Маир Арлатов - Мутанты. Дети-волки. Книга первая
- Название:Мутанты. Дети-волки. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448388224
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Мутанты. Дети-волки. Книга первая краткое содержание
Мутанты. Дети-волки. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Юлис превратился в прекрасного семьянина. Его жена Маретта безмерно гордилась своим мужем, и всюду расхваливала его достоинства. Она представляла собой веселую сероглазую блондинку с вздернутым носиком, подчеркивающим ее своенравный характер.
Если бы Юлис в один прекрасный день не пошел в киоск, чтобы купить любимую газету, то никогда бы не узнал, что в городе К… проживает милая блондинка, которой тоже непременно понадобилась такая же газета. Все было бы хорошо, если бы не оказалось, что такая газета осталась в единственном экземпляре, а у продавца они ее попросили одновременно. Почти тут же каждый из них отказался от покупки в пользу другого. Случилась небольшая словесная перепалка. И в итоге газету так никто и не купил.
Когда они отошли от киоска, то вдруг поняли комичность этого недоразумения. Сдерживая улыбку, они посмотрели друг на друга, и рассмеялись, смущенно пытаясь принять прежний серьезный вид. В этот момент Юлис решил, что ему очень хочется познакомиться с этой женщиной. Что он и сделал. После знакомства было решено купить все-таки эту газету и прочитать ее вместе.
Купив газету, они сели в парке на скамеечку, развернули первую страницу, и обомлели… Ярко красными крупными буквами на полстраницы была расположена следующая надпись: «Совет, да любовь!» Юлис и Маретта удивленно переглянулись, и, взглянув на титульный лист, прочли название газеты: «Свадебный Вестник». Получилось, что продавец по ошибке им продал совершенно другую газету. Странно, но идти и менять газету никому из них не захотелось, они даже как-то не подумали об этом. Эта газета вот уж восемь лет находится в целости и сохранности в качестве семейной реликвии. Их первенцу сыну – Славену недавно исполнилось пять лет.
Их семья проживает за городом, занимаясь фермерским хозяйством. Им удается без особых трудов справляться с небольшим стадом телят, откармливаемых на мясо, парой лошадей, тремя коровами, и с бесчисленным количеством домашней птицы. Реги помог им автоматизировать большинство сельскохозяйственных процессов, так что их деятельность дарила им обеспеченную жизнь без особых физических и нервных затрат.
Много чего произошло за эти годы. Всего сразу и не вспомнишь. До сих пор их дети, жена Моншера и Юлиса не знают, что же на самом деле пережили их близкие. Маретта не раз пыталась проникнуть в тайну прошлого Юлиса, но ее усилия были тщетны. Даже обыск в усадьбе Фогера, устроенный ею в первый год их совместной супружеской жизни, не помог ей найти ответы на вопросы: «Что скрывает ее муж и его друзья. Что их так сплотило?»
Иоланда смотрела на ежегодную встречу мужа с друзьями сквозь пальцы, считая, что каждый имеет право на собственные тайны.
==\\==
Глора поправила у зеркала свою прическу, и вышла на балкон, где росли ее любимые карликовые розы, самых разных расцветок и ароматов. Прямо к балкону тянулись ветви с еще зелеными плодами яблони, растущей в их саду. Ярко светило солнце, дул теплый июльский ветерок, и весело пели птицы.
Глора была в отличном настроении. Жизнь для нее по-прежнему была полна любви. Любимый муж и дети стали для нее смыслом жизнь. Иного она не хотела, а думать о том, что ее семейная жизнь стала идеалом для многих жителей города, она боялась – как бы не сглазить! Все идет просто прекрасно. Только вот после сна осталось какое-то смутное тревожное чувство…
Глора потрогала рукой землю под розами, и решила, что она излишне высохла.
– Сейчас я вас полью, – ласково проговорила она, заполняя лейку водой.
Ей нравилось разговаривать с ними также как с их любимцем котом – Тошкой. Она касалась рукой каждого растения, и ей казалось, что от этого цветы начинают сильнее пахнуть, привлекая к себе бабочек и пчел.
Где-то спрятавшись в листве деревьев, призывно урчал дикий голубь.
Неожиданно голубь умолк, и послышалось лихорадочное хлопанье крыльев. Глора подняла голову, и увидела, как две птицы взмыли над деревьями. Одна из них – голубь, отчаянно пытался увернуться от когтей сокола-сапсана. Пролетая над балконом, голубь резко бросился вниз и, пикируя, забился между цветочными кадками. Сокол не стал преследовать жертву, опасаясь близости человека. Расстроенный, он сделал над балконом круг и улетел. Глора не шевелилась, боясь напугать чудом оставшуюся в живых птицу. Голубь был смертельно напуган, и переливающийся зоб трепетал от его частого дыхания. Наконец, он выбрался из убежища, увидел Глору, встревожился и приготовился «дать деру», но что-то остановило его. Голубь, помедлив, взлетел на ажурную оградку балкона, повертелся на месте, взглянул черными бусинками глаз на женщину и вдруг… закаркал.
– Харр, харр, харр, – вышло почти по-вороньему.
Глора вздрогнула, а птица, заметив это движение, умчалась вглубь яблоневого сада.
Глава 2
Тайны семьи
Он спал, спрятавшись в чем-то мягком и теплом, что имела его мать. Она тоже спала. Спали и те, что родился вместе с ним. В последнее время Он заметил, что чем больше ест, тем сильнее становится. Теперь его ноги не дрожали, когда Он вставал на них, что-то острое стало на нем расти. Он изменялся. Изменялись также его брат и сестра. По-прежнему Он не знал, кто Он, и для чего появился в этом мире.
Единственное что его заботило – это все возрастающий аппетит, и жара, от которой было трудно дышать. Во время жары его родители почему-то появлялись очень редко, а в такое время Он так нуждался в их присутствии и утешении.
Он спал. Даже во сне ему снилось, как Он выпрашивает у матери что-нибудь, чем сможет утолить голод. Голод во сне становился таким сильным, что Он вздрагивал и просыпался. Скоро его мать уйдет. Надолго. Другое существо не появлялось у них уже давно. С ним Он чувствовал себя гораздо сытнее. В последнее время их мать приносила мало еды.
Он не мог знать, что другого существа уже нет в живых. Это знала только его мать. Она старалась прокормить детей, но не могла, сильно уставала, потому что была стара.
==\\==
– Па-па, па-ап… – будила отца Винессия.
– Уу… – пробурчал Росс, не желая просыпаться.
– Ну, пап, проснись! – упрашивала дочка.
– Что случилось? – сквозь сон произнес отец.
– Поехали к дяде Юлису, у него жеребеночек родился.
– Винессия… Я же просил не будить меня. И чего тебе не спится, крошка моя?
Росс вынужден был прогнать остатки сна, и открыть глаза.
– Ну, поехали… – не унималась белокурая голубоглазая красавица восьми лет. Ее глаза так умоляюще смотрели на него, что сердиться за прерванный сон уже расхотелось.
– С чего ты взяла, что у дяди Юлиса родился жеребенок?
– Они звонили. В гости приглашали. Поехали-а…
– А где твой брат?
– В саду.
– А мама?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: