Enahma [enahma@yahoo.co.uk] - Счастливые дни в аду
- Название:Счастливые дни в аду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Enahma [enahma@yahoo.co.uk] - Счастливые дни в аду краткое содержание
Саммари: Гарри Поттер попал в плен к Волдеморту. Пытаясь его спасти, Снейп раскрыл себя как двойного агента. Теперь они вдвоем в камере. Как сложится дальше их отношения? Сумеют ли они спастись?
Комментарии: Данный фик – первая часть трилогии. Дело происходит после четвертого курса.
Счастливые дни в аду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что понимаю, сэр, – ответил Гарри почти неслышно.
– Зная тебя, я верю, – улыбнулся Снейп. – Но дай мне закончить историю.
Гарри опять кивнул.
– После четвертого или пятого раунда я не мог больше причинять боль Квайетусу. Я просто стоял там, неспособный пошевелиться. Мой отец наложил на меня Круциатус. И они убили его. Я взял его тело и аппарировал в Хогвартс. Я пошел в кабинет Дамблдора и поклялся именем Квайетуса бороться против Волдеморта до тех пор, пока он не будет побежден.
– Дамблдор знал вашего брата? Как? – с любопытством спросил Гарри.
– Он тоже учился в Хогвартсе. Он был старостой, а в последнем классе еще и Главой мальчиков. Все знали и любили его.
– Я понимаю… – Гарри растерялся.
Снейп не хотел продолжать разговор о Квайетусе, поэтому решил сменить тему.
– Если ты хочешь еще примеры на твой вопрос о значении достоинства в смерти, ты можешь подумать о своих матери и отце, – мягко сказал он. – Они не знали, что их сопротивление спасет тебя. Они просто умерли так же, как жили.
Гарри весь задрожал, и Снейп встревоженно спросил:
– Ты в порядке, Гарри?
– Да, но это так… так странно, – пробормотал Гарри, углубившись в мысли.
– Что?
– Из Ваших примеров можно заключить, что смерть такого рода порождает … жизнь… Достоинство порождает жизнь… Или так…
Глаза Снейпа расширились, когда он посмотрел на мальчика. Гарри не просто был так умен, как он предположил после их прежних разговоров. Он был мудр, как старик с огромным опытом. Ну, хотя он и не был стар, но он, казалось, ИМЕЛ достаточно опыта.
Они молча сидели в полутемном углу. Гарри скоро заснул, и Снейп опять положил его слабо дрожащего мальчика себе на колени. Он не знал точно, почему он это сделал. Он просто… сделал. Это показалось правильным. Это было что-то, чего он никогда не испытывал раньше, но он решил, что это ему понравилось. Профессор оперся головой о стену и долго смотрел отсутствующим взглядом на ближайший факел, снова обдумывая свое прошлое, потерянные возможности и, по-видимому, несуществующее будущее. Любовь, забота, семья… слова, вещи, которые никогда не сбудутся. Однако Гарри был жив; он мог чувствовать что-то подобное.
Да. Это действительно были счастливые дни перед воротами ада. Но они не были в Аду. Нет, пока они были способны разделять человечность, достоинство, заботу, надежды, мечты…
Странные мысли для противного мастера зельеварения, саркастически подумал он. Но не такие уж странные для кого-то, приговоренного к смерти.
Они были «мертвыми людьми», медленными шагами приближающимися к месту казни, и их чувства были такими же, как у других людей, разделивших их судьбу.
Он понимал, что их чувства, вероятно, являются следствием их нынешнего физического и душевного состояния. Но имело ли в действительности это значение? Даже в повседневной жизни счастье или печаль также были следствиями различных внутренних или внешних событий…
Погруженный в мысли, Снейп, наконец, последовал примеру Гарри и заснул.
***************************************************************************
Когда автомобиль остановился перед «Норой», его дверца распахнулась, и Гермиона вылетела наружу.
– Рон! – закричала она, увидев лицо друга. Она подбежала к рыжему мальчику и бросилась ему на шею. – Рон, – повторила она спокойнее и зарыдала у друга в объятиях.
Рон чувствовал себя весьма смущенным проявлением привязанности Гермоины, но не хотел причинять боль горюющей девочке, отталкивая ее. Он вздохнул и пробормотал несколько ободряющих слов ей в ухо.
Через несколько мгновений миссис Уизли спасла сына от девичьих объятий и, коротко обняв ее, и махнула рукой в сторону двери, приглашая семью Гермионы войти.
Они уже сидели в кухне за столом, но никто не был достаточно смелым, чтобы нарушить тишину. Наконец, отец Гермионы заговорил:
– Мы услышали несколько по-настоящему тревожных новостей от Гермионы только после окончания семестра, – со вздохом начал он. – А вчера она получила газету, в которой сказано, что ее друг Гарри, возможно, пропал. Она сказала, что он, конечно, похищен, и она хочет поехать и поговорить с вами. И, – мгновение он выглядел растерянным, – Джоан и я хотели бы побольше узнать обо всем этом. Побольше, потому что мне это кажется началом войны.
– Это так, – твердо заверила его миссис Уизли, – или это случится очень скоро.
Отец Гермионы кивнул.
– Я подозревал.
После долгой паузы Гермиона повернулась к Рону.
– Ты знаешь что-нибудь еще о Гарри? Твой отец? Дамблдор? Кто-нибудь?
Рон в отчаянии покачал головой.
– Ничего. Но мы могли бы подождать папу; у него, возможно, будут какие-нибудь новости, когда он вернется.
– Отец Рона работает в министерстве магии, – пояснила матери Гермиона. – А что насчет Сам-Знаешь-Кого? Фадж все еще игнорирует факт его возвращения?
– Фадж – идиот, – пробормотал Рон про себя, и, к большому удивлению Гермионы, миссис Уизли не поправила сына.
– Фадж не подтвердил объявления Дамблдора, но большая часть магического сообщества знает об этом.
– Да, прощальный пир… – прошептала Гермиона.
– Министерство не захотело ничего делать, хотя они реорганизовали и расширили курсы аврорского обучения. Перси решил стать аврором, потому что его новый начальник не выносит его страстного увлечения работой.
– О, – слегка улыбнулась Гермиона. – Это значит, что преемником Крауча стал нормальный человек.
– Нет, он не нормальный. Он просто не может выдержать Перси. Эти две вещи – не синонимы, – ответил Рон, а миссис Уизли глубоко вздохнула.
– Рон, прошу тебя, следи за своим языком.
– Но мама, папа сказал это тебе, и ты с ним согласилась! – удивленно воскликнул он.
Несмотря на общую печаль, родители Гермионы улыбнулись, а миссис Уизли покраснела.
– Рональд! – она больше ничего не сказала, но ее сын закрыл рот и наклонился вперед в своем кресле.
– Ситуация в магическом мире еще не слишком плоха, – повернулась миссис Уизли к своим гостям-магглам. – Вы-Знаете-Кто, вероятно, восстанавливает свои силы и перестраивает свою систему перед тем, как начать что-нибудь более серьезное. Так что, кажется, у нас есть время, чтобы кое-что сделать, но министерство не поверило истории Гарри, – она остановилась и посмотрела на пару, чтобы увидеть, знают ли они о событиях, случившихся Трехмагового турнира.
– Гермиона рассказала нам об этом почти все, – одобрительно кивнула миссис Грейнджер, ожидая продолжения.
– Хорошо. Так что время теперь против нас. Мы почти полностью беспомощны из-за опровержения министерства.
– Об этом… Сами-Знаете-Ком, – отец Гермионы снова вздохнул. – Будет ли это иметь последствия и для мира магглов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: