Даниил Рубинчик - Отделенный мир. Книга 2. Все дороги мира
- Название:Отделенный мир. Книга 2. Все дороги мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Рубинчик - Отделенный мир. Книга 2. Все дороги мира краткое содержание
Отделенный мир. Книга 2. Все дороги мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Та взвизгнула совсем не по-кошачьи и прыгнула вверх. Ее тело потеряло очертания, расплылось в воздухе мазком огненной краски и вновь обрело четкость, став совсем другим. Взмахнув яркими крыльями, фейра птицей устремилась ввысь.
Но улететь далеко ей было не суждено. Измиер раскрыл амулет, и плотная масса песка рухнула на фейру сверху, сбивая на землю. Раз за разом птица пыталась подняться, но лишь билась на траве, не в силах преодолеть льющийся с небес тяжелый поток. Подойдя ближе, к самой границе песчаного дождя, маг вновь крикнул, постаравшись придать голосу искреннюю ярость, и защитный инстинкт фейры сработал. Огонь коконом окутал тело птицы, разгорелся ярче, полыхнул, расширяясь, стремясь уничтожить любую угрозу для своей хозяйки. Измиер бросился на землю, закрываясь от смертельного жара, пополз прочь, чувствуя, что одежда вот-вот вспыхнет. Но, как маг и надеялся, песок сдержал огненную стихию, – плавясь, жидким стеклом облепляя птицу, он окончательно сковал ее движения, проникая сквозь перья до самой кожи. Напуганная фейра разжигала огонь все сильнее, но от этого становилось только хуже – стеклянная оболочка росла, и не было никакой возможности спастись.
Этого маг уже не видел: он по-прежнему полз, одновременно стараясь закрыть руками лицо и борясь с желанием вскочить на ноги. Он ощущал, как воздух вокруг становится все горячее, но знал, что выше он и вовсе раскален. Отчаянный резкий крик резанул его по ушам. Ни птицы, ни кошки не способны издать такой звук, это был плач ребенка, напуганного смертельно, в самом прямом смысле этого слова, ощутившего себя на пороге гибели. Крик сорвался на визг и смолк. Жар утих, Измиер наконец смог подняться.
Все прошло даже легче, чем он ожидал; сложнее оказалось добраться до искомой шерсти. Та оставалась неизменной даже среди птичьих перьев; вырастая из головы, она струилась аккуратной прядкой вдоль позвоночника, однако сейчас под слоем расплавленного песка различалась с трудом. К счастью, поскольку песок призвал с изнанки сам Измиер, он по-прежнему имел над ним власть. Стекло потрескалось и раскрошилось, повинуясь воле мага, и вскоре клок серебристой шерсти был у него.
На корабль маг вернулся без приключений, а вот путешествие до Виэлии прошло далеко не так гладко. На этот раз амулеты не спасли. Шторм начался ночью, да еще в пасмурную погоду, было почти невозможно разглядеть, куда их несет. Измиер решил уже позволить освобожденному им ветру дуть как вздумается и, потянувшись к стихии энергии, пролить хоть немного света на черные воды. Но тут луна вышла из-за туч, открыв жуткое зрелище.
Скалы торчали из воды буквально повсюду, вода вокруг брига прямо кипела, разбиваясь о черные острые камни. О том, чтобы спастись от крушения, меняя направление ветра, не могло быть и речи: извлекать воздух с изнанки приходилось на большом расстоянии от корабля, чтобы была возможность его разогнать. Это требовало времени, а опасность грозила судну раз по десять за секану. Некоторое время рулевому удавалось избежать столкновения, но вскоре очередная волна швырнула их прямо на рифы.
Дальше и вспоминать не хотелось… а забыть было непросто. Измиер оказался в воде. Он сносно умел плавать, но большой любви к купанию и раньше-то не испытывал, а уж теперь… Волны то подбрасывали его вверх, то роняли в бездну, постоянно норовя захлестнуть с головой. Маг отплевывался, судорожно глотая воздух и вновь уходя под воду, и рвался к поверхности изо всех сил. Поймать ритм было невозможно, волны шли абсолютно хаотично, накатывали с разных сторон – то сравнительно небольшие, то огромные, в несколько ланов 2 2 Лан – единица измерения расстояния в Арденне, равная пяти шагам.
высотой. И все же вскоре ему удалось приноровиться и, насколько это было возможно, успокоиться. Он перестал сопротивляться, отдавшись во власть стихии, позволив волнам погружать его вниз и помогая им же выталкивать его обратно; он начал чувствовать, когда лучше всплывать, а когда толща воды над головой слишком велика.
Теперь можно было и осмотреться. Выживших в поле зрения не наблюдалось. Поначалу Измиер слышал крики, но они затихли до того, как он сообразил, откуда те доносились. Вдалеке он заметил шлюпку с брига. Маг попытался плыть в ту сторону, но волны не давали приблизиться. Вскоре лодка пропала из виду – то ли тоже разбилась, то ли просто скрылась за волнами. Еще через некоторое время ему удалось зацепиться за обломок мачты, и держаться на плаву сразу стало куда проще. Главное теперь – не отпускать спасительную деревяшку.
Было холодно. Не смертельно, но весьма неприятно. А хуже всего было от мысли, что совершенно невозможно предсказать, сколько еще предстоит так плыть. Амулеты маг потерял: видимо, их сорвало с шеи волнами, он и не заметил, когда, но накрепко привязанный к поясу кошель оставался на месте, и это было главным. Денег там почти не оставалось – он отдал обещанное капитану, как только вернулся с материка на корабль, зато серебристая прядь фейры сохранилась в целости.
К утру шторм утих, вокруг, до самого горизонта, простиралось спокойное море – ни кораблей, ни островов, ни даже рифов. Так, вцепившись в мачту, Измиер и плыл по казавшимся бескрайними волнам. Время шло, и в нем нарастал страх. Голод и даже жажду он пока еще мог терпеть, страшнее было заснуть. Он привязал себя к обломку собственной рубахой, но это не мешало ему окунаться с головой всякий раз, когда усталость брала свое, и сон побеждал. Глотнув воды, он тут же просыпался и немедленно выныривал, но вскоре глаза опять норовили закрыться, и все повторялось. Наконец он смог опереться грудью о мачту так, что лицо его оставалось над водой, даже если он переставал держаться. Положение было не слишком устойчивым: со временем он все равно соскальзывал, или шальная волна сбрасывала его, но все же немного отдохнуть ему таким образом удалось.
Землю маг увидел лишь через несколько дней, жажда к тому времени стала почти нестерпимой, давно заставив его забыть о голоде. Одной Кириат известно, сколько ему потребовалось воли, чтобы сдержаться и не напиться морской воды.
Добравшись до берега, Измиер заснул, едва отвязался от мачты и отполз от воды на сотню-другую шагов. Жажда по-прежнему сжигала его изнутри, но сил искать ближайшую реку или ручей уже не осталось.
Кто-то потряс его за плечи. Казалось, это случилось сразу, стоило закрыть глаза, но судя по положению солнца, проспал он не одну долю. Над ним склонился Товин, моряк с брига, за его спиной маячил второй – кажется, Дун. Смотрели оба не слишком дружелюбно, но и не враждебно.
Маг ожидал худшего. Он не испытывал угрызений совести: те сами согласились на это путешествие, и капитан честно им заплатил. Однако людям свойственно взваливать вину на кого угодно, кроме себя, и потому Измиер ждал от них обвинений в крушении брига. Однако ничего подобного не случилось; моряки разве что не слишком приветливо с ним разговаривали, хотя это могло быть и не связано с кораблем – маг был человеком не их круга, и Товин с Дуном просто не знали, как себя держать. Впрочем, даже эта натянутость длилась недолго и не помешала морякам позвать Измиера к костру, предложить воды и угостить мясом местной птицы. На пищу маг сперва даже не взглянул – он готов был выпить до дня всю флягу, но знал, что так делать не стоит: его может стошнить, от чего станет только хуже. Потому он осторожно цедил воду маленькими глотками, сдерживая себя из последних сил, и лишь когда фляга опустела, обратил свое внимание на мясо, да и то не стал набрасываться сразу. Здоровенный окорок прожарился плохо, но магу пришелся по вкусу. Правда, сейчас он съел бы все, что угодно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: