Анастасия Шадрина - История, которая началась со смерти
- Название:История, которая началась со смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449082961
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Шадрина - История, которая началась со смерти краткое содержание
История, которая началась со смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не готова, – её губы вздрогнули, она сжала кулаки и пристально посмотрела в его глаза. – И только не нужно говорить, что всё будет хорошо и тому подобное. Я не готова видеть своих родных. Не готова видеть, как они страдают из-за моей смерти.
– Придётся, – холодно ответил он. – А сейчас не буду вас задерживать. Вы можете идти. Номер комнаты, в которой вы будете жить, 21, находится она на втором этаже, в восточном крыле академии. Ах да, вот, – он протянул ей небольшой свиток пергамента.
– Что это?
– Свод правил. Прочтите его.
Он наклонился на спинку стула и вновь принялся читать. Сара старалась не проявлять эмоций. Она встала и направилась к выходу.
– До свидания, – проговорила она.
– До…
Не успел он и договорить, как она уже ушла, хлопнув дверью.
Сара не спеша шла в комнату и отрешённо смотрела под ноги, сжимая в руке свиток. «Что за чертовщина со мной происходит? Это же полный бред! Ещё чуть-чуть и, кажется, я по правде сойду с ума. Я не выдержу, слишком тяжело всё это осознавать. Так, Сара, соберись! Ты сможешь преодолеть это. Будь сильной! Ты же встревала в вещи и похуже». Она подошла к своей комнате и настороженно прислушалась. Оттуда доносились женские голоса.
Сара зашла в комнату. Она встретилась с удивлённым взглядом Евы, которая сидела на кровати у окна. Рядом с ней была худощавая девушка с сиреневыми волосами, собранными в пучок. Сама же комната выглядела уютной, на стенах были изображены невиданные существа, напоминающие водных нимф.
– Ты будешь нашей соседкой? Я рада, – с улыбкой сказала Ева.
– Привет, – проговорила сиреневолосая молодая девушка. – Меня зовут Клэр Метьюс.
– Сара Филипс, – с натянутой улыбкой сказала Сара.
– Что-то случилось? – обеспокоенно спросила Ева.
– А то, что я умерла считается? Ладно, просто мистер Флетчер сказал мне, что завтра я посещу свои похороны. Меня это, мягко говоря, тревожит, – Сара села на кровать, которая не была занята и, по всей видимости, принадлежала ей. – Господи. Ответьте мне честно, мы что, в Аду?
– Смотря с какой стороны посмотреть, – Ева подсела к ней и приобняла. – Я тоже была на своих похоронах. Я видела, как меня оплакивали дорогие мне люди. На это невыносимо смотреть. Хочется крикнуть, что ты здесь, но не можешь. Но зато я смогла попрощаться с ними, как и они со мной, ведь я не знаю, что произойдёт со мной завтра. Вдруг каким-то непостижимым образом демоны проберутся сюда и всех нас убьют.
– Какие же вы здесь все чёртовы оптимисты!
– Эй, я слыхала, что в последнее время на сандероми участились нападения демонов, так что, возможно, они отменят твой визит к самой себе. Ты останешься здесь и тебе не придётся проходить через это, – сказала Клэр.
Сара прикрыла от усталости глаза и навалилась на стену. Она развернула свиток, который ей дал директор.
– Что это там у тебя? Правила? – поинтересовалась Клэр.
– Ага. Первое, – начала она читать, – сандероми не должны показывать себя людям без важных на то причин, это может повлечь за собой определённые последствия. Второе. Сандероми запрещается использовать свои способности на людях в корыстных целях. Третье. Сандероми ни в коем случае не должны вмешиваться в конфликт между людьми, – остальные пункты она продолжила читать про себя. – А их тут немало, – хмыкнула Сара. – Долго же мне придётся во всё это вникать, – устало проговорила она и остановилась на последнем предложении. – Нарушение всех правил влечёт за собой неминуемое обращение в демона. Какая прелесть, – иронично сказала Сара.
Ева с Клэр переглянулись и с жалостью на неё посмотрели.
– Ты, вероятно, не так себе представляла жизнь после смерти, – заметила Клэр.
– Я вообще никак её не представляла. Я думала, что после смерти будет лишь пустота и всё. Я и подумать не могла, что на самом деле всё иначе.
– Поспи. Тебе нужно отдохнуть перед завтрашним днём.
– Надеюсь, что я завтра проснусь у себя в кровати, а это всё окажется ужасным сном, который я постараюсь побыстрей забыть.
«Хм, странно я прочитала эти правила один раз, но все их досконально помню, словно учила без перерыва,» – задумчиво проговорила она про себя.
…В это время в кабинете Уильяма Флетчера открылся портал, из которого вышел Алан. Он молча присел на стул и взял у Уильяма книгу.
– Франц Кафка «Ангелы не летают», – прочёл он вслух и открыл наугад страницу. – «Наше спасение в смерти, но не в этой», – Алан оторвался от текста и с недоумением посмотрел на директора.
– Отдай сюда, – Уильям забрал у него книгу.
– Я пришёл узнать, как там наша новая подопечная?
– Видно, что она в ужасе, как и все мы в самом начале. Я уверен, что Сара справится. С ней, к счастью, не было никаких проблем. Я даже выдохнул с облегчением.
Алан еле заметно улыбнулся.
– Да уж, твой первый день в академии был незабываем…
***
Уильям Флетчер прибыл в академию поздней ночью, чтобы встретиться со своим старым другом, Ласло Контера, в приватной обстановке, на самом последнем этаже академии. Они сидели напротив друг друга, рядом с камином, с полными стаканами эля. Ласло нахмурил свои густые тёмные брови и сделал несколько глотков из стакана.
– Я позвал тебя сюда не беспричинно, друг мой.
– Я внимательно слушаю, – Уильям скрестил руки и навалился на спинку кресла.
– Мы давно знакомы. Я знаю тебя как ответственного и справедливого сандероми. И поэтому я прошу тебя заменить меня на несколько дней. Мне нужно отлучиться ненадолго.
– И куда же? Наверняка, есть веская причина, раз ты впервые за столько лет решил покинуть академию.
– У меня есть дело, которое не терпит отлагательств. И я не хочу никого в него посвящать, чтобы не навлекать опасность. Просто ответь мне, ты согласен приступить к должности с сегодняшнего утра?
– Раз уж ты просишь, то я согласен, но предупреждаю сразу: я не думаю, что у меня получится быть для новоиспечённых сандероми таким же хорошим директором, как ты.
Ласло улыбнулся.
– А у меня предчувствие, что у тебя всё получится. Вот увидишь.
Они проговорили до самого утра, а после всех тренировок Ласло собрал в главном зале сандероми и представил им нового временного директора. Далее он попрощался со всеми и скрылся в портале. Новоиспечённые сандероми зашептались и с интересом поглядывали на Уильяма Флетчера. Ему совершенно не понравилось такое внимание. Заметив это, к нему подошёл Алан и похлопал по плечу.
– Ты сам согласился, Уилл. И кстати, давно не виделись.
– Это точно. Не думал, что ты сейчас здесь обучаешь сандероми.
– Кто ещё, если не я? – улыбнулся Алан.
– Я хотел бы осмотреть академию. Ох, как же давно я здесь не был.
– Я бы составил тебе компанию, но мне сейчас нужно отправляться за новым сандероми. Так что удачи тебе и смотри, чтоб на тебя никто не напал, а не то желающие тут уже появились, – он перевёл свой взгляд на стоящую позади них черноволосую девушку, которая тут же развернулась и ушла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: