Вероника Горбачева - Когда возвращается радуга. Книга 3
- Название:Когда возвращается радуга. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Горбачева - Когда возвращается радуга. Книга 3 краткое содержание
Когда возвращается радуга. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Шлюха в никабе! Как же! – подхватил с другого конца стола приглашённый за компанию поэт-весельчак. – Прелестное создание, господа! Рыжекудрая, как апельсин…
Филипп болезненно поморщился.
– …Жаркая, как пороховая бочка! А уж какая затейница! Но дорогая, сучка… Не мне к ней ходить. – Фыркнув, вечно нищий виршеплёт махнул рукой. – Зато настоящая муза для стишков особого толка, вы меня понимаете, господа?
– О, да, говорят, искусница! – подхватил ещё кто-то.
– Да что вы заладили: говорят, говорят…
Барон Лотрек, покачнувшись, рухнул на стул, крякнувший под его тяжестью.
– Я с ней был дважды, господа! Да, признаюсь, после двух часов удовольствия я почти разорён: но оно того стоило! Эти жаркие восточные штучки уморят даже Приапа, будь он неладен. А эти игрища, сводящие с ума! И похабные приёмчики, и чёрт знает что…
– Расскажите, расскажите, барон! – послышалось со всех сторон.
Де Камилле в раздражении пристукнул фужером по столешнице, едва не расколотив хрупкое стекло.
– Господа, я понимаю, что у нас, так сказать, почти холостяцкая вечеринка. Но место ли на ней всяким непристойностям?
– А почему нет?
Де Питюи вытаращил глаза.
– Дружище, а когда же ещё смаковать подобные вещи, как не перед свадьбой? А-а… – Он понимающе откинулся на спинку стула. – Тебя задело за живое… Господа, я же совсем забыл, что у нашего де Камилле есть особое поручение: он опекает некую восточную птичку, залетевшую в столицу, и, разумеется, невольные аналогии, так сказать… Аллюзии…
Неожиданно по столу грохнул тяжёлый кулак.
– Какие, к чёрту, аллюзии, Франц! – абсолютно трезво рявкнул граф де Келюс. – Неужели вам, идиотам, не ясно, что это чистейшей воды попытка бросить тень на известную всем нам даму? Возвести поклёп, опорочить! А вы, как верные служители плоти, уже схватили кость и грызёте!
Раздались недружные смешки. Однако несколько мужчин, оставшись серьёзными, закивали.
Пьяненький поэт захохотал.
– Граф, а вы метите на моё место! Эк вы выразились однако, прямо как служители муз, насчёт кости-то… Но не хватает у вас воображенья, хоть тресни. А я вам говорю, что это она самая и есть, прелестная Рыжекудрая И…
И захлебнулся вином, щедро выплеснутым в лицо.
– Заткни свою лживую пасть, ублюдок, – отчётливо сказал де Келюс. – И имей в виду: шпагу об тебя марать не стану, ты не дворянин. Просто пристрелю.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Об этих событиях рассказывается в Прологе к Первой книге «Радуги»
2
Авторская стилизация под Хайяма
3
Фортунато – счастливый, удачливый (имя, исп.)
Интервал:
Закладка: