Владимир Дудченко - Канал

Тут можно читать онлайн Владимир Дудченко - Канал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Дудченко - Канал краткое содержание

Канал - описание и краткое содержание, автор Владимир Дудченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Об участии советских военнослужащих в арабо-израильском вооруженном конфликте в районе Суэцкого канала, вошедшем в историю под названием «война на истощение». Главный герой — профессиональный переводчик, выпускник Военного института иностранных языков, оказавшийся втянутым в деятельность спецслужб. О его приключениях в зоне боевых действий и в Каире…

Канал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Канал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Дудченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полещук похромал на дорогу, стал посередине и поднял обе руки вверх. Грузовик с камуфляжной расцветкой остановился. Выскочившие из кабины два египтянина, один из них — с сержантскими нашивками, все поняли с полуслова. Затащили советника в кабину, рядом сел Полещук, а сержант полез в груженый чем-то кузов. Машина направлялась в Суэц, но Полещук приказал ехать в ближайший госпиталь, так как русский полковник ранен и ему срочно нужна помощь. Возражений не было. Нашлась полная фляжка воды. Это было то самое счастье, о котором оба мечтали. Флягу мигом ополовинили, а затем Полещук, смочив носовой платок, обтер лицо Хоменко. Свое, глянув на платок, вытирать не решился и выбросил окровавленный комок в окно…

— Радд [контузия — араб. ] — Мгновенно поставил диагноз Аббас, врач-старлей палестинского госпиталя, осмотрев Хоменко и выслушав рассказ Полещука. — Господину советнику надо полежать в госпитале. Хоть контузия и легкая. Да и вам, мутарджим [переводчик — лит. араб. ] , госпитализация тоже желательна.

— Нет, никакого госпиталя, — заупрямился Хоменко, выслушав перевод Полещука, — ты скажи ему, — он показал глазами на доктора, — нам срочно надо в бригаду. Срочно, понимаешь? Полещук перевел. Старший лейтенант Аббас понимающе кивнул головой:

— Надо, так надо. Пусть полежит в другом месте. Но, объясните господину советнику, — сказал доктор Полещуку, — постельный режим для него обязателен. В противном случае могут быть нежелательные последствия. Поймите, контузия — это не шутка.

— Хорошо, доктор, я все понял, — ответил Полещук, — постараюсь, чтобы хабир выполнил ваши рекомендации. — Он помог Хоменко подняться с кушетки и повернулся к палестинцу.

— Ногу мою посмотрите, пожалуйста. Болит. — Полещук снял свой модный офицерский полусапог и показал на больное место. Доктор осторожно пощупал гематому в районе голеностопа и сказал: — К счастью, ничего серьезного. Ушиб и небольшое растяжение.

— Будете жить, мутарджим! — засмеялся палестинец Аббас. — Всемогущий Аллах вам помогает. Нужна лишь стягивающая повязка. Сейчас перевяжу.

— Спасибо, доктор, — обрадовался Полещук. — Повязка после, нужен телефон. До бригады добраться.

— Нет проблем, мутарджим. Пойдемте. Нет, лучше давайте я перевяжу вашу ногу. — И старлей направился к шкафчику. — Если сильно болит, — он открыл стеклянную дверцу и повернулся к Полещуку, — могу укол сделать.

— Терпимо, на надо. Может, советнику сделаешь?

— Ему укол не поможет. Разве что для поддержания сердечной деятельности. И постель и покой.

— Что вы там обсуждаете? — спросил Хоменко, услышал знакомое слово. — Про меня, небось, талдычите?

— Про вас, про вас, Василь Иваныч, — сказал Полещук. — Доктор вот предлагает укол вам сделать. Обезболивающий, и для сердца.

— Да пошел он на хер со своими укольчиками. Обойдусь. Давай, Саня, решай вопрос с машиной. Ехать пора. И так уже больше полдня добираемся…

Полещук дозвонился до бригады, коротко сообщил дежурному офицеру о том, что с ними случилось, что водитель убит, и попросил прислать машину в палестинский госпиталь. Солдат-санитар, по приказу доктора, принес русским крепчайший, цвета дегтя, чай с лепешками. Примерно через час приехал газик командира пехотной бригады…

— Искяндер, где мистер Василий? — с тревогой в голосе спросил Сафват у Полещука, лежавшего с мокрой тряпкой на лбу на топчане штабного блиндажа. — Лежи, лежи, азизи [мой дорогой — араб. ] , - добавил он, увидев, что Полещук силится подняться.

— В Каир повезли, в госпиталь, — ответил Полещук, все же опустив ноги на пол. — Ему хуже стало, сказали — контузия… Ты не волнуйся, мужик он крепкий, будет жить…

— Так, а ты почему здесь? Я же вижу, что тебе тоже досталось.

— Да ерунда, Сафват. Царапины. И потом сам Василий сказал мне остаться — кто-то же должен быть здесь. Из наших. Ну, позвонить, ежели что…

Комбат вытащил пачку „Клеопатры“ и вопросительно посмотрел на Полещука: — курить-то тебе не вредно?

— Курить вредно всем. А мне, больному, — можно. Давай! Я же вообще без всего остался: ни сигарет, ни еды, ничего…

— Да знаю я, рассказали о ваших подвигах. — Сафват посмотрел на „Порт-Саид“ с двумя обоймами, лежащие около топчана. — Чай, кофе, Искяндер?

— Спасибо, Сафват, уже напоили. Слушай, а нет чего-нибудь покрепче?

Сафват ничуть не удивился и со словами: „Ну, эти русские! Есть кое-что для тебя“, достал фляжку и протянул Полещуку. — Хлебни, припас на всякий случай.

Кое-что оказалось выдержанным виски. Полещук сделал пару глотков и лег на топчан. Голова его закружилась, лоб покрылся испариной. Сафват наклонился над переводчиком: — Тебе плохо?

Он повернулся ко входу в блиндаж:

— Эй! Как там тебя? Солдат! Санитара сюда! Быстро!

Пока бегали за санитаром, Полещук оклемался. Он поднял голову, повернулся к Сафвату и сказал:

— Все нормально. Дай закурить.

Прибежавшего сержанта-санитара послали прочь, а Сафват, наконец, успокоившись, затянулся „Клеопатрой“ и по своему обыкновению выдал пословицу: „Евм асаль ва евм басаль“ [„То мед, то лук“ — араб. ] — Понимаешь, Искяндер?

— Что-то про белую и черную полосы, сладкое и горькое, — уловил смысл Полещук и провалился в успокоительную бездну…

…Пробуждение было тяжелым. Машину трясло, голова болталась как тряпичная. Полещук огляделся. Он полулежал на заднем сиденье машины, за рулем был подполковник Сафват. Выгоревшее хаки комбата на спине было потемневшим от пота. Полещук с трудом сел и посмотрел в окошко: там тянулась залитая солнцем безжизненная пустыня.

— Сафват, куда едем?

— А, очнулся, русский герой, — комбат повернулся к Полещуку, — домой едем, в Каир. Там фляга, азизи, выпей воды.

Полещук нашел флягу, отвинтил крышку и глотнул воды. Ему стало немного лучше. Сафват оглянулся: — Как себя чувствуешь? Нормально?

— Да. Слушай, а можно остановиться на минуту?

— Понял. Just a moment, [Чуть подожди — англ. ] — почему-то по-английски сказал Сафват и затормозил. — Иди, только быстро.

Быстро отлить не получалось. Полещук выкарабкался из машины, пошел на подгибающихся ногах на обочину, расстегнул ширинку. Сафват тоже вылез из газика и, прищуриваясь, смотрел на небо.

— Давай, Искяндер, скоренько. Немного осталось…

— Мы, что подъезжаем?

— Да. Скоро Каир…

… Наконец появилась цитадель Мухаммада Али с алебастровой мечетью, это уже был Каир. Поплутав по незнакомым Полещуку переулкам и визгом тормозя на перекрестках, Сафват припарковался у трехэтажного дома в Имбабе.

— Приехали, лейтенант! Выходи!

— Сафват, мне же в Насер-сити.

— Я сказал: выходи! Искяндер, тебе нужна помощь. Мы приехали ко мне домой. Выходи, не волнуйся! Здесь уже мои проблемы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Дудченко читать все книги автора по порядку

Владимир Дудченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Канал отзывы


Отзывы читателей о книге Канал, автор: Владимир Дудченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сергей
9 сентября 2023 в 20:46
Прекрасно.очень интересная повесть.
НиколаЙ
27 сентября 2023 в 10:58
Очень интересная книга о событиях50 летней давности, про которые мы знаем поверхностно из газет, т.в. тех лет. Читается легко, сопереживая, героям тех событий, той войны. Спасибо автору за не прикрытую, не приукрашенную правду. В этом большое доверие к описываемым событиям. Книга захватила, а есть ли продолжение?как продолжилась судьба Александра-переводчика?
x