Алистер Маклин - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес

Тут можно читать онлайн Алистер Маклин - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Центрполиграф, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алистер Маклин - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес краткое содержание

Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес - описание и краткое содержание, автор Алистер Маклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отважные герои романов известного английского писателя волею судьбы отправляются в опасные путешествия, связанные со смертельным риском. Но опасность оправдывается поставленной целью - разоблачить преступления против человечества. В романе "Черный сорокопут" сотрудник спецслужбы едет в Полинезию, чтобы выяснить загадочную судьбу пропавших ученых, и находит секретную лабораторию на заброшенном острове. В романе "Дьявольский микроб" бывший разведчик проникает в микробиологический центр, в котором производят вирус, способный уничтожить население Земли.

Содержание

Дрейфующая станция «Зет»

Караван в Ваккарес

Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опустив голову, Свенсон уперся взглядом в пол. Хотел бы я знать, о чем он сейчас размышляет: о том, каким способом лучше всего меня удержать, о том, как выполнить приказ Вашингтона, или о том, что мой брат начальник станции «Зебра». Во всяком случае, он промолчал.

– Капитан, его надо остановить, – напористо заявил Хансен. Представьте, что кто–то приставил пистолет к виску или бритву к горлу ведь вы же остановили бы его. А это то же самое. Он просто сошел с ума, он хочет совершить самоубийство… – он стукнул кулаком по переборке. – О Господи, док! Как, по–вашему, почему операторы дежурят на сонаре даже сейчас, когда мы сидим в полынье? Да потому, что они предупредят нас, когда лед подступил слишком близко. А вахтенный на мостике не выдержит и полминуты, да он ничего и не разберет в той ледяной круговерти. Да вы сами поднимитесь на мостик, хотя бы секунд на двадцать, – уверен, вы тут же передумаете!

– Мы только что спустились с мостика, – пояснил Свенсон.

– И он все равно собирается идти? Ну, тогда все ясно: он спятил!

– Мы можем сейчас нырнуть, – сказал Свенсон. – Положение станции известно. Поищем полынью в радиусе мили от «Зебры». Вот тогда будет другое дело.

– Это все равно, что искать иголку в стоге сена, – возразил я. – Если даже нам повезет, это займет часов шесть, не меньше. И не говорите мне про торпеды, в этом районе толщина льда доходит до сотни футов. Это многовато даже для вас. Ваши торпеды для этих глыб – все равно что кольт двадцать второго калибра. Короче, пока мы снова пробьемся наверх, пройдут часы или даже дни. А я могу туда добраться за два–три часа.

– Да, если не замерзнете на первой же сотне футов, – заговорил Хансен. – Да, если не свалитесь с тороса и не сломаете себе ногу. Да, если не ослепнете в первые же секунды. Да, если не провалитесь в свежую полынью и не утонете или, если сумеете выбраться, не превратитесь в сосульку… Ну, ладно, даже если с вами всего этого не случится, будьте так добры, объясните мне, как вы собираетесь вслепую добраться до станции. Гирокомпас весом в полтонны на спине не потащишь, а обычный компас в этих широтах бесполезен. Магнитный полюс, как вам известно, сейчас южнее нас и далеко, к западу. Да если бы вы и сумели воспользоваться компасом, в такую пургу вы все равно можете не заметить стоянку или что там от неё осталось, пройдете в сотне ярдов и ничего не увидите. И, наконец, если каким–то чудом вы все–таки сумеете туда добраться, как, черт вас побери, вы собираетесь попасть обратно? Привяжете здесь ниточку и будете пять миль разматывать клубочек?.. Нет, это безумие, другого слова и не подберешь!

– Да, я могу сломать ногу, утонуть или замерзнуть, – согласился я. – И все же я сделаю попытку. Что касается поиска пути туда и обратно, то это как раз несложно. Вы запеленговали «Зебру» и знаете точно, где она находится.

Вам не трудно запеленговать и любой другой передатчик. Так что я могу прихватить с собой рацию и поддерживать с вами связь, а вы будете мне подсказывать, куда идти. Все очень просто.

– Может, и так, – отрезал Хансен. – Если бы не одна мелочь: у нас нет такой рации.

– У меня в чемодане лежит «уоки–токи» с радиусом действия двадцать миль, – сообщил я.

– Какое совпадение! – пробормотал Хансен. – Случайно прихватили с собой эту игрушку, верно?.. Держу пари, док, у вас в чемодане ещё много всяких забавных вещичек, а?

– Что везет в чемодане доктор Карпентер, разумеется, не наше дело, с легкой укоризной произнес Свенсон. Раньше он так не считал. – А вот то, что он собирается уйти в одиночку, это уже касается и нас. Доктор Карпентер, вы в самом деле полагаете, что мы согласимся с этим легкомысленным намерением?

– Я не прошу вас ни с чем соглашаться, – заявил я. – Ваше согласие мне ни к чему. Прошу вас об одном: не мешайте мне. Ну, и еще, если можно, дайте мне кое–что из продовольствия. Если нет, обойдусь и так.

С этими словами я отправился в свою каюту. Вернее, в каюту Хансена.

Впрочем, моя или чужая, мне было наплевать, притворив дверь, я тут же заперся на ключ.

Законно предполагая, что Хансен будет не слишком доволен, найдя дверь собственной каюты на замке, я не стал зря терять время. Набрав шифр, открыл чемодан. Почти три четверти его объема занимала защитная арктическая одежда, самая лучшая, какую только можно купить. Тем более что покупал я её не за собственные деньги.

Я сбросил с себя одежду, натянул просторное вязаное белье, шерстяную рубашку и вельветовые рейтузы, а поверх – толстую шерстяную парку с подкладкой из чистого шелка. Парка у меня была не совсем обычная, слева под мышкой был пришит кармашек странной формы на замшевой подкладке, ещё один такой же карман, но уже иной формы, виднелся и справа. С самого дна чемодана я достал три примечательные вещицы. Одну из них, девятимиллиметровый автоматический «манлихер–шенауэр», сунул в карман слева, и он пришелся как раз впору, а остальные две, запасные обоймы, свободно поместились в правом кармане.

Надеть на себя все остальное было уже просто. Две пары толстых вязаных носков, войлочные бурки и наконец меха – верхняя парка и брюки из оленьих шкур. Капюшон из волчьего меха, унты из котика и рукавицы из меха северного оленя поверх перчаток из шелка и варежек из шерстяной пряжи довершили мой наряд. Теперь, если я и уступал белому медведю в способности выжить в условиях арктической бури, то совсем немного.

Я повесил на шею защитные очки и маску, сунул во внутренний карман меховой парки водонепроницаемый фонарь в резиновом чехле, извлек «уоки–токи» и закрыл чемодан. И снова запер на шифр. Сейчас в этом не было необходимости, «манлихер–шенауэр» покоился у меня под мышкой, но пусть будет хоть какое–то занятие Свенсону на время моего отсутствия. Разместив в рюкзаке медицинскую сумку и стальную флягу со спиртом, я отпер дверь каюты.

Пока я собирался, Свенсон даже не сдвинулся с места. Хансен тоже. Но к ним добавились ещё двое: Ролингс и Забринский. Хансен, Ролингс и Забринский, трое самых крупных парней на корабле. В последний раз я их видел вместе в Холи–Лох, когда Свенсон вызвал их с «Дельфина», чтобы они присмотрели за мной и помешали мне сотворить что–нибудь нежелательное. Возможно, коммандеру Свенсону снова пришла в голову та же мысль. Хансен, Ролингс и Забринский.

Они показались мне сейчас просто великанами.

Я обратился к Свенсону:

– Ну, так что? Закуете меня в цепи?

– Небольшая формальность, – заявил Свенсон. Он и глазом не моргнул при виде меня, хотя явно мог бы решить, что к нему на подлодку ненароком забрел одинокий шатун–гризли. – Заявление для записи на пленку. Ваши намерения самоубийственны, у вас нет никаких шансов. Я не могу на это согласиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес отзывы


Отзывы читателей о книге Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x