Галина Батуро - История навыворот. Веселые рассказы и серьезные исторические исследования
- Название:История навыворот. Веселые рассказы и серьезные исторические исследования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449023599
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Батуро - История навыворот. Веселые рассказы и серьезные исторические исследования краткое содержание
История навыворот. Веселые рассказы и серьезные исторические исследования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец пришла фея Моргана и проводит эмиссию. В городской казне целых десять марок! По крайней мере, мы можем расплатиться с наемниками! Опять являются послы предлагать Мордреда. Несчастные, в плен его взяли, а деть некуда. И нести тяжко, и бросить жалко. Просят за него тридцать марок. Мы смеемся им в лицо: слишком дорогой товар. Но продать они его могут только нам – у нас эксклюзивный спрос, и купить мы не против, но не на что. Предлагаем пять марок. Больше дать мы не можем: нам еще с наемниками расплачиваться. Послы резонно полагают, что этого мало. У них тоже эксклюзив. Все так, но мы можем им посоветовать только прикончить Мордреда самим. Да, когда нет платежеспособного спроса, товар приходится уничтожать. Кризис перепроизводства Мордредов.
Вмешивается представитель Центробанка, она же Моргана и мастер в одном лице, а стало быть заинтересована в игре, потому готова дать от себя еще десять марок. Так сказать целевая гуманитарная помощь на покупку Мордреда. Послы сникают, но делать им все равно нечего, и они соглашаются. Самая большая радость ждет того посла, что пошел за Мордредом – ему достанутся все пятнадцать марок, потому что его напарника мы убьем.
У нас тоска, как всегда бывает в период кризиса. Предлагаю устроить турнир. У наших ратников сразу вопрос: а что нам за это заплатят? Из каких шишей? Наемников я натравляю на Лионесс, пусть грабят. Было бы что. В Лионессе то же самое – все бедные, но свободные. Зато наши наемники напоролись на вооруженный отряд Лионесской гвардии. Их убили на наших глазах: они не успели забежать в ворота. Фиговые они ратники: убили всего двоих противников и трех коней. Лионесцы, такие же нищие как и мы, требуют плату за кровь. Двух девиц вместо двух погибших товарищей и шесть марок за коней по расценкам Мерлина. Двух девиц мы отдать можем: пусть их кормят лионесцы, но шести марок у нас нет. Зато есть кони. Предлагаем коня за коня, но лионесцам нужны марки. Они думают они у нас есть. Ха-ха. Наивные. Мы гордо отказываемся платить, и отряд врагов идет на штурм.
Битва! Это то, ради чего и затевается игра. Даже однохитовые менестрели, не умеющие держать в руках оружие, хватают копья. Мы опрокидываем неприятеля в ров, но и у нас есть потери. Это к лучшему, потому что прошел год и надо сдавать обеспечение. Слава Богу, большинство горожан перебиты, так что зерна хватает и на оставшихся и на посев. Являются родичи погибших наемников и требуют денег за верную службу своих братьев, а большинство наших верных ратников мертвы. Не было печали, черти накачали. Чтобы утихомирить разбушевавшуюся толпу, королева тратит последние деньги из казны. Все. Финансы запели романсы.
Какое там покупать приворотные зелья и заклинать мечи! Полное отсутствие платежеспособного спроса. Пробуем продать лошадей в Лионесс. Не покупают, им тоже нужны марки, а не лошади. Прошли слухи, что королева Лионесса продала излишки хлеба Мерлину. Это дало ему повод провести дополнительные денежные вливания в Лионесс. Он же заинтересован в торговле (смотри прейскурант). Моргана, будучи большим идеалистом, раздает забесплатно яды и противоядия. Да здравствует женская солидарность!
Нас опять пришли брать лионесцы вкупе с дикими кельтами. Они требуют все сокровища Камелота. Мы хохочем. Они воспринимают наш смех за издевательство и идут на штурм. Наши ратники погибают, так же как и королева. Меня, баронессу Лодину, берут в плен.
– Где деньги? – рычит предводитель войска.
Я развожу руками.
– Тогда возьмем хлеб! – решает он.
– Зерно все засеяно, – остужаю я его пыл.
Штурм произошел весной, до урожая еще полгода, поля зарастут сорняками и погибнут. В войске лионесцев брожение. Победившие воины возмущены до крайности: они потеряли треть рати, чтобы вместо добычи взять четырех девиц. От злости они жгут Камелот.
Прощай, родной город! Закономерный финал. Интересно, почему Павлов с Гайдаром не поиграли в ролевуху прежде, чем начать реформы в России?

Письмо издалека
(по игре «Карнавал», Венеция, 1472 г)

С болью в душе, находясь в изгнании вдали от моей любимой Родины, взяла я в руки перо. Сердце обливается кровью, потому что я оставила Венецию в тяжелый час, и теперь могу только наблюдать за агонией некогда великого государства, погубленного злой силой. Мне не в чем себя упрекнуть. Разве лишь в том, что я предпочла жизнь – смерти, богатство – бедности, благородство – ничтожности. Моей жизни ничего не угрожает, я смогла позаботиться о себе и о своей семье. А государство? Разве может оно устоять, когда его глава – Венецианский дож одержим бесом? Демоны ликуют, видя гибель христианских душ, а сабли янычар рубят головы нашим несчастным подданным в Далмации. Кольцо врагов сжимается, республика теряет свои земли, а венецианский Совет занят внутриклановой грызней, не замечая, как вместо истиной власти, которую дает государственная мощь, в их руках остается лишь ее призрак, и сама верховная власть подчинена чуждой злой воле, на погибель всем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: