Татьяна Бердникова - Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости

Тут можно читать онлайн Татьяна Бердникова - Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Бердникова - Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости краткое содержание

Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости - описание и краткое содержание, автор Татьяна Бердникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло пятнадцать лет – и вновь на обитателей замка Нормонд обрушилось старое проклятие! Рыжий мерзавец сумел вырваться из плена, проклял молодого наследника рода, и сумел вмешаться в магию хранителя памяти, отправляющегося в прошлое! Теперь друзьям предстоит путешествие по шестому веку, попытки справиться с коварным ворасом и путь к величайшему магу всех времен! А их родные в настоящем изо всех сил пытаются одолеть озлобленного оборотня, но все больше и больше увязают в его коварных сетях… Для оформления обложки использовано изображение из личного архива автора.

Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Бердникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В гостиной царил абсолютный уют, совершенное умиротворение и, что было, в принципе, довольно удивительно для этого замка, – практически полная тишина, наполненная лишь негромкими, приятными слуху и сердцу звуками.

Звук открывшейся входной двери и последовавшее за ним холодное дыхание зимы, прокатившееся по гостиной, заставило всех присутствующих, отвлекаясь от собственных занятий, обратить взгляды к двери, ведущей в холл.

Прозвучали знакомые шаги по мраморному полу, и в гостиную вошел Андре, недовольно стряхивающий со светлых волос снег и пытающийся не сбить на сторону хвостик.

– Здравствуй, дедушка Сугроб! – Роман оживленно вскочил на ноги, с ухмылкой оглядывая заснеженного кузена, – А машинами-то мы теперь не пользуемся совсем, да?

– Бензин кончился, – контрабандист был мрачен и решительно не настроен на шутку, чего не скажешь о горячем чае и теплом одеяле, – Всего полкилометра до Нормонда оставалась, а мотор заглох.

– Надо было возвращаться вчера, – Альберт, снова опустив взгляд к книге, мимолетно поморщился, – Ты обещал.

– Я навещал Чарли, – Андре, даже не думая извиняться, недовольно дернул плечом и, прошествовав мимо стола к камину, со вздохом уселся на пол перед ним, рядом со своими маленькими племянниками, – Привет, ребята. Не против, если я тут посохну?

Марк с Адой, переглянувшись, синхронно пожали плечами. Дядю они любили, и возражать против его общества никогда бы не стали, но в этот раз ситуация немного осложнялась присутствием Тионы.

– Если ты не боишься, что Тио тебя оцарапает – мы «за», – заявила девочка и, хихикнув, подтолкнула кошку к новому участнику игры, – Иди, поздоровайся с дядей Андре…

Контрабандист, ничуть не опасаясь кошачьих когтей, легко протянул руку и потрепал несколько удивленную этим Тиону по ушам, после чего демонстративно придвинулся к огню поближе.

– На ужин будет жаренный сугроб, – прокомментировал это Людовик и демонстративно вздохнул, – Эй, капитан! Ты бы хоть приличия ради рассказал, что там от твоего коллеги по штурвалу слышно, вместо того, чтобы нахально греться.

Татьяна отложила книгу и, облокотившись на стол, с интересом подалась вперед. Ее старший сын, каким-то шестым чувством сознавая, что речь сейчас пойдет о вещах немаловажных и даже, вполне вероятно, конфиденциальных, тех, что рыжему оборотню лучше было бы не слышать, склонился ниже над своим заданием, старательно углубляясь в него.

Андре, не поворачиваясь, протянул руки к огню и помолчал. Потом медленно и глубоко вздохнул, явственно расслабляясь.

– Ну вот, начинаю ощущать, что оттаиваю. Чего ты ждешь от меня, кузен? Чарли, по счастью, жив, здоров и абсолютно ничего не знает о Чесе и его гнусных делишках. Был сильно удивлен, когда я ему о них поведал.

– На огонек заглянуть не пожелал? – девушка, возлагавшая на бравого морехода большие надежды (в конечном итоге, это же именно он в прошлый раз сумел одолеть рыжего!), с интересом склонила голову набок. Брат ее мотнул головой.

– Во-первых, он не может покинуть корабль, даже при всем желании. Ну, а во-вторых, я сам сказал ему держаться от замка подальше, – Андре оглянулся через плечо на сестру, – Если Чарли появится здесь, Чес может начать мстить ему за свое поражение. Одному Богу известно, чем это может завершиться…

– Ничем хорошим, – буркнул Анри и, не желая привлекать к себе излишнего внимания, быстро вытер скользящую из носа капельку крови: Чеславу не нравилось, когда его имя сокращал кто-то, кроме названного брата, и недовольство свое он выражал через причиняемую боль.

Впрочем, действий юноши никто не заметил. Контрабандист, скользнув по нему взглядом, тихонько вздохнул и, кивнув, вновь устремил взгляд в пламя.

– Это уж точно, – тоскливо отозвался он, – Как он себя ведет-то? Не сильно безобразничает?

– Ну, если не считать того, что он уже сделал с моим сыном, пленник ведет себя чрезвычайно культурно, – хладнокровно отозвался граф де Нормонд и, бросив взгляд на мрачного, как безлунная ночь, наследника, покачал головой, – Ты можешь уйти, если хочешь.

Намек был ясен, очевиден и понятен всем и каждому из присутствующих, однако, Анри упрямо помотал головой. То, что от отца не укрылась стертая капелька крови, парень догадался, однако, никак комментировать это не пожелал.

– Еще чего, – недовольно проворчал он, опять склоняясь над тетрадью, – У меня задание. Я его делаю. А вы болтайте, болтайте…

– Мы болтаем, – с готовностью отозвался Роман, опять поворачиваясь к сидящему у камина молодому человеку, – А кроме путешествий по морю куда тебя носило? Опять контрабандой промышляем-с, уважаемый?

Андре передернул плечами и слегка развел руки в стороны.

– Ну, надо же как-то жить. Хотя, замечу, уважаемый кузен, что на сей раз мои дела имели цели весьма благородные! – парень решительно поднялся на ноги и, приблизившись к своему стулу, уселся на него, кладя на стол перед собой сцепленные в замок руки, – Помогал Владу продать пару картин, свел его с нужными людьми. Наш друг – талантливый художник, я хочу поспособствовать признанию его работ.

– А вот Чарли его мазня возмущает, – элегически молвил Луи, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди, – Особенно после того, как Влад нарисовал капитана на мостике фрегата. Чарли чуть не убил его, но картину забрал, до сих пор, поди, с собой возит!

– Чарли тоскует по прошлому, – на сей раз голос решил подать доселе молчаливо внимающий беседе Ричард и, хмурясь, тяжело вздохнул, – Может, ему и вправду лучше не показываться возле замка. Чеслав умеет подцеплять за крючок сильных эмоций, мне бы не хотелось, чтобы он опять сделал Бешенного пиратом и настроил против нас!

– Этого мы ему не позволим, – негромко молвил Виктор, сосредоточенно вертя стилетом дырочку в столе.

– Вик! – Людовик, заметивший, наконец, вандализм предка, красноречиво закатил глаза, – Новый стол сам покупать будешь!

Граф обиженно засопел, однако, портить мебель перестал и демонстративно уткнул стилет острием в собственную ладонь.

– Мои средства давно иссякли, Луи. Я думал, ты осведомлен…

– Однако, на хорошую квартиру тебе хватило, – каверзно ввернул Роман, – Так что не прибедняйся, граф, стол ты нам все-таки заменишь! Ну, или купи себе табуреточку, сиди и ковыряй… Слушай, Вик, может, ты в душе столяр?

Основатель рода, не ожидавший такого заявления, едва не выронил стилет, негодующе взирая на наглого виконта.

– Ты… ты переходишь все границы, потомок! Имей совесть, я просто успокаиваю нервы, и…

– Успокаивай их не об нашу мебель, – кротко попросил его потомок, носящий графский титул и, тонко улыбнувшись, устремил взгляд на Андре, – Пожалуй, кузен не откажется, если кто-нибудь из магов сотворит ему чашечку чая?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Бердникова читать все книги автора по порядку

Татьяна Бердникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости, автор: Татьяна Бердникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x