Дэвид Гоулмон - Древние
- Название:Древние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-49525-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гоулмон - Древние краткое содержание
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.
На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…
Древние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец в голове у Джека хоть что-то начало складываться.
— Так вы и коалиция — одна семья?
— Да. Но это еще не все. Как я уже говорила, свитки в определенном смысле принадлежат нам с Кармайклом, однако и коалиция могла бы заявить на них права. Они написаны нашими предками ни много ни мало пятнадцать тысяч лет назад.
— Вы хотите сказать…
— Именно так, полковник. Вы ведь видели в Нью-Йорке большую рельефную карту? — Она умолкла и посмотрела на Ротмана. Марте было тяжело, она рассчитывала, что старик избавит ее от этой ноши.
— Полковник Коллинз, капитан Эверетт, Марта хочет сказать, что мы и члены коалиции Юлиев — последние потомки древней цивилизации, которую мечтатели и фантазеры издревле называли Атлантидой.
Джек с Карлом терпеливо выслушали эту невероятнейшую историю. Особенно потряс их рассказ Марты и Кармайкла о том, как две тысячи их прародителей увезли и спрятали перед самой гибелью Атлантиды часть ее сокровищ. Они научились скрываться среди людей и при этом сохранять чистоту крови, заключая браки только между собой. С самого начала они решили никогда больше не порабощать другие народы и потому лишь наблюдали за войнами и разрушениями, что нес человек. Так было, пока не появились Юлии и не возжелали власти.
Не раз и не два Юлии пытались прибрать к рукам весь мир, но никак не могли выбрать посредника, который правильно бы распорядился их деньгами и могуществом. Папство, потом Испания, Англия, Наполеон и, наконец, Гитлер — всякий раз их попытки заканчивались ничем.
Притом что коалиция стремилась блюсти чистоту расы во всех возможных смыслах, цели уничтожить низшие расы она перед собой никогда не ставила. Этот было бы просто глупо. Зачем убивать идеальных слуг правящего класса? Достаточно их кормить, не покушаться на их свободы, и люди не доставят никаких проблем. Юлии хотели построить феодальное общество. А если вы считаете себя высшей расой, то остальным об этом знать не обязательно. К тому же разве не лучше, чтобы люди верили, будто бы все равны между собой?
Марта изложила свою версию мировой истории, и Джек с Карлом недоверчиво переглянулись.
— Пускай ответят перед законом те, кто убил вашего друга, его сослуживцев и наших ребят. Бредни тайного общества, которые никогда не воплотятся в жизнь, меня не волнуют. Убийство ни в чем не повинных людей — другое дело, — заявил Джек.
— Нет, полковник, вас должно волновать кое-что еще. — Марта дала Ротману таблетку морфия. — Очевидно, сейчас коалиция решила обойтись без посредника и самостоятельно прибрать к рукам власть над миром. Они ждут, что люди сами придут к ним за защитой.
— Молодой человек, времени почти не осталось. Вместо избранных лидеров разных стран они ставят своих людей. Двое уже есть, а скоро будет больше. В газетах все написано!
— О чем вы? — удивился Коллинз.
— Взрыв в Германии и японский премьер. Добавьте сюда землетрясения и убийство Джексона Килера. Картина сразу складывается.
— Ваша безумная картина а-ля Пикассо, может, и складывается… — начал Эверетт.
— Да, понять не просто, капитан. С раннего детства нам рассказывали удивительные легенды — легенды о предках, которые передавались в роду устно, из поколения в поколение. Легенды о том, как ушла под море могучая держава наших пращуров, легенды о могучем оружии, о машине, которая обращала против врагов силы нашей планеты. Сама земля колебалась под ногами противника и проглатывала целые армии.
— Мы что-то отклонились от темы. Сказки какие-то, — заявил Эверетт и собрался было уйти, но Джек взял его за рукав и не дал подняться.
— Продолжайте, Марта.
— Археолог, который нашел древние свитки, был одним из нас. Он обратился к коалиции за деньгами в глупой попытке объединить противников взаимовыгодным предприятием — археологической экспедицией, и у него получилось! Он нашел все записи в Испании, в том самом месте, о котором говорилось в легендах. Вот только коалиция узнала из этих свитков, как построить волну Древних — то самое легендарное оружие, что много тысяч лет назад уничтожило Атлантиду.
— Джек, ты в это веришь? — возмутился Карл. Однако Джек продолжал внимательно слушать.
— Машину собрались строить и испытывать — во всяком случае, именно так археолог интерпретировал намерения «меценатов», то есть коалиции. Не хватало трех важных компонентов — так называемых ключей атлантов. Это огромные голубые бриллианты, которые нечем было заменить, так как таких больших алмазов никогда не находили. Два бриллианта затонули вместе с Атлантидой, а третий был втайне захоронен… — Марта пристально посмотрела на собеседников, ожидая их реакции, — в Эфиопии.
Эверетт замер. Невероятная сказка принимала вполне реальный оборот.
— Археолог понял, что строительства машины нельзя допустить, и скрыл от коалиции карту — бронзовую пластину со странными знаками, по которым можно было определить точное местонахождение ключа атлантов. Он переправил эту карту в Америку.
— Семейству Килеров, — продолжил Джек.
— Именно так, полковник. Точнее говоря, отцу Джексона Килера. Затем, когда стало ясно, что тайник с последним ключом никак не найти, беднягу археолога убили, а свитки исчезли, пока вы не обнаружили их в результате своего дерзкого рейда. Впрочем, беспринципных Юлиев это не остановило. Говорят, один немецкий промышленник все же построил звуковое оружие, а огромный голубой бриллиант заменил каким-то другим кристаллом — чуть изменил конструкцию атлантов. Без чертежей. Подробности постройки нам неизвестны, но эксперимент был проведен на крошечном островке в Яванском море. Назывался этот островок Кракатау.
Джек посмотрел на Карла, и тот констатировал:
— Похоже, без голубого бриллианта машина работать не будет?
— Да. Тем не менее нам с Кармайклом кажется, что они не станут ждать ключа. Вроде бы без него оружие может работать на малой мощности, выбирая цель каким-то иным способом. Так говорили перебежчики из лагеря коалиции — время от времени они появлялись. Землетрясения на Ближнем Востоке, в Северной Корее и России плюс убийство Джексона — все указывает на коалицию.
— Постойте. Выходит, все ваши рассуждения основываются на слухах? Вы только слышали об оружии, о его невиданной мощи и вообще обо всем?
— Я и не ожидала, что вы сразу поверите, капитан Эверетт. Увы, это не просто слухи. Археолога, который обнаружил карту со свитками и изучил конструкцию машины, звали Петер Ротман — он дед Кармайкла. Стремясь завладеть оружием, Юлии его убили.
Эверетт не шелохнулся, а Джек понимающе кивнул.
— Что ж, значит, не просто слухи. Жаль, что так вышло с вашим дедом, — сказал Карл, чувствуя себя полным идиотом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: