по мнению всех троих ребят, это был совершенно не тот уровень, с которого они хотели бы дебютировать.
Родители Джека музыкальный талант сына так и не оценили, зато мистер и миссис Миллс остались довольны первым выступлением группы Флетчера.
– Мам, пап, это Честер, наш гениальный барабанщик, – Флетчер подтолкнул краснеющего от смущения и широко улыбающегося своей самой обаятельной улыбкой Честера к родителям.
– Очень приятно, Честер, – мистер Миллс протянул Честеру руку.
– Теперь я понимаю, почему мальчики так долго не могли найти барабанщика, – миссис Миллс приветливо улыбнулась.
Джек бросил понурый взгляд на своих родителей, которые нетерпеливо переминались с ноги на ногу и недовольно косились на сына и его собеседников.
– Мне пора, – со вздохом сказал Джек. Он бы с куда большим удовольствием продолжил вечер в компании друзей.
– С Рождеством, Джеки. Приходи завтра в гости.
– Спасибо, миссис… Луиза. Я постараюсь, – Джек попрощался и поспешил к родителям.
– А у тебя какие планы? – спросила миссис Миллс Честера.
– Никаких, – усмехнулся Честер. – В этом году у меня вообще никаких планов… ни подарков, ни ёлки…
На работе он взял выходной, хотя отпроситься в канун Рождества было не так уж просто. Но Рик махнул рукой. В конце концов, Честер и правда работал почти без выходных и круглые сутки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: