Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга пятая. Леди золотой кувшинки
- Название:Подарок отца. Книга пятая. Леди золотой кувшинки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005667755
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга пятая. Леди золотой кувшинки краткое содержание
Подарок отца. Книга пятая. Леди золотой кувшинки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А теперь, – Питер гордым взглядом окинул толпившихся вокруг любопытных зевак и твёрдым, не терпящим возражения тоном добавил: – Дорогу мне и моей госпоже! – Он на миг остановился и добавил: – Леди Ровена Гилфорд моя и ваша госпожа. Прошу почитать её, как хозяйку замка Гилфорд.
Он чувствовал себя настоящим победителем и был горд, в его браке нет изъяна, и он не позволит, чтобы хоть кто-нибудь сказал плохое слово о его молодой жене. Даже после того, как она совершила побег.
Он всем дал понять, что безмерно счастлив, а его невеста невинна.
Он первый её мужчина, и они выяснили все недоразумения.
А лицо его госпожи-жены, светящееся любовью и счастьем, заставило замолчать даже самых заядлых сплетников и злые языки.
Все, не сговариваясь, расступились перед ними.
Вокруг стоял гул одобрения.
Питер почти летел на крыльях любви по ступенькам вверх в комнату новобрачных.
Сэр Гилфорд, радостный и полный счастья, наблюдал за происходящим. Как только молодожены скрылись из виду, он и сэр Джон плотным кольцом обступили Томаса
Они долго и с нетерпением ждали начала его рассказа, но тот не спешил, и как будто нарочно испытывал их терпение. То сначала решил пойти поесть, то испить воды. Видите ли, его, усталого с дороги, сильно мучили голод и жажда.
Старикам даже показалось, он измывался над ними намеренно.
И притом, как мог, пока сэр Гилфорд, потеряв всякое терпение, преградил ему путь и, насупившись, посмотрел на сэра Томаса в упор. Его взгляд сэру Томасу не предвещал ничего хорошего, и он решил отставить шутки в сторону.
Исчезновение Питера было таким внезапным и стремительным, никто не мог понять, что же стряслось на самом деле.
Одни догадки и волнения.
Сэр Гилфорд не находил себе места всё время отсутствия молодых новобрачных в замке, и сэр Джон его постоянно поддерживал.
Более того, сэр Джон был ещё вдобавок обеспокоен исчезновением своей зазнобы Анфред.
– Голубые волны, – начал сэр Томас, но, получив тычок в бок от сэра Джона, продолжил: – так вот…, песчаные дюны…, ночное небо…, звёзды и двое влюблённых…, просто сказка.
Он заржал, как сивый мерин, и этим закончил свой рассказ. Сэр Гилфорд и сэр Джон переглянулись и опять уставились на Томаса.
– Чего ты тянешь, будто кобылу за хвост, говори немедленно! – приказал сэр Гилфорд.
– Чего я вам ещё могу добавить к тому, что уже рассказал? Надо было просто видеть собственными глазами? Зрелище не для слабонервных.
Сэр Гилфорд нервничал и терял терпение. Он потирал руки.
– Море любви, говоришь? Звёзды, говоришь? – не унимался он и всё выпытывал у Томаса подробности.
– О, ещё какой, – поддразнивал Томас. – Мы все были свидетелями. Я думаю, не солгу, если скажу, ничего подобного не видел. Питер везунчик, хотя, конечно, есть и свои прелести в их браке.
Томас громко и раскатисто рассмеялся.
Сэр Гилфорд нахмурился.
– Что ещё за намеки, говори, если есть что сказать?
Его голос прозвучал угрожающе. Ему не терпелось узнать подробности.
– Да ничего я не знаю, – тут же стушевался Томас. Возможно, позволил себе лишнего, намекая на резвость молодой леди Гилфорд, и добавил: – Это просто мои предположения. Леди Ровена та ещё штучка! Мне кажется, она слишком хороша для нашего Питера. Боюсь, что нашему мальчику будет не до развлечений на стороне, и уверен, сэр Гилфорд, у вас не будет побочных внуков, а у Питера бастардов. Наша леди Ровена – огонь! Питеру понадобится много воды и сил, чтобы он не сжёг всё в округе. Думаю, ему хватит с лихвой тех развлечений, какие ему предоставит ваша невестка.
Сэр Гилфорд расплылся в довольной улыбке.
Больше всего ему понравилось, что Томас сказал «наша леди Ровена», это были, пожалуй, самые лучшие слова за всё последнее время. Девушку признавали, как свою, а значит и как хозяйку замка и жену Питера. Рыцари безропотно приклонят перед их госпожой колено и присягнут на верность. Слова Томаса были как целительный бальзам для израненной души сэра Гилфорда.
Сбылась долгожданная мечта! Всё, о чём он мог только мечтать! Он ликовал.
Настроение сэра Гилфорда заметно улучшилось. Он испытывал успокоение и умиротворение одновременно.
Наконец-то он заснёт сегодня сном праведника!
Да здравствует благодать, которая, наконец-то, во царит в их замке!
Сэр Гилфорд от души громко раскатисто засмеялся, и этот смех подхватили его друзья, стоявшие бок обок с ним.
Свершилось!
У них будет наследник!
– Что ж я рад за Питера, – проговорил сэр Гилфорд и подтолкнул локтем улыбающегося сэра Джона. – Ну что я тебе говорил, дружище? Вот, что значит порода!
Сэр Джон пожал плечами. Он не возражал против заявления друга.
– Я рад за тебя, Гилфорд! Надеюсь, в скором времени, увидим внуков, – в его сердце кольнуло. Ему тоже хотелось такой радости, прогнав мимолётное наваждение, проговорил: – Похоже, Питер настроен бойцовски, – сэр Джон говорил, но его задумчивый взгляд был прикован к Анфред. Она стояла недалече и строила ему глазки. Ему не терпелось покинуть своих друзей. Сэр Джон виновато кашлянул: – Кхе, кхе. Я извиняюсь, друзья мои, кажется, меня сегодня ждут маленькие развлечения. Прошу прощения ещё раз и позвольте вас оставить.
Сэр Гилфорд, который давно уже заметил пылкие взгляды этих двоих, засмеялся и, пребывая в радостном настроении, произнёс:
– Да ладно уже, иди! Знаем мы твои маленькие развлечения.
Питер тем временем внёс свою драгоценную супругу в комнату и, опустив на кровать, проговорил:
– Ну что, Ровена, как ты там говорила? Твои дед и бабка не выходили две недели из комнаты.
– Питер, что такое ты задумал? Неужели решишься на подобное?
Ровена улыбалась. Она смотрела на своего супруга недоумевающим и не верящим взглядом.
– Я думаю, мы им не уступим.
Ровена насторожилась и не на шутку заволновалась.
– Питер, к чему такие крайности? Они просто очень долго не виделись. И очень сильно скучали друг без друга. К тому же были уверены, что потеряны друг для друга.
Ровена говорила, и, довольная, улыбалась. Она до сих пор не могла до конца поверить в происходящее.
– Душенька моя, ты тоже до последнего не знала, сама же говорила. И я не был уверен, что станешь моей. Моей женой, – он поправил себя, вспомнив, как ввёл Ровену в заблуждение этой фразой, и поэтому в этот раз сказал, как надобно это говорить ей.
Он мысленно с превеликим удовольствием произнёс ещё раз, «моей женой». Хотя ему было достаточно просто «моей», этим и так всё сказано. Питер лёг рядом с ней, крепко обняв, устало, вздохнул при этом. События минувших дней возымели свои последствия. Теперь, лежа в собственной постели и держа в объятиях свою жену, он постепенно расслабился и усталым голосом произнёс:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: