Понсон дю Террайль - Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского
- Название:Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-04061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского краткое содержание
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ноэ насмешлио свистнул, отказываясь разделять любовную тоску принца. Вдруг странные звуки, донесшиеся сквозь вой и грохот бури, заставили молодых людей оторваться от своих дум и броситься к самому краю пещеры И как раз в то время, когда они подбежали к выходу, сильная молния, сейчас же сменившаяся непрерывным рядом других, осветила им такую картину: по дороге неслась всадница, погонявшая свою лошадь ударами хлыста, а за нею летел догонявший ее мужчина, с заметным итальянским акцентом кричавший ей:
– Ну на этот раз ты не уйдешь от меня, красавица!
Молодые люди услыхали крик отчаяния, и в тот же момент всадница обернулась, вытянула руку и выстрелила в нагонявшего ее мужчину из пистолета. Лошадь последнего поднялась на дыбы и сейчас же рухнула на землю, увлекая за собой и всадника. Преследуемая женщина прихлестнула свою лошадь и быстро скрылась во мраке.
Все это произошло так быстро, так неожиданно, что принц и его спутник не успели так или иначе вмешаться. Но когда они увидели, что всадник здравым и невредимым встал из-под трупа убитой под ним лошади, Ноэ не мог удержаться от громкого смеха.
Незнакомец обернулся на этот смех и при новой вспышке молнии увидал пещеру, молодых людей, стоящих у ее входа, и двух лошадей, привязанных в углу.
– Клянусь мадонной! – крикнул он. – Лошади! Это неожиданная удача! – И, не обращая внимания на насмешливый смех молодых людей, он подошел к ним и окинул их пытливым взглядом опытного человека.
Принц и его спутник были одеты более чем просто. По камзолам из грубого сукна, фетровым шляпам без перьев и грубым кожаным сапогам их можно было принять за бедных дворянчиков, едущих в Париж на поиски счастья. Поэтому незнакомец поспешил принять покровительственный вид и надменно сказал:
– А! У вас имеются лошади, плуты вы этакие!
– О да, – не менее надменно ответил принц, – в этом отношении мы счастливее вас!
– Вот что, – продолжал незнакомец, – я во что бы то ни стало должен догнать эту женщину…
– Это будет трудновато, – в тон ответил принц.
– Разве ваши лошади недостаточно хороши?
– О, вполне достаточно! Только мы прибережем их для самих себя!
Наглая улыбка скользнула по дерзкому желтовато-оливковому лицу незнакомца, и он произнес:
– Ну, когда вы узнаете, кто я такой, вы не откажетесь продать мне одну из своих лошадей!
– Ба! Да уж не французский ли вы король? – насмешливо спросил Ноэ.
– Нет, но я гораздо выше короля!
– Выше короля? – рассмеялся Генрих. – В таком случае вы должны быть римским папой, только он выше короля!
– Я не папа, но зато я фаворит королевы Екатерины Медичи!
– Ну это-то будет чуть-чуть поменьше короля! – ответил принц, которого забавляла надменность незнакомца.
– Вот что, милые мои провинциалы, – теряя терпение, заявил незнакомец. – У меня слишком мало времени, чтобы терять его на праздные разговоры. Выбирайте – или вы продадите мне одну из лошадей, за которую я заплачу вам столько, сколько вы пожелаете, или вы наживете во мне такого врага, который в самом непродолжительном времени отправит вас на виселицу! – Генрих и Ноэ ответили громким пренебрежительным смехом. Незнакомец обнажил шпагу и продолжал: – Или вам придется поиграть со мной вот этой игрушкой, господа!
– Батюшки! – ответил принц. – Это дело мне очень подходит! Я уже давно не фехтовал и буду рад поразмяться.
– Простите, Анри, – сказал Ноэ, – начать с этим господином должен я!
– Нет, я, – ответил принц.
– Да ну же, поскорее! – нетерпеливо окрикнул незнакомец молодых людей. – Не спорьте, пожалуйста, хватит на вас обоих, мои задорные петушки! Меня зовут Рене Флорентинец, и должен предупредить вас, что я большой мастер шпаги!
– Ну, и я неплохой ученик, – ответил Генрих.
Флорентинец не лгал, когда назвал себя мастером шпаги, и с первых же моментов сын Жанны д'Альбрэ убедился в этом. Но на стороне Генриха была юная эластичность и подвижность тела, отчаянная храбрость и редкое присутствие духа. Кроме того, отец Генриха, король Антуан Бурбонский, научил его всевозможным итальянским штучкам, и попытки Рене поймать принца на миланские или флорентийские финты сразу потерпели крушение. Рене хотел вызвать своего противника на нападение, в котором легче уловить слабую сторону, но Генрих достаточно знал свои силы и упорно держался оборонительной тактики.
Фаворит королевы Екатерины начинал терять терпение – ведь каждая минута промедления все увеличивала расстояние между ним и женщиной, которую он так страстно хотел догнать, а потому, чтобы покончить со своим противником, он решился на знаменитую глиссаду. Но Генрих знал от отца, что итальянские мастера шпаги всегда прибегают к этому резкому выпаду, стремительность которого зачастую парализует все попытки противника парировать удар, а потому был настороже, и, в то время как шпага Флорентинца прямой молнией сверкнула в воздухе, он успел отклониться в сторону. Шпага Рене встретила пустое пространство, а в это время принц изо всех сил ударил его рукояткой шпаги по голове, прибавив:
– А вот и мой ответ на глиссаду! Ответ недурен, не правда ли?
Итальянец глухо простонал и тяжело рухнул на землю.
Ноэ бросился к нему.
– Не беспокойся, милый мой, – сказал принц, в то время как Ноэ положил сраженному свою руку на сердце, чтобы уловить, бьется ли оно. – Он жив, потому что удар этого рода не убивает, а только оглушает. Он просто в обмороке и через какой-нибудь час придет в себя.
– Анри, – сказал Ноэ, – вы слышали его имя? Ведь это Рене Флорентинец, парфюмер королевы-матери, злодей, смерть которого была бы только угодна Богу!
– Если это так, то я жалею, что не убил его!
– Ну, время еще не потеряно…
– Что такое? – спросил принц.
– Достаточно ткнуть его шпагой… Это могу сделать я, если вы брезгуете…
– Ноэ, Ноэ! Прикончить лежачего?!
– Змею всегда надо приканчивать, раз ее встретишь.
– Возможно! Но змея, на которую наступаешь ногой, может ужалить в пятку, а человек в обмороке даже и этого не может!
– Анри, Анри, – сказал юный Амори де Ноэ, – у меня есть предчувствие, что этот человек сыграет страшную роль в вашей жизни, если вы не убьете его! Поверьте, когда-нибудь вы пожалеете, что не ткнули его шпагой в сердце!
– Ты с ума сошел, Ноэ!
– Her, ваше высочество, нет! Словно завеса отдернулась предо мною, и я как бы читаю в будущем!
– В этом-то и заключается твоя ошибка! Гораздо лучше читать в прошлом, чем в будущем!
– Но почему?
– А потому, что в прошлом ты прочел бы, что меня зовут Генрихом Бурбонским, что я прямой потомок Людовика Святого и что я не из тех людей, которые добьют сами или позволят добить в своем присутствии беззащитного человека!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: