Николай Шагурин - Тайна декабриста. Сборник повестей
- Название:Тайна декабриста. Сборник повестей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Красноярское книжное издательство
- Год:1975
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шагурин - Тайна декабриста. Сборник повестей краткое содержание
Николай Яковлевич Шагурин родился в 1963 г. в г. Харькове. Первые его рассказы были опубликованы в журнале “Вокруг света” в 1930 г. Работая в прессе как очеркист и фельетонист, Н. Шагурин одновременно написал ряд книг для детей: “Серебряный моряк”, “Морские сказки”, “Три матроса”. Но излюбленный его жанр — приключения и научная фантастика. Повести и рассказы Н.Шагурина публиковались в журналах “Красноармеец и краснофлотец”, “Уральский следопыт”, в различных сборниках и периодических изданиях. Читателям, интересующимся фантастикой и приключениями, Н.Шагурин известен по книгам “Рубиновая звезда” (1955 г.), “Остров больших молний” (1956 г.), “Аргус против Марса” (1967 г.) и др., изданным в Красноярске.
Н. Шагурин — член КПСС, член Союза писателей. СССР.
В настоящий однотомник включены лучшие научно-фантастические и приключенческие повестиН.Шагурина, как ранее издававшиеся, так и новые (“Операция “Синий гном”, “Тугоухий игрок”), которым присущи увлекательность, острота и важность поставленных проблем.
Тайна декабриста. Сборник повестей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не стоит. Мои ребята сделают это быстрее и лучше. Теперь он от нас не уйдет, — сказал агент.
— Кто знает, — возразил японец. — Лишняя предосторожность не мешает. Вот посмотрите…
У агента от удивления отвисла челюсть. В центре зала появилась массивная клетка. Бертон оказался за частоколом железных прутьев.
— Подойдите к нему, — предложил Мицуда. И они спустились по трапу в зал.
— Вы арестованы, Бертон, — сказал агент, приближаясь к клетке вплотную и держа пистолет наготове.
— Вы ошибаетесь, месье, — спокойно возразил Бертон. — Пока что я в клетке.
Лицо агента побагровело.
— Освободите его, — приказал он Мицуде. — Да поживей, черт побери!
Мицуда галантно поклонился.
— Ну что ж, если вы настаиваете, месье… У вас доброе сердце.
— К черту! Освободите его немедленно!
— Слушаю и повинуюсь.
Мицуда трижды хлопнул в ладоши. Откуда-то сверху слетело черное, блистающее звездами покрывало и накрыло клетку с Бертоном. Красивый, звучный аккорд разогнал тишину.
Один из агентов бросился к клетке и приподнял покрывало, но тут же с проклятием отскочил в сторону. Двое других мгновенно сорвали покрывало… и остались стоять, остолбенев: в клетке, свернувшись кольцами, лежал громадный питон. Бертон исчез.
Первым опомнился старший. Схватив Мицуду за воротник, он встряхнул его так, что у японца слетели очки.
— Где Бертон?
— Он уже далеко отсюда, месье, — невозмутимо ответил японец. — Кстати, должен предупредить, что я не выношу грубиянов.
— Ах ты, старая крыса! — заорал агент.
Львиный рык потряс воздух. Ошеломленные шпики выхватили из карманов оружие. Мицуда поднял очки и водрузил их на прежнее место.
— Пойдемте, господа, я покажу вам дорогу обратно. Здесь вам, право же, больше нечего делать.
На обратном пути японец так же педантично щелкал выключателями. Спектакль окончен, иллюминация уже ни к чему.
Едва он переступил порог кабинета, как наручники щелкнули у него на запястьях.
— Прошу прощения, господа, — сказал Мицуда, возвращая наручники. — Одну минутку, я должен надеть свой плащ.
Он не спеша оделся, запер в стол бумаги, отключил телефон.
— Ну вот, господа, теперь я готов. Пожалуйста… надевайте браслеты.
Мицуда протянул свои худые руки.
Глава 6
Дядюшка Случай и тетушка Оказия
Искусство разведки — это вроде игры в футбол. Футбол — прекрасная игра. Но лучше, чем футбол, и лучше, чем всякая другая игра, — игра в охоту на человека.
Английский генерал Баден-ПауэллСчастливый случай позволил нам познакомиться с любопытной рукописью. Она готовилась к выпуску в свет в Дублинском издательстве.
На фоне мутного потока криминальной литературы, напичканной ужасами и непристойностями, которая захлестнула книжные рынки Европы и Соединенных Штатов, среди всех этих “черных серий” и похождений суперменов выгодно выделялись документальные книги, написанные либо разведчиками, ушедшими на покой, либо непосредственными участниками сенсационных событий, либо умелыми журналистами, соглядатаями тайн. Авторам их не было надобности выдумывать. И все-таки эти книги по занимательности и остроте ситуаций оставляли далеко позади любой приключенческий роман.
Мы ведем речь о книге “Засекреченный легион”, в которой отставной агент английской разведки делится некоторыми воспоминаниями. Время сгладило остроту событий, история рассекретила многое из того, о чем он рассказывает. Но, по вполне понятным соображениям, автор предпочел скрыться под псевдонимом Патрика Филби.
“Древние создавали свои мифы, — пишет он. — Современность создает свои. Один из таких мифов — “Сикрет интеллидженс сервис” (“Секретная осведомительная служба”). Она — вездесущая и всевидящая — присутствует во многих романах — но увы! — такой службы никогда не существовало. Есть секретные службы военной, морской и воздушной разведок, носящие соответствующие шифры, существует “Скотланд Ярд” с его особым отделом [11] Шотландское подворье — английская уголовная полиция.
и другие учреждения, традиционно связанные с защитой колониальных интересов британского империализма, но “Сикрет интеллидженс сервис” была и остается таким же мифом, как неподкупность знаменитого полковника Т.Е.Лоуренса.
Армейская служба разведки именовалась “М.И.”, и при ней во время второй мировой войны были созданы две организации специально для оккупированной Франции — “РФ” и “Ф”. Они были тесно связаны с подпольными организациями Французского Сопротивления и занимались, главным образом, вопросами диверсий и саботажа.
Приводим одну из глав этой книги, имеющую непосредственное отношение к “Аргусу” и его создателю.
… Стук в дверь костяшкой согнутого пальца, тихий, как шепот. Открыв дверь мансарды, посетитель видит скромную обстановку — стол, два стула, койку, умывальник — жилище рабочего человека. Видит хозяина — высокого, стройного, горбоносого человека, чисто выбритого, в дешевом пиджаке и черном свитере.
— Месье Роше?
— Да, это я. Входите.
Невозмутим, как изваяние Будды. Вытирает руки полотенцем, указывает на стул.
— Садитесь.
Посетитель подает свою визитную карточку: “Томас Брукман и сыновья (инженеры), лимитед, 21–25 Табернейклстрит, Лондон”.
Даже бровью не пошевелил.
— Чем могу служить?
— Давно искал встречи с вами.
— Я слушаю.
— Месье Роше, имею к вам очень небезвыгодное предложение.
— Так.
— Наша фирма закупила у вашего завода электрооборудование. Вас устроила бы продолжительная, хорошо оплачиваемая командировка в Англию, месяца на три, за счет нашей фирмы?
— Ваша фирма, насколько мне известно, производит деревообрабатывающие станки. Чем же могу быть вам полезен я, простой мастер?
— Эти станки работают на электрооборудовании нового типа, патент на которые принадлежит вашему заводу. По соглашению, монтировать его должны ваши специалисты. Руководители предприятия, в частности, главный инженер месье Клавель, дали на вас самые благоприятные рекомендации.
— Ясно. А если я откажусь?
— Тогда дирекция завода сделает из этого свои выводы, не совсем для вас благоприятные…
Роше садится за стол против “Брукмана и сыновей” и говорит чуть насмешливо:
— Ну, положим, насчет месье Клавеля вы врете. Карты на стол, мистер Брукман.
Он встает, ставит правую ногу на стул, рука в кармане.
— Оставим эту детскую игру. Мы с вами уже вышли из того возраста, когда забавляются жмурками.
— Заверяю вас, что к французским правительственным органам я не имею никакого отношения.
— Верю. Из этого следует, что если я наотрез откажусь, вы предложите 1лне единовременно чрезвычайно крупную сумму. Вы, несомненно, уполномочены на это. В случае отказа вы попробуете похитить меня. Или что-нибудь еще хуже… Вроде пули в затылок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: