Владимир Дудченко - Канал
- Название:Канал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Дудченко - Канал краткое содержание
Об участии советских военнослужащих в арабо-израильском вооруженном конфликте в районе Суэцкого канала, вошедшем в историю под названием «война на истощение». Главный герой — профессиональный переводчик, выпускник Военного института иностранных языков, оказавшийся втянутым в деятельность спецслужб. О его приключениях в зоне боевых действий и в Каире…
Канал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хагай Леви перевел взгляд на неприметного офицера, стоявшего за генералом Цуром, и сразу узнал его. Это был сам сааль [подполковник — ивр. ] Иаков Брог, командир „Сайерет Маткаль“, человек-легенда, невысокий плотный мужчина с круглым, чисто выбритым лицом. Несмотря на то, что во внешности 27-летнего Брога не было ничего выдающегося, даже на расстоянии ощущалась исходившая от него некая внутренняя сила. Еще бы. Иаков Брог еще до „шестидневной“ войны прославился своими подвигами в глубоком тылу противника. Его рейды к арабам уже успели стать живым учебником для всего израильского спецназа. Брогу, наверное, не было равных. Впрочем, о нем и его дерзких до авантюризма вылазках в арабские тылы знали только посвященные…
— Шалом, хевре! [Привет, друзья! — ивр. ] — поздоровался генерал Цур с шестью офицерами „Шфифона“, пожав каждому руку и глядя на их египетскую полевую униформу. — Молодцы, от арабов не отличить. Докладывайте, расан Леви.
Разложив на походном столе топографическую карту, Хагай Леви четко и по-военному коротко доложил генералу об этапах выполнения боевой задачи.
— Ну, что ж, нахон — правильно, — сказал Мордехай Цур, внимательно глядя на карту с нанесенными на ней тактическими условными знаками. — Так, Суэц, Адабия, район высадки, маршруты, две РЛС, склады, здесь ротный опорный пункт… Замысел верный, должны справиться. — Генерал отложил карандаш: — Предупреждаю, парни, вам предстоит весьма сложная операция, — он задумался, — очень надеюсь на грамотные действия авиации и наших моряков. От них, особенно прикрывающей вас авиации, во многом зависит успех рейда…
Генерал Цур вновь глянул на карту, потом тупым концом карандаша указал на район Заафараны: — Здесь вам будет, пожалуй, наиболее сложно. Кен — да. Если авиация не сможет надежно подавить передовые подразделения 18-й отдельной пехотной бригады. И там же, чуть южнее, район посадки на корабли. В общем, особое внимание на концовку операции…
— Генерал, есть вопрос, — произнес майор Леви, как только Мордехай Цур закончил говорить. — Вот здесь, в поселке Рода, по данным нашей разведки, находятся русские военные советники. — Он показал карандашом место на карте. — И что нам с ними делать? Их коттеджи располагаются почти в зоне наших действий…
Генерал посмотрел на карту и задумался — заманчиво, конечно, захватить русского офицера, но…
— Ничего не делать, мы с русскими не воюем, — он перевел взгляд на офицеров „Шфифона“, — пройдете мимо без остановки. Русские, насколько я знаю, не вооружены. А вы — египетское подразделение со всем необходимым антуражем… Да и задача, повторяю, поставлена другая: уничтожить радары, НП, а также боевую технику противника в ближайших к побережью опорных пунктах вплоть до Заафараны. И в самой Заафаране, точнее, — в районе побережья. Населенный пункт нас не интересует. Десантные корабли будут идти в том же направлении, авиация плотно прикроет вас с воздуха. По радиосвязи общение только на арабском языке…Кстати, Иаков, — генерал повернул голову и отыскал глазами командира „Сайерет Маткаль“, стоявшего посередине группы офицеров Генштаба, — поработайте с парнями, дайте им несколько вводных. Вы человек опытный. Зе а коль — это все. Как у вас здесь жарко, — Мордехай Цур присел на походный раскладной стул. — Майор Леви, скажите, чтобы принесли воды.
Хагай Леви вышел из штабной палатки и сделал жест рукой солдату, стоявшему поблизости. Солдат подбежал и отдал честь.
— Воды генералу и офицерам, маэр! [быстро — ивр. ] — приказал Леви и, чуть помедлив, добавил, — спроси у них, может, кто-нибудь желает чай или кофе. Маэр!
В распахнутом выходе палатки появился Иаков Брог и подошел к майору Леви.
— Как настроение, майор? — спросил он и, не дожидаясь ответа, дружески похлопал Хагая Леви по плечу. — Знаю, что боевое. Давай-ка еще чуть помозгуем.
— Подполковник, — начал Леви, но Брог тут же его прервал.
— Давай, проще, без официоза, Хагай. Мы с тобой почти одногодки, а главное — одной крови: спецназовцы.
— Кен, Иаков. Ладно.
И оба офицера направились к танкам и бронетранспортерам, стоявшим в одну линию под маскировочными сетями.
— Хорошая машина, — сказал Брог, положил руку на броню крайнего танка. — Ух, как раскалилась! Он отдернул руку. — Тяжко вам придется в этих железных коробках…
— Не привыкать, — ответил Леви. — Жаль, времени не хватило заменить орудие на 105-й калибр и двигатель. Обошлись только рацией. У русских радиостанции дрянные…
— Вот, что я думаю, — сказал Брог, доставая из кармана дешевые „Аскот“.
— Погоди, Иаков, у меня есть кое-что получше, — Леви вытащил белую пачку сигарет с силуэтом египетской царицы. — Трофейные. „Клеопатра“.
— Уалля! [возглас удивления — ивр. ] Вас даже сигаретами египетскими снабдили?! Действительно, подготовились в лучшем виде! — Иаков Брог взял пачку, повертел в руках, достал из нее сигарету. Оба закурили.
— Так вот, — продолжил Брог, сделав пару затяжек и посмотрев на голубоватый дымок. — Неплохой табачок. Главная твоя задача, конечно, сделать арабов незрячими. Я имею в виду уничтожение наблюдательных постов и радаров. Они же своими П-12 видят Синай на глубину 200–250 километров. Все воздушные цели. Про высоту я уже не говорю. Есть у меня одна идея. А что если утащить одну станцию, как ты думаешь? Эти РЛС, кстати, совсем новые, их недавно установили вместо разбитых Хель Авиром.
— Ло, Иаков, это невозможно, — возразил Леви. — Во-первых, такая задача нам не ставилась. Во-вторых, мы не готовы демонтировать РЛС, не говоря уже о том, что просто не сможем ее загрузить на корабли. Радар это не „мерседес“ сирийского генерала, который ты, помнится, умудрился приволочь к нашим. Однозначно нет. Да и времени будет в обрез…
— Пожалуй, ты прав. — Брог докурил сигарету, бросил окурок и наступил на него рифленой подошвой высокого спецназовского ботинка. — Жаль. Согласись, хороша идея. Ладно, оставим на будущее. — Он приподнял маскировочную сеть. — Чертова жарища! Пошли в палатку, Хагай, поработаем на карте с вводными.
Хагай и Брог, увязая в песке, направились к штабной палатке. Командир „Сайерет Маткаль“ посмотрел на ряды колючей проволоки по периметру лагеря, часовых с короткими „Узи“ на груди, генштабовские джипы, закрытые маскировочными сетками.
— Слушай, майор, — сказал он, когда оба подошли к палатке. — Может, все-таки полковника русского приволочешь? А лучше парочку? Вот был бы шум!
— Ты действительно авантюрист, Иаков, — Хагай Леви остановился у входа в палатку. — Ло яхоль. [Не могу — ивр. ] — Что я даже с одним буду делать? Они же в Роде живут. Это сорвет боевую задачу. Ведь нам от Роды пилить на юг почти 90 километров. И не просто в виде прогулки. К тому же десантные отделения в БТРах забиты бойцами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: