Алиса Дж. Кей - До Саввата. Книга 2. Пройти путь
- Название:До Саввата. Книга 2. Пройти путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Дж. Кей - До Саввата. Книга 2. Пройти путь краткое содержание
До Саввата. Книга 2. Пройти путь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С недавних пор Том сменил костыли на трость и стал невероятно походить на сыщика из детективов XIX века.
– Так вы не знакомы? – громче, чем того требовала ситуация и воспитание произнёс Хёрт. На его голос обернулись все стоявшие вокруг гости, – Я Вам представлю их! – Наёмник развернулся и указал рукой: – Томас, ветеран войны с Легионом, который воспользовавшись своим положением нашел себе хорошенькую молодую девчонку.
– Прекратите немедленно, – одёрнула наёмника побледневшая фрау Греф, никак не ожидавшая подобной выходки.
– Будьте знакомы, госпожа хозяйка, – картинно поцеловал ей руку Хёрт и уставился на Тома.
– Хёрт, видимо, между нами произошло что-то действительно серьёзное, раз ты опустился до подобного, – спокойно ответил Том. – Тебе не хватает почестей военной кампании или женского внимания?
– С каких пор шашни с бездомной девчонкой считаются женским вниманием? – нарочито небрежно бросил Хёрт.
– А вот за это тебе придётся извиниться… – Том поставил бокал, который держал в руках и направился к наёмнику.
– Хочешь подраться? – рассмеялся тот. – Не пришлось бы тебе после этого вернуться в инвалидную коляску…
– Он провоцирует тебя… – одёрнула за рукав Тома Мила. Но тот высвободил руку.
– Томас, не делай глупостей! Не видишь, он пьян? – между Томом и Хёртом возник Греф.
Караульные взяли Хёрта под локти и вывели из зала.
– Пожалуйста, продолжайте праздник, – обратился Греф к собравшимся.
Оркестр снова заиграл весёлую мелодию. Комендант отвёл Тома в сторону:
– Томас, не устраивай разборок, не опускайся до уровня Хёрта, – посоветовал Греф.
– Он показал, какой он, а не какие вы, – подхватила супруга коменданта.
– Безусловно, – Том взял Милу под локоть и повёл к выходу.
Стеф, стоявший с друзьями, тоже стал свидетелем всей этой сцены:
– Простите, ребята, но, кажется, мне пора домой, – он побежал догонять брата.
На улице было особенно холодно.
– За что он на нас взъелся? – Мила застёгивала на ходу пальто, пытаясь при этом не отставать.
– Это не имеет никакого отношения к тебе. Он злится на меня, – сквозь зубы ответил Том.
– Какой же ты эгоист, – с издёвкой ответила Мила, – считаешь что и злиться люди могут только на тебя, – поняв, что шутка вышла не очень удачной, она добавила, – Это всё из-за того случая с Дженнифер?
Том уже собрался открыть рот, но в этот момент их догнал Стеф:
– Подождите, – запыхался он, – можно всё ещё раз повторить для меня?
– Нечего повторять, – грубовато отозвался Том. – Никогда не ходил на эти встречи, нечего было и начинать…
– Да ладно вам, до глупости Хёрта всё было достаточно мило, – постарался взбодрить брата Стеф. – Жаль не успели разлить глинтвейн…
Том остановился так резко, что Стеф влетел в него:
– Можешь возвращаться.
– Я имел в виду, может сами сделаем глинтвейн?
– Может действительно сварим глинтвейн? – одобрила идею Стефана Мила, чтобы разрядить обстановку, – Том, у тебя же есть вино?
Том не ответил. Но ускорил шаг. Мила и Стеф перекинулись красноречивыми взглядами и припустили за ним.
Вернувшись домой, Том направился на кухню.
– Вино в погребе, – бросил он.
– Если год назад у тебя были проблемы с ногами, – крикнул Стеф из гостиной, – это ещё не значит, что в погреб должен всегда бегать я.
Том не поленился выйти из кухни:
– Мы устроим буфет, – объявил он. – Но мне нужна помощь.
Заметив, что плохое настроение брата сменилось бурной деятельностью, Стеф решил поддержать инициативу и поплёлся к лестнице. Но его остановил Том:
– Всё равно не знаешь, где что лежит, сам схожу.
Из погреба Том вылез не только с бочонком, но и с целой корзиной продуктов:
– За работу, – скомандовал он.
К приготовлению были привлечены все. Вскоре на столе появились помидоры с сыром и чесноком, морковь по-корейски, картофельные палочки во фритюре, копчёная колбаса, свёкла с орехами и черносливом, отварная фасоль с луком и жареные фрикадельки. Оказалось, что яблочный пирог всем уже порядком надоел, поэтому на сладкое Мила предложила сделать лукум, а Том – конфеты из риса.
Стефу тем временем было поручено следить за глинтвейном. Вовремя добавить мёд и гвоздику.
– Кажется готово, – Стеф приподнял крышку и сунул голову в кастрюлю. Его очки запотели, поэтому он фактически наугад разлил глинтвейн по кружкам и понес в гостиную. По дороге он запнулся о ковёр и чуть не разлил всё.
Наконец все расселись у стола.
– Думаю, это был последний наш поход на городской праздник, – Том потянул горячий глинтвейн из кружки.
– Ну и чёрт с ними, с этими праздниками, – согласилась Мила.
– За домашние праздники! – произнес тост Стеф и все чокнулись.
Колокол пробил полночь.
Первое, что услышал Стефан после боя были слова старшего брата:
– Стеф, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
– Если это из-за того, что у тебя в кружке мало мёда или касается ваших отношений, то мне всё равно, – отрезал Стеф.
Мила, сидевшая тут же прыснула от смеха, но сразу притихла.
– Стеф, в этом году, когда тебе исполнится шестнадцать, я пойду с Милой на поиски её брата. А этот дом достанется тебе, – если бы Тому в его шестнадцать отдали дом, то он бы несказанно порадовался. Однако, кто знает, как к этому отнесется Стеф.
– Нет, подожди, – прервал брата Стефан. – Ты только что сказал, что ты ждал моего неполного совершеннолетия, чтобы оставить меня, а самому отправится в путешествие?
– Что-то вроде того, – Том крутил в руках вилку.
– Я иду с вами, – сообщил Стеф.
– И речи об этом быть не может, – безапелляционно заявил Том, шмякнув вилку о стол.
– Поговорить об этом нам как раз следует, – возразил Стеф, – и лучше поподробнее.
С тех пор ежедневными стали споры об уходе. Стеф обязательно заводил разговор о самых необходимых в походе вещах, о подходящей одежде и гигиене. Тома эта манера брата ужасно бесила: начни он отвечать и младший тут же решит, что его берут с собой. Кроме того Стеф использовал все аргументы: начиная с того, что в дороге он может быть полезен и заканчивая тем, что в диких землях он получит бесценный жизненный опыт, который несомненно пригодится ему в дальнейшем.
Спасало лишь то, что возобновились занятия в школе и полдня дома было тихо.
Миле потребовалось несколько месяцев чтобы написать записку Радану, на тот случай если он всё-таки вернется когда-нибудь в Морбург. Окончательный вариант она положила в конверт и отдала Тому:
– Я написала…
– Ты не должна мне говорить, – остановил её Том, положил письмо во внутренний карман и направился в ратушу, чтобы сбежать от занудства Стефа.
Если обычной почтой заведовали трекеры, то письма «до востребования» хранились в городском архиве, за который отвечал Фишер. Том очень обрадовался, поймав помощника коменданта в коридоре – эта счастливая случайность освобождала от необходимости наведываться к Грефу и посвящать его в свои планы. Том намеревался поставить коменданта в известность о своём уходе, но в своё время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: