Тамара Гайдамащук - Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35
- Название:Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449390158
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Гайдамащук - Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35 краткое содержание
Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время Том докладывал Шону о своём посещении фирмы. Они вместе прослушивали и просматривали снятое Томом видео.
– Том, да это же наш клиент – Майкл.
– Шеф, ничего не путаешь?
– Ну, да, это он. Его голос, его манера говорить, его лицо. И имя такое же.
– Шон, а, может, кто-то очень умело выдаёт себя за него?
– Давай ещё раз прослушаем, что он рассказывал.
Том включил видео. Они смотрели и слушали всё очень внимательно, что говорил этот таинственный человек.
«Фирма мне перешла от отца, когда он уже не мог заниматься делами. Фирма наша создана моим дедом, и это – семейный бизнес. Это строительная фирма довольно хорошо известная в нашей стране и за рубежом. Управляю ею я уже несколько лет. Братьев у меня, к сожалению, нет, всегда мечтал иметь брата, но – увы, Бог не дал. Наша семья небольшая, нас четверо – мой отец, он болен, находится в хосписе, моя жена и наш сын – ему двадцать лет, он студент университета, по окончании которого, начнёт работать в нашей компании, а со временем и возглавит наш семейный бизнес. А сейчас, простите, пятнадцать минут истекли и мне необходимо работать. Прощайте».
– И, что нам это даёт, шеф?
– Том, я заметил, что он часто поглядывал на часы.
– Ну, да, наш разговор был рассчитан на пятнадцать минут, не более, поэтому он и смотрел всё время на часы.
– Нет, Том, я думаю не по этому. Мне кажется, он торопился куда-то и очень боялся опоздать.
– Возможно, на какую-нибудь встречу по работе.
– Определённо на встречу, но не по работе.
– Шон, а почему ты думаешь, что не по работе?
– Он боялся опоздать, если эта встреча была бы связана с работой, то опоздание на несколько минут его не волновали бы. А в данном случае он заинтересован был прийти вовремя. От этой встречи он чего-то ждал, возможно, информации, которая была для него очень важна.
– Значит, мы должны обязательно узнать – с кем, где и для чего он встречался.
– Да, Том. Мы обязательно должны это выяснить, а вдруг это как-то связано с нашим клиентом?
– Возможно, но пока не представляю как. Шон, что я сейчас должен делать?
– Езжай опять в офис и постарайся с ним встретиться, ну, якобы, что-то важное забыл спросить, а, если его нет, то выясни, куда он уехал и езжай туда же, но только мне позвони, я тоже поеду с тобой.
– Хорошо, шеф. Жди моего звонка.
Том поехал выполнять задание. Шон его скоро не ждал, но Том вернулся очень быстро и сразу прошёл в кабинет шефа.
– Том? Ты почему так быстро вернулся? Ничего не узнал?
– Шон, дай отдышаться и я всё расскажу. – Том сделал несколько глотков воды из графина на столе у Шона и начал рассказывать.
– Когда я приехал, охранник встретил меня, как старого знакомого, я ему сказал, что хочу ещё раз встретиться с их боссом, возникла ещё пара вопросов, но охранник мне сказал, что сразу же, как только я уехал, буквально, следом за мной их шеф тоже куда-то уехал. Обычно он берёт водителя, а тут сам сел за руль и поехал. Я на всякий случай попросил его пропустить меня к секретарше шефа, и очень удивился, когда он меня пропустил. Секретарша ничего нового не добавила, шеф не сказал ни куда едет, ни когда будет. Обычно он всегда сообщает, куда едет и когда вернётся. Секретарша высказала предположение, что, возможно, с его отцом плохо, и он не захотел об этом говорить.
– Не исключено, что так и есть. Подождём до завтра. Ты завтра ещё раз наведайся к нему и опять порасспроси о семье, но так, чтобы он ничего не заподозрил.
– Будет сделано.
Подошло время обеда, и они втроём пошли в кафе, в котором всегда обедали и из которого заказывали пиццу. Вкусно пообедав, они вернулись в офис. На сегодня дел у них не было, но из офиса до конца рабочего дня они не уходили. Ближе к вечеру в офис позвонил инспектор Роджерс и попросил разрешения приехать. Хочет получить консультацию от самого детектива Шона. Сильвия, Шон и Том сидели в холле, смотрели телевизор и пили чай с вкусными воздушными пирожными, которые купил предусмотрительный Том. Пока сын его был в школе-интернате, Том жил у себя на квартире, ну, а там, как всегда холодильник пустовал, вот, Том и запасся пирожными. А, как только Тим приезжает на каникулы, они живут в особняке на всём готовом. И вот, такую идиллию сейчас должен был нарушить инспектор Роджерс.
Через некоторое время инспектор Роджерс тоже сидел в холле и с удовольствием попивал предложенный Сильвией чай с пирожными.
– Ой, ну, до чего вкусно – причмокивая чаем, инспектор расхваливал пирожные – неудобно, но, я, пожалуй, не откажусь ещё от одного. Ну, очень и очень вкусные. Это Вы, милая Сильвия так вкусно печёте и балуете своих?
– Нет, инспектор, не я. Могу назвать адрес кафе, в котором их выпекают.
– Откажется. Инспектор скуповат, не любит тратиться. – Быстро прошептал Сильвии Том.
– Милая Сильвия, да, где у меня есть время ходить по кафе. Поверите, нет ни одной свободной минутки, всё дела, дела и ещё раз дела.
– Ну, что я сказал? – Так же быстро прошептал Том.
– И, что это Вам, милая Сильвия детектив Том всё время что-то нашёптывает, никак обо мне?
– Ну, что Вы, инспектор. Том просит ещё пирожного, а я не позволяю. Будет много есть, и станет на Вас похожим.
– Ой, не могу, насмешили. Ну, спасибо за угощение. Я же к вам по делу. Мне необходима консультация таких детективов, о которых говорит не только полиция, но и почти весь город.
– Когда так захваливает нас, значит, плохи его дела, потому и пришёл. – Продолжал шептать Сильвии Том.
– Захвалили Вы нас, инспектор Роджерс. – Шон всё это время молчал, думал о деле, которое они с Томом вели. – Что же Вас привело к нам?
– Понимаете, тут такое дело. На окраине города есть аварийный дом, там никто уже не живёт, этот дом подлежит сносу. Там работали рабочие, потом их сняли с того объекта и сегодня, вновь отправили на снос этого дома. И вот, эти рабочие обнаружили там два трупа – мужской и женский. Позвонили к нам в отделение, я и мой помощник сразу же выехали. И увидели этих несчастных. И, что им там понадобилось на мою голову, неизвестно.
– Что сказал патологоанатом? – Спросил Шон.
– Люблю Вашу хватку, детектив Шон. Сразу виден профессионал. Патологоанатом сказал, что мужчина умер от сильного удара по голове, возможно, его ударили, а, возможно, что-то упало ему на голову. А женщина погибла от падения. Возможно, её столкнули. Вот, потому, я к вам обоим и пришёл, мне необходим ваш совет. Вы только посоветуйте с чего начать, ну, а дальше я уже и сам смогу.
– Личности установлены? И, где расположен этот дом?
– Пока нет. Дом за городом. – Инспектор назвал адрес.
– Что? – Сильвия очень удивилась. – Их нашли по этому адресу?
– Да, милая Сильвия.
– Дорогая, тебе знаком этот адрес? – Шон в свою очередь был тоже удивлён.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: