Madei - Нимуэй. Во тьме

Тут можно читать онлайн Madei - Нимуэй. Во тьме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нимуэй. Во тьме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Madei - Нимуэй. Во тьме краткое содержание

Нимуэй. Во тьме - описание и краткое содержание, автор Madei, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После всего пережитого, казалось, жизнь кончена, но на мою голову снова свалились проблемы. Ведь, когда я помешала ведьмовскому ритуалу, то не знала, что скоро меня похитит таинственный мрачный дух. Удерживая в какой-то пещере, он предлагает избавиться от боли, от сожалений. Заманчиво…
Только почему он так похож на утраченную любовь? Смогу ли я убить его, что бы освободиться? Или лучше притвориться послушной, что бы выяснить, чего он хочет на самом деле? Вряд ли он похитил меня лишь ради того, что бы избавить от душевных терзаний.
Но как удержаться от соблазнительного предложения и не предать свои чувства? Что будет, если я поддамся и приму предложение тьмы? Что, если я влюбляюсь в него?

Нимуэй. Во тьме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нимуэй. Во тьме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Madei
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы затянули окна шторами, создавая себе атмосферу кинотеатра, насыпали попкорна, запаслись колой и наслаждались моментом. Почти весь день так и прошёл, но ближе к вечеру раздался звонок.

Это был Рик, он сообщил, что они проверили все антикварные лавки в городе и в двадцати километрах за ним. Этот кинжал оказался довольно далеко от места преступления, в лавке одного барахольщика.

Тот собирал всё, что казалось старым и ценным. Этот кинжал появился у него приблизительно через месяц после убийства Декса, поэтому сам владелец никак не связан с орудием убийства. Они проверили это исходя из журналов, которые добротно вёл старый владелец.

Детектив показал мне фото владельца. Он совсем не тянул на убийцу. Старичку было на вид лет под восемьдесят, он был немного скрюченным, ходил с помощью трости, а улыбка обнажала зубы, которые были жёлтые и немного островатые, что создавало вид, будто он злобный гоблин.

На деле же дедуля оказался добрейшей души человеком, когда я встретилась с ним в участке, спустя несколько дней. Он описал человека, принёсшего ему эту вещицу. Портрет хоть и не был подробным, но всё равно сужал круг поисков.

Главным подозреваемым был высокий светловолосый мужчина, с широкой спиной и острыми чертами лица. Он был в солнечных очках, поэтому верхнюю часть лица разглядеть не удалось. Да и за столько месяцев старичок мог уже забыть, в его-то возрасте. Чудо, что он вообще вспомнил, хоть что-нибудь. Рик составил описание и разослал наводку.

Выходя из здания, я радовалась. Наконец-то! Спустя полгода есть более-менее адекватные результаты! Непонятно только, почему один лишь кинжал искали почти всё лето. Хотя, возможно в этом была и моя вина. С моей немотой я сама затянула расследование. Но сейчас…

Но радость сменилась грустью, а слёзы увлажнили глаза. Я вдруг вспомнила ту самую ночь. Декс стоял прямо передом мной, своей широкой спиной, тёмными волосами. Протяни руку и почувствуешь под пальцами плоть, но…

Я проморгалась и стряхнула наваждение. Не время. Вот найдём этого ублюдка, разберёмся с ним, тогда можно будет и поплакать.

Ночью я снова не могла уснуть. Глупые мысли лезли в голову, заставляя сомневаться в успехе дела. Мне почему-то постоянно казалось, что убийцу не найдут, а если найдут, то упустят. Я не могла найти логического объяснения своим чувствам. Наверное, это просто страх. Страх, что мерзавец останется безнаказанным. Страх, что я никогда не смогу узнать причину такой жестокости.

Почему именно он? За что?

Мне захотелось проветриться и, впервые за последний год, я вылезла на крышу дома, ключ от которой был лишь у нескольких человек, со всего дома. Я взяла тёплое одеяло, укуталась в него по самые уши и уселась возле края крыши, опираясь на какую-то выпуклость.

Я смотрела на небо, на мерцающие звёзды, о которых так любил рассказывать мне Декс, и молча лила слёзы. Больше некому мне рассказать о созвездиях.

Утром я проснулась от того, что кто-то тормошит меня, причитая на ходу. Я окончательно раскрыла глаза у Уэстли на руках. Мужчина пришёл проведать меня с утра, но когда обнаружил дверь в квартиру открытой, а в коридоре отсутствовали мои любимые тапочки-собачки, пошёл сюда. И когда только успел меня так хорошо изучить?

Мы позавтракали хлопьями с молоком и залили всё сверху кофе, который принёс Уэс.

– Такие убийства, обычно, раскрываются по горячим следам, – говорил он. – А сейчас прошло уже очень много времени. Я не говорю, что они его не найдут, Мэл, но я лишь говорю, что бы ты была готова к худшему.

– А что может быть хуже? Худшее уже произошло, – упиралась я. Но не стала слишком упорствовать, ведь ночью думала о том же.

– Они не найдут ничего, ни следов, ни человека. За полгода любые отпечатки или что бы там ни было сотрется. А под описание деда даже я подхожу. Что, арестуешь меня? – пытался шутить мужчина. – Любой человек, хоть немного подходящий под описание и не имеющий железного алиби на ту ночь – может быть потенциальным убийцей. А большинство людей, в глубокой ночи спят. Каких свидетелей призвать, чтобы подтвердить, что кто-то спал в своей кровати? Никаких. Следователи не смогут арестовывать всех высоких блондинов города, мирно спавших ночью, – подытожил Уэстли очевидное.

Я не хотела продолжать беседу, мне было больно думать о том, что все усилия и ожидание могут оказаться напрасными. Вместо этого, я в кои-то веки вспомнила, о чём уже слишком давно хочу расспросить друга.

– Где ты был, когда уехал из Сэнтфореста? Когда мы с тобой…

– Расстались? – уточнил он, улыбаясь и приподнимая бровь.

Пожалуй, можно назвать это расставанием. Пусть ничего такого и не было, но ведь у нас обоих были чувства друг к другу… И сейчас вроде бы тоже есть. В общем, не так важно есть они или были, но интересно, где же он был всё это время.

– И почему вернулся? – добавила я в копилку вопросов.

Но ответ оказался максимально простым. Ему было не приятно наблюдать за мной с другим, потому он попросил руководство отправиться в командировку. Изначально, туда должен был ехать Эш, но парень отказался. Уэстли вызвался добровольцем и уехал. А вернулся…

– Потому что Эш рассказывал о тебе и твоём состоянии. Как бы я ни хотел держаться от тебя подальше, я не могу, Мэлони.

– Даже зная, что я тоскую по нему, ты всё равно приехал, поддерживал, зная, что это будет нелегко? – я поражалась ему всё больше.

Я не жалею, что выбрала Декса. Ничуть. Но как я могла проглядеть такую силу чувств у Уэстли? Мне казалось, он не был таким уж сентиментальным. А оказывается…

Чёрт, я снова не знаю, что ему ответить. Снова эта дурацкая гнетущая тишина. Встреться мы снова при других обстоятельствах, нельзя было бы представить и лучше. Но сейчас меня рвёт изнутри от желания поцеловать его и чувства вины за это желание.

Он ведь вот, так близко, пара сантиметров и весь в моей власти. Или я в его. Без разницы. Но не могу, ещё слишком свежа память прикосновений Декса. Его карие глаза, низкий тембр голоса… Я ощущаю его совсем близко, будто он жив.

Стоило допустить в разговоре эту паузу, Уэстли понятливо отошёл, дабы не смущать меня. Он заварил очередную порцию кофе и вернулся, подавая мне кружку.

– А что случилось с ковром? – между делом поинтересовался он.

Я оглянулась на то, что от ковра осталось, и рассказала о недавнем происшествии с нападением. О том, что чуть не сожгла подруге волосы и теперь у меня есть целых четыре телохранителя, только совершенно бесполезных – медлительных.

Осень близилась к концу. Деревья облысели, на земле шуршала опавшая листва. Я сидела на скамейке в том самом парке, размышляя о недавних событиях, о разговоре с Уэстли. Почему-то кажется, что я всему виной, что причина всех этих бедствий во мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Madei читать все книги автора по порядку

Madei - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нимуэй. Во тьме отзывы


Отзывы читателей о книге Нимуэй. Во тьме, автор: Madei. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x