Натали Якобсон - Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства

Тут можно читать онлайн Натали Якобсон - Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Натали Якобсон - Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства краткое содержание

Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства - описание и краткое содержание, автор Натали Якобсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дездемону принесли бы в жертву морскому богу, если б в королевство не явился из воды долгожданный наследник. Наполовину он прекрасный принц, наполовину морское чудовище. Он седьмой сын земной принцессы и морского царя. Все дамы страны очарованы им, хоть он и опасен, но он выбирает невестой Дездемону, которую тут же начинают преследовать странные жрецы в алом и мучить сны о том, что она обращается в русалку.

Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Натали Якобсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В Оквилании так поздно просыпаются? – ошарашил король его первым же вопросом.

– Мы не бодрствуем по ночам, если вы это имеете в виду, ваше величество, – Рамиро говорил с запинкой. Язык плохо слушался, а за окном как раз расцветал рассвет. В его лучах новый король Оквилании выглядел, как совершенное изваяние из мрамора, которое кто-то будто в насмешку над людским несовершенством посадил на трон. Роскошная корона из кораллов тоже могла стать предметом смертельной зависти для любого земного правителя. Она точно была не из королевской казны. Такую создать могли только боги.

Моран пил вино из драгоценного кубка, которой, очевидно, тоже привез с собой. Стенки и ножка кубка были оформлены в виде свитого кольцами морского дракона из чистого золота. Насколько Рамиро слышал, морские драконы бывают исключительно синими, но синего золота, очевидно, даже под водой не сыскать. Крупная жемчужина в середине кубка напоминала глаз во лбу дракона и казалась зрячей, как и крошечные каменья на ободке.

– Вас давно ждали, – как еще начать диалог с королем.

– Так я здесь, – король постукал по подлокотникам трона длинными изящными пальцами, унизанными необычными перстнями. Его руки оказались такими сильными, что на мощном троне из нефрита образовались трещины от его прикосновений. Придется, позвать мастеров для починки. Хотя стоит ли? Рамиро обратил внимание, что трещинки идут по потолку и стенам. Замок рушится или это магия? Вполне вероятно и то, и другое.

– Вы очень вовремя. Армада из Черных Берегов подходит к нам, – кто не знает, что в Черных Берегах развелись племена, занимающееся злой магией. – Мы сами не можем справиться. Нужен правитель, который способен договориться со стихией.

– Со стихией или с теми, кто в ней обитает? – пронзительный взгляд короля пригвоздил Рамиро к месту.

– Ну, как точнее сказать… – у первого министра было чувство, что он прирастает к полу, а сам пол обращается в лед. – У вас ведь целая семья хм… в море.

Как еще это сформулировать? Вопрос-то щекотливый. Можно ли разговаривать с молодым королем напрямую? И насколько он молод? Выглядит, как юноша, но с тех пор, как последняя наследница Оквилании пропала в волнах, уже более столетия прошло.

– Я единственный кому позволили прийти, – Моран решился на откровение. От его долгого пронизывающего морозом взгляда Рамиро стало не по себе.

– Но другие, из вашей морской династии… Их можно позвать на подмогу.

– Забудь о других! – Моран поднялся с трона, не выпуская из рук кубка с вином. В королевской мантии он смотрелся великолепно. Очень статный, высокий, хорошо сложен и силен. А еще говорили, что он чудовище – выродок от союза принцессы и водяного монстра. На чудовище он был совсем не похож. Да и на водяного тоже. Разве только на ушах поблескивал золотой налет вроде рыбьих чешуек, и коралловый венец как будто рос прямо из головы. В остальном Моран совершенство, кроме одного мелкого пункта.

– Вы ведь младший сын, – осторожно напомнил Рамиро. – В альманахе королей записано, что у вас есть шестеро старших братьев. Даже перечислены их имена. Принято, что трон наследует тот, кто родился первым. Если только он жив.

– Старшие братья остались в своих владениях, – не стал отрицать наследник.

– Они придут на помощь, если вы их кликнете из бездны?

– Они не ходят вообще. Но вот если нужно приплыть… – он многозначно изогнул красивые дуги бровей. У Морана были выразительные фиалковые глаза под ободком из ресниц цвета золота, но от его взгляда Рамиро прошиб озноб.

– Официально запишем их, как калек, чтобы таким образом объяснить, почему именно к вам переходят права наследования?

– Официально они не существуют! – подчеркнуто возразил Моран. Он лишь глянул на проворную руку архивариуса, и та зависла в воздухе над бумагой, как замороженная.

– Кажется, перелом, – прошептал побелевшими губами юноша, который не мог двинуть собственной рукой. Но лекаря звать он не смел. Под тяжелым взглядом нового короля у всех отбивало и здоровье, и силу воли.

– У вас есть только я! Полагайтесь только на меня! Больше защиты ждать не от кого, а море-то прямо под окнами, – Моран криво усмехнулся и двинулся к наместнику. Звука шагов не было слышно. У него что ног нет? Или он парит над полом?

Кто знает, что за тело у него под мантией. Моран упорно отказывался примерить дублеты и кафтаны, вошедшие в моду при оквиланском дворе. За модой он не следит. Зато лицо у него божественно прекрасно. Не удивительно, учитывая то, что его мать, официально покойная принцесса Лилофея, славилась дивной красотой.

Рамиро подумал, что если б не предпочитал женщин, то при виде юного короля испытал бы дикую страсть и влюбленность, не смотря на тот страх, который ощущаешь в присутствии Морана. От его близости словно замораживает, как от пустыни льда. Так неужели он явился из моря? Вероятно, какой-то могущественный волшебник прикинулся сыном исчезнувшей когда-то в волнах принцессы. Но тогда откуда у него кольцо с печаткой Лилофеи? Это кольцо полагалось для наследника престола.

– Отец не станет вас защищать, – смилостивился до подробных объяснений Моран. – Все из-за давнего конфликта по поводу невесты.

– Помню! Неприятное было дело, – согласил Рамиро. Сам он этого, разумеется, не видел. История была давняя. Зато все подробности были записаны в архивах и хрониках королевства. Жаль, лишь бумага в местных хранилищах местами промокала, и некоторые строчки невозможно потом было восстановить. Что поделаешь, влажность воздуха тут слишком насыщенная. Зато Рамиро был в курсе событий, хоть и не детально. Поэтому замечание Морана оценил:

– Не уступив в мелочи кому-то, сложно потом рассчитывать на его великодушие.

Пришлось отчитываться перед ним за ошибки тех, кто умер задолго до появления самого Рамиро на свет.

– Дело в том, – Рамиро переминался с ноги на ногу. Ему только кажется, что под мантией короля клубятся скользкие щупальца, а на полу остаются влажные следы? Нет, наверное, не кажется, учитывая то, чей он сынок.

– Понимаете ли, ваше величество. Не знаю, как у вас, на морских просторах, но у нас, в Оквилании, не положено отдавать единственную принцессу кому попало по первому же требованию.

– Для вас могущественный царь это кто попало? – Моран отхлебнул вина. Если только фиолетовую жидкость в его бокале можно было назвать вином? Если это и сорт вина, то точно колдовской.

– К тому же владыка морей посетовал, что требований было больше сотни до того, как ему пришлось применить силу.

У Рамиро ухнуло сердце. Он назвал своего отца официальным титулом. Видно, отношения у них в семье не такие дружеские, чтобы Моран мог призвать родных на помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Натали Якобсон читать все книги автора по порядку

Натали Якобсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства отзывы


Отзывы читателей о книге Младший сын водяного царя. Пленники подводного царства, автор: Натали Якобсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x