Михаил Коссой - Принцесса выходит в свет
- Название:Принцесса выходит в свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4498-7438-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Коссой - Принцесса выходит в свет краткое содержание
Принцесса выходит в свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса сняла с подсвечника цепочку с дешевым кулоном Часлера, пропустила ее через перстень Хемнель и застегнула на шее. Перстень она опустила под платье и нижнюю рубашку. Грудь у принцессы особой пышностью не отличалась, но она ведь и не рыцарский шлем собралась там прятать! Уж один перстень-то как-нибудь… Принцесса осмотрела себя сверху вниз, разгладила ладонями платье. Ну… Да. Как-нибудь…
В обеденной зале было невесело. Вайонна произнесла целую речь о том, какая ужасная и несчастная случайность произошла с «любезной» принцессой Хемнель, и о том, как важно, чтобы, несмотря на это, завтрашняя церемония прошла «достойно». Гости согласились с доводами. Бурбоса в зале не было, он ушел в мельхийский лагерь сообщить им о… Бедняга!
Принцесса постаралась не упустить из виду аппалийцев и после собрания проследовала за ними по коридорам. Они, очевидно, направлялись в купальню. По пути принцесса прикидывала, что получится, если Катверия и есть убийца? Даже если так – вряд ли она бросится на принцессу посреди бела дня с кинжалом, а по разговору можно будет что-нибудь понять. Посередине перехода над ручьем принцесса окликнула пару по-аппалийски:
– Леди Катверия, – они оглянулись. – Простите, могу я говорить с вами один к один?
Катверия что-то протатакала и Орджонно, улыбнувшись принцессе, пошел дальше.
– Я хочу спросить, – начала принцесса, опираясь на парапет и собирая все свои знания аппалийского в одну, увы, довольно скромную кучу. – Я случайно видела… Слушала, как вы говорили с Хемнель вчера утром.
– А! – протянула Катверия, припоминая.
Принцесса немного расслабилась. Это прозвучало так по-человечески, что показалось, будто Катверия сейчас и заговорит на каком-нибудь понятном языке. Но – нет!
– Тра-та-та… – принцесса прервала это, выставив вперед две прямые ладони.
– Пожалуйста, очень медленно! – очень медленно сказала принцесса.
Катверия кивнула.
– Она, служебный глагол прошедшего времени, неизвестный глагол, ее маленькие цветочки, впереди от, неизвестное слово, мой муж! – медленно сказала Катверия, точнее, это было то, что медленно разобрала принцесса.
Принцесса благодарно ей улыбнулась. Слова «она» и «мой муж» в одном предложении, в принципе, уже указывали на суть дела, но хотелось подробностей – при чем тут цветочки?
– Можно еще один раз? – попросила она, сложив ладони вместе.
Катверия не возражала, ей даже было приятно, что кто-то говорит с ней на ее языке. На этот раз она сопровождала каждое слово поясняющим жестом, и до принцессы наконец дошло: фразу «она распускала свои бутончики под носом моего мужа» нужно было переводить как «строила глазки»! Принцесса хотела попросить Катверию не употреблять больше идиоматических выражений, но – расколи ей черепок! – как сказать «идиоматический» по-аппалийски?
– Мне не нужна здесь любовница мужа! – объясняла Катверия, жестикулируя, и дело потихоньку налаживалось. – У него уже есть две любовницы дома, в Аппалии. Я сама их выбирала.
Принцесса предположила, что в переводе путаются какие-то детали, но общая картина была ясна. Кое-что, впрочем, ее зацепило.
– Вы не боитесь, что ваш муж вас… – подбирала слова принцесса. – Что Орджонно уйдет от вас?
– Уйдет? – удивилась Катверия. – Нет! Конечно нет!
Посмотрев на недоумевающую принцессу, Катверия сообразила, в чем путаница:
– Мой отец есть брат короля Аппалии, – сказала она, прикладывая пухлую руку к такой же груди. – Не его!
– А! – все встало на свои места. – Спасибо!
Внизу, по дороге от лагеря к малым воротам, двигалась маленькая фигурка Бурбоса. Они обе его заметили.
– Очень жалко бедную девочку, – сказала Катверия, глядя вниз между зубцами парапета.
– А откуда вы знаете, что Хемнель… – принцесса изобразила собой распускающийся бутончик. – Вы видели вашими глазами?
Катверия покачала головой, нахмурилась, пошарила взглядом по плитам перехода, приложила пальцы в перстнях к губам.
– А! – сказала она наконец. – Это мне рассказала Миосса! Нет… Альомна!
Принцесса была неприятно удивлена. Она поблагодарила Катверию и пошла в замок, размышляя на ходу. Еще раз – Катверия сердилась на Хемнель, потому что эта двойная Мальмоса что-то ей сообщила. Принцесса посмотрела на саму себя и почувствовала, как натягивается кожа на затылке. А она сама-то откуда знает про «деревенщину»? От принца Фота! А он? Хемнель могла обозвать ее, например, по-свойски обсуждая окружающих с Бурбосом. Но не с Фотом же!
Саму принцессу с детства учили, что ее мнение об окружающих людях вообще никому неинтересно. Симпатичен ей кто-то или, наоборот, вызывает отторжение, не имеет значения – ее дело дружелюбно-сдержанно улыбаться и всем одинаково утешать взор. И уж точно не позволять себе никаких комментариев в присутствии чужих ушей. Почему же Хемнель сочла это возможным?
Принцессу наполняло предчувствие такого горьковато-волокнистого вкуса, как если бы она целиком съела одуванчик. Что ж! Выяснить, почему Хемнель откровенничала с Фотом, можно только у самого Фота!
Принцесса нашла его на главном дворе, в прогулочной коляске, как будто он собирался на пикник, только в коляску не были запряжены лошади. Принцесса спустилась по ступеням крыльца и подошла поближе.
– Привет, – сказала она, встав у облучка. – Ты как?
– А-а! – протянул Фот один звук, похожий сразу и на «не спрашивай!», и на «сама не видишь?»
Он вытащил из корзины у ног какой-то стебель и принялся жевать. Корзина, видимо, осталась от несостоявшегося пикника.
– Я хотела спросить. Про Хемнель. Ты сказал, что…
– А что? Тебе все неймется? – перебил ее Фот.
– В каком смысле? – принцесса решила игнорировать его грубость.
– Хемнель умерла! Ты не заметила? К чему вопросы? – Фот отбросил огрызок стебля и выдернул из корзины следующий. – Хватит уже спрашивать. Поняла? От твоих вопросов никому уже легче не будет.
По-хорошему поговорить не вышло. Отчего он так бесится?
– Не стыдно тебе на Хемнель поклеп возводить? Не очень-то это по-мужски, – поворошила угли принцесса.
– Чего?!
– Она же не называла меня «деревенщиной». Тебя кто-то надоумил мне это сказать?
Угли дали жару, Фот внутри себя ринулся искать подходящий ответ.
– Ты думаешь, я дурак? – принцесса чуть не сказала «да», но сдержалась. – А я не дурак! Это ты дура. И деревенщина! И это всем понятно. И мне тоже. Самому. Никто меня не надоумыли… Надумли… Ясно тебе?
– А зачем тогда, – терпеливо вздохнула принцесса, – ты свои мудрые мысли на Хемнель свалил?
Что за манера у людей – когда не знают, что сказать, начинают двигать глазами по сторонам? Принцесса наблюдала за Фотом. Ищешь слова – опусти глазки в пол, что сложного-то?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: