Enahma [enahma@yahoo.co.uk] - Счастливые дни в аду
- Название:Счастливые дни в аду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Enahma [enahma@yahoo.co.uk] - Счастливые дни в аду краткое содержание
Саммари: Гарри Поттер попал в плен к Волдеморту. Пытаясь его спасти, Снейп раскрыл себя как двойного агента. Теперь они вдвоем в камере. Как сложится дальше их отношения? Сумеют ли они спастись?
Комментарии: Данный фик – первая часть трилогии. Дело происходит после четвертого курса.
Счастливые дни в аду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему Вы думаете, что это не имеет значения? – устало спросил он. Он неожиданно почувствовал себя старым и истощенным. Почему он должен ободрять мальчика? И сможет ли он вообще сделать это?
– Я умру.
– Не думайте, что если Вы сдадитесь, то не умрете.
– Я знаю. Но я не должен буду страдать неделями. Это будет быстро. Зеленый свет- и все закончится.
– Поттер…
– Зеленая молния, – продолжил мальчик, не заметив попытки Снейпа заговорить, – такая же, какая убила моих маму и папу, какая убила Седрика. Я умру, как паук Барти Крауча… – Тон не был саркастичным. Это было не ожесточение. Это была пустота, подобная глубокому темному отверстию.
Происходило нечто очень плохое. Беспокойство Снейпа переросло в тревогу.
– Поттер, не говорите такого.
– Почему нет? Я больше не хочу жить.
– Из-за пыток? – осторожно спросил он.
Лицо мальчика немного изменилось.
– Нет, – сказал он через несколько секунд, – не из-за пыток. Не только из-за пыток.
– Тогда не могли бы Вы мне объяснить?..
– Почему нет? – тотчас же ответил Поттер. – Я думаю, Вы имеете право знать, не так ли?
– Поттер, я – НЕ Ваша жертва, забудьте об этом. Все это было МОИМ решением, так что Вы не имеете никаких обязательств передо мной. Вы понимаете? -спросил он сердито. Этот идиот – Поттер начинал действовать ему на нервы.
– Конечно… – пожал плечами Поттер.
Знакомое ощущение глубокой растерянности сменило его гнев. Вместо этого в нем появилась странное, смутное чувство. Намек на беспокойство, смешанное с водоворотом других чувств и эмоций, которые он не мог определить.
Но беспокойство становилось все сильнее и сильнее.
Он повернул голову к мальчику, хотя это движение привело к головокружению и тошноте, но он любой ценой хотел изучить глаза мальчика.
– Поттер, в чем проблема? – серьезно спросил он.
– Все бессмысленно, – ответил мальчик так тихо, что он едва расслышал.
– Все? Что Вы имеете в виду под «всем»?
– Жизнь. Мою жизнь.
– Вы знаете, что это неправда.
– Я знаю? – горько рассмеялся мальчик. – Нет, профессор. Я знаю, что я прав.
Снейп ничего не ответил, только посмотрел на мальчика с глубоким интересом.
Поттер вздохнул.
– Я не знаю, смогу ли выразить то, что чувствую. Наверное, нет, но, тем не менее, я попробую, хорошо? – Когда Снейп кивнул, он продолжил:
– Я думаю, что жизнь имеет смысл тогда, когда ты имеешь место, надежное место, куда ты всегда можешь вернуться.
– Место? – недоверчиво спросил мастер зельеварения.
– Не физическое место, – вздохнул Поттер. – Это скорее нечто вроде … семьи. Дома.
Снейп поднял бровь.
– Но… у тебя же есть дом, не так ли?
Впервые за весь день на лице мальчика появилась сильная эмоция.
– О, действительно, – сказал он едко. – Если Вы называете домом место, где живете в данный момент. В этом смысле у меня есть дом.
– О… – профессор был ошеломлен. Как он мог ответить? Он прежде ничего не знал о домашней жизни Поттера, и не был уверен, что сейчас лучший момент, чтобы спрашивать об этом.
– У меня нет места, куда можно вернуться, и никогда не было, – слова Гарри подтвердили подозрения Снейпа.
– А Ваши друзья? – он испробовал другой способ.
Поттер вздохнул и внезапно показался заинтересованным. Облегчение разлилось по телу Снейпа: мальчик все еще мог быть эмоционально привязан. Первый шаг назад!
– Да… они всегда были для меня… Или они пытались быть, но … – он не продолжил, но взволнованное выражение не исчезло с его лица.
– Но? – через некоторое время спросил Снейп.
– Они – только дети, профессор, – Гарри спокойно посмотрел на застывшего Снейпа.
Осознание простого заявления мальчика сильно поразило профессора. Неожиданно он понял, что не сможет продолжать этот разговор. Его аргументы закончились. 15-тилетний мальчик … победил его. Победил легко или, даже лучше сказать, изящно, без особых усилий. Он не привык к такому.
Гарри засмеялся, выведя Снейпа из ступора.
– В чем дело? – смущенно спросил он.
– Я… я только… увидел выражение вашего лица, сэр… – мальчик не мог перестать ухмыляться.
Снейп слегка улыбнулся. Он мог представить это выражение.
– Поттер, существует больше причин для того, чтобы жить, кроме дома и семьи, – мужчина внезапно продолжил прерванный разговор.
– Действительно, сэр? – к огромному облегчению Снейпа, состояние мальчика явно улучшилось. Но он все еще мог слышать следы скептицизма и пустоты в его голосе.
– Да, Поттер. Поверьте мне, я знаю, – Снейп остановился. Он не понимал самого себя. Зачем он включил личные советы в эту проклятую беседу?
– А что это за «другие вещи»? – услышал он заинтересованный голос Гарри. Заинтересованный? Хороший признак. Он быстро закончил самообвинение и посмотрел на мальчика, лежащего рядом с ним.
– Внутренние. Внутренние ценности. Вещи, которые делают Вас личностью, которой Вы являетесь. Как Вы сказали Волдеморту, Вы не будете торговать своей душой.
– Вы подразумеваете мою душу, сэр?
Снейп кивнул.
– Да. Я имею в виду все, что есть в Вас: Ваши чувства, знания, мудрость, решения, все, что Вас составляет. Они более важны, чем такие внешние вещи, как дом и любящие люди.
Долгое молчание опустилось на них. Снейп видел неуверенность мальчика, и сам начал сомневаться в правдивости своего предыдущего утверждения. Правда ли то, что внутренние ценности могли дать смысл жизни? Думая о своей собственной жизни, жизни без дома и любящих людей… Конечно, они были очень важными частями его жизни, но с тех пор, как Квайетус умер… все потеряло цвет, значения и цели сильно поблекли.
– Хорошо… – начал говорить Гарри так же неуверенно, как глубоко в душе чувствовал себя Снейп. – С одной стороны, я понимаю, что вы говорите. С другой стороны, я не согласен.
– О? – профессор заинтересовался. Мог ли мальчик добавить что-нибудь хороший довод к его неожиданному внутреннему спору?
Гарри глубоко вздохнул перед тем, как ответить.
– Кажется разумным жить ради внутренних ценностей, держаться из-за них, но… – он потер шею в раздумье, – иногда также нужна какая-то внешняя помощь. Чтобы дать силы продолжать.
Это была правда. Снейп не мог не подумать о своих разговорах с Альбусом и Минервой.
– Я думаю, у Вас есть эта внешняя помощь, – спокойно ответил Снейп.
– О, да? – в голосе мальчика прозвучал легкий намек на сарказм.
– Конечно. У Вас есть люди, которые Вас любят. Они сейчас не здесь, но они, тем не менее, любят Вас. И… – как он может объяснить это мальчику?
– И?
– Другим средством, чтобы увидеть значение Вашей жизни является боль.
Мальчик не засмеялся, хотя Снейп ожидал, что он сделает что-то подобное. Наоборот, он, казалось, задумался о значении высказывания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: