Карочка — sunny-fruit@mail.ru - В день, когда магия замрет
- Название:В день, когда магия замрет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карочка — sunny-fruit@mail.ru - В день, когда магия замрет краткое содержание
http://www.fanfics.ru
Автор: Карочка — sunny-fruit@mail.ru
Пэйринг: ГП/н.п.
Рейтинг: PG-13
Жанр: Romance/Adventure
Размер: Макси
Статус: Закончен
Саммари: В день, когда магия замрет, спрятавшись в сердце, на закате разразится битва двух Я одного духа
В день, когда магия замрет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, Гарри, — несколько вымученно улыбнулся он, — пришел узнать о тех пожирателях?
— Именно, — ответил Гарри, заходя внутрь, — Их уже опросили?
— Только начали, — прокряхтел Грозный Глаз Грюм, указав взглядом на трех пожирателей, привязанных к стульям. Макнеир с кровоточащей губой, Кребб с наскоро перевязанным запястьем и Гойл с огромным синяком, растянувшимся по скуле. Рядом сними покачивался на носках Сириус, помахавший Гарри рукой.
— О, щенок Поттер, — выплюнул Макнеир, но тут же палочка Сириуса уткнулась ему в висок.
— По аккуратнее с выражениями, пока мозгов не лишился, — процедил Блек.
— Полегче, Сириус, — мягко сказал Люпин, — Они нам нужны живыми.
— Пока, — хладнокровно заметил Сириус, но все-таки убрал палочку.
— Пока они были в отключке, мы их напоили Веритасериумом, — объяснил Гарри Грюм, — сейчас все расскажут, как на духу.
— Например, что вы делали в той деревне? — спросил Сириус.
— Была информация, что Поттер направится в Лондон за кем-то, — ответил Макнеир, — нас отправили проследить. Еще некоторые дежурили в Меррире и Сенэндрю.
— Утечка информации, — констатировал Сириус. — Кто эти некоторые?
— Мердок и Нотт.
— Кто передал информацию о моем отъезде? — вдруг спросил Гарри.
— Господин не говорил, — мерзко протянул Гойл.
— У Волан-де-Морта есть какой-нибудь план? — снова спросил Гарри.
— Не называй его по имени! — взвизгнул Кребб.
— Отвечай на вопрос, — пихнул его Сириус.
— Нет у него плана, — выплюнул Макнеир, — Но он часто говорит о каком-то Энтарионе.
Гарри аж встал от удивления.
— Что он говорит об Энтарионе? — спросил он, плюнув на удивленные взгляды Грюма, Люпина и Сириуса.
— Что он велит быть осторожным, так как ты, Поттер, стал силен и опасен. И что Белый Энтарион на твоей стороне. И что, видимо, ты и есть избранный.
— Избранный? — встрепенулся Сириус, — Что это значит?
— Мне с чего знать, Блек? — воскликнул Макнеир, — Господин нам не рассказывал.
— Что он еще говорил об Энтарионе? — процедил Гарри.
— Больше ничего, — прищурился Гойл, — А что тебя это так заинтересовало?…
— Здесь мы задаем вопросы, — гаркнул Грюм, — Где Темный Лорд?
Макнеир побледнел.
— Далеко, — выдавил он. По лбу скатилась капелька пота, — оч-чень далеко…
— А ну колись, подонок!!! — взревел Аластрор Грюм, подлетев к пожирателю, — ТОЧНОЕ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, КАОРДИНАТЫ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ!!!
— Да… пошел ты, — взревел в ответ Макнеир, — Я… не… скажу…
— Значит мы такие сильные, да? — прошипел Грюм в самое лицо Макнеира, и вдруг резко обернулся, — Кребб, где находится Темный Лорд?
— В… в… — Кребб стал красный от напряга. Волосы прилипли ко лбу мокрыми прядями, — в… Мюн…
— Заткнись, что б тебя! — взревел Макнеир.
— В… Мюн…хене, — выдохнул Кребб и зажмурился.
— Ах ты чертов носок Дамблдора! — выплюнул Макнеир и встретился с кулаком Сириуса. Из разбитого носа потекла кровь.
— Еще слово о Дамблдоре, — предостерегающе прорычал он.
— Мюнхен значит, — поджал губы Люпин, — Что ему там нужно?
Макнеир закусил губу. Гойл тоже напрягся, а вот Кребб продолжил ломаться.
— Нападение на ратушу, — выдавил он, — для запугивания всего мира.
— Как он не додумался взорвать Кремль в России?! — кисло протянул Сириус.
— Нужно направить людей в Мюнхен, — воскликнул Гарри, — Немедленно.
— Есть, сер, — шутливо отдал честь Грюм, — Ремус, иди, собери там компашку покрепче.
Люпин кивнул и скрылся за дверью.
— Так господа пожиратели, — потер ладони Сириус, — больше вам нечего рассказать?
— Пошел ты, — процедил Макнеир.
— Думаю надо их запереть в подземельях на хлеб и воду, — безразлично протянул Грюм, — Поттер, вопросов нет?
— Только один, — ответил Гарри, — куда Волан-де-Морт собирается перебраться, после нападения на Мюнхенскую ратушу?
Сириус присвистнул и пробормотал что-то типа «настоящая военная тактика», а Макнеир, поняв, что если не скажет он, то обязательно скажет Кребб, так что же мучаться, вздохнул и ответил.
— Следующая остановка Франция, — сказал он, — Эльфелева башня.
— Отлично, — скептически бросил Гарри, — теперь все.
Грюм кивнул и оглушил своих «заключенных». Через несколько минут, он заковылял в сторону подземелий, переправлять пожирателей, а сам начал напевал себе под нос «Как не просто быть тюремщиком»…
Гарри только успел плюхнуться на лавку, как вдруг в большой зал с шумом потянулась куча родителей учеников. Перед ними важно шагала Гермиона. Профессор МакГонагалл, занявшая пост директора, внепланово сделала ее префектом, и теперь гриффиндорка должна была во всем помогать ничего не знающим маглам и позабывшим Хогвартс волшебникам. Гарри тут же вскочил с места, так как заприметил Дурслей, сиротливо переступающие с ноги на ногу среди толпы и боязливо поглядывающие на окружающих.
— Как спалось? — мило спросил Гарри, подойдя к ним.
— Плохо, — буркнул дядя Вернон, — ну и куда нам?
— Идемте, — Гарри развернулся и повел Дурслей к Гриффиндорскому столу.
По его же собственному плану, родственники должны были сидеть за столами своих детей, специально для этого они и были удлиненны. У многих школьников это вызвало отрицательные эмоции — например, Невилл взвыл и схватился за волосы, сказав, что его бабушка это сущий ад. Вон, он уже усаживает почтенную старушку рядом с собой. Гарри подошел к своему месту и обернулся к сидящим рядом братьям Криви.
— Ребят, подвиньтесь, — попросил он, — родственников посадить.
— ЭТО твои родственники?! — округлил глаза Колин, — вообще…
Он взял свою тарелку подвинулся ровно настолько, что бы Дурсли влезли. Что было весьма трудно, так как чета Дурслей занимала не три положенных места, а восемь — четыре места занимал Дадли, три Вернон и одно единственное Петунья. Бабушка Невилла с интересом посмотрела на новоприбывших и ее взгляд упал на Гарри.
— Гарри Поттер? — воскликнула она.
— Да, — кивнул Гарри, — а вы бабушка Невилла, как я понял.
— Да, Невилл действительно мой внук, — ласково посмотрела на Лонгботтома младшего бабуля, — Он столько о тебе рассказывал! Всегда хотела увидеть тебя в живую! Ты такой худой, — критически протянула она, — Тебя что, голодом морят?
При этой фразе тетя Петунья подавилась соком, который решила попробовать, надеясь, что он не отравлен.
— А вы его дядя с тетей, верно? — повернулась к Дурслям миссис Лонгботтом, — И, наверное, кузен. Какого же быть родственниками такого необычного мальчика?
— Ба, перестань, — взвыл Невилл. Тут к ним подсела Джессика, незаметно для всех, сжав руку Гарри под столом.
— Всем привет, — улыбнулась она, — О, господа Дурсли уже завтракают с нами! Как вам Хогвартс?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: