Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса

Тут можно читать онлайн Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гробница Геркулеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-064400-1, 978-5-271-34967-6, 978-5-4215-2046-7
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса краткое содержание

Гробница Геркулеса - описание и краткое содержание, автор Энди Макдермотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Геркулес. Величайший герой античности.

Большинство ученых считают его лишь персонажем мифа, но археолог Нина Уайлд, обнаружившая руины древней цивилизации атлантов, придерживается иного мнения.

В ее руки случайно попадает загадочный манускрипт — утерянная рукопись Платона, в которой указан путь к гробнице Геркулеса.

Нина и ее возлюбленный — бесстрашный искатель приключений Эдди Чейз — отправляются на поиски.

Однако вскоре на них начинают охоту очень влиятельные и опасные люди. Они уверены: в гробнице Геркулеса спрятаны сокровища, с которыми не сравнится даже легендарное золото Трои…

Гробница Геркулеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гробница Геркулеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Макдермотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чейз врезал по ненавистной физиономии. Удар оказался таким сильным, что ноги Фана оторвались от земли и он отлетел к перилам. Покачавшись и чуть не перевалившись через край, китаец рухнул на одного из мертвых охранников.

— Ты в порядке? — спросил Нину Чейз, поднимая выпавший пистолет.

— Да… — Нина посмотрела на тела. — Что это было?

— Без понятия, но не поверишь, как я счастлив!

Чейз снова оглядел завод и все-таки заметил отдаленный силуэт снайпера. Не самая лучшая точка для стрельбы, отметил про себя Эдди. Тот, кто стрелял под таким углом, должно быть, настоящий профессионал.

Снайпер не сидел на месте. На мгновение Эдди смог разглядеть его — высокого мускулистого чернокожего с рядом блестящих на солнце колец, проколотых на бритой голове, — потом незнакомец исчез.

Нина потерла локоть.

— Ой! Когда мы тренировались, никогда так больно не было.

— Рад что ты не забыла наши тренировки. Пошли.

Нина поспешила за Чейзом к лифту.

Эхо винтовочных выстрелов донеслось до сцены, где Юэнь общался с президентом Молове и министром торговли и промышленности Камлетесе. Несколько военных тут же окружили президента, уложили на пол и прикрыли собой. Остальные солдаты рассредоточились и достали оружие, выискивая, откуда может исходить угроза. Телохранители Юэня тоже закрыли своего босса.

— Что это? — обеспокоенно спросил Камлетесе.

Юэнь посмотрел в направлении перерабатывающего завода.

— Ранее мы поймали людей, пытавшихся нарушить периметр безопасности, — проговорил он, обдумывая ситуацию. — Мне доложили, что их взяли под стражу. Очевидно, я получил неполную информацию. Господин президент, вам необходимо укрыться, пока мы не разберемся. Я выясню подробности.

Молове кивнул и в окружении своих людей пошел к шатру. Юэнь с двумя помощниками побежал в здание администрации. У входа в шатер президент остановился.

— Иди с ним, узнай, что к чему, — приказал он Камлетесе.

Тучный политик заморгал:

— Я?

— Да, ты! Давай!

Молове исчез в шатре, оставив растерявшегося Камлетесе стоять под взглядами солдат, охраняющих вход. Затем министр опрометью бросился за Юэнем.

— Что нам теперь делать? — спросила Нина, когда они выбежали на открытую площадку перерабатывающего завода.

— Нужно отыскать Софию. И убираться отсюда подобру-поздорову!

— А нельзя наоборот?

Чейз нахмурился от удивления:

— Ты что, серьезно?

— Конечно! Юэнь ее не тронет, я уверена. Мы можем найти ее потом!

— Я ее не брошу, — возразил Чейз. Они вышли на открытый воздух, щурясь от яркого солнца. — Нам нужны колеса.

— Ничего не видно, — произнесла Нина.

Действительно, легковых машин поблизости не было.

— Ты что, ослепла? — Чейз показал на огромный «либхерр», приближающийся к заводу. — Это разве не колеса?

Нина побледнела.

— По-моему, не очень удачная идея.

— По таким идеям я специалист. Пошли.

Не обращая больше внимания на возражения Нины, Эдди побежал к грузовику, размахивая руками, чтобы остановить машину. Водитель в кабине на высоте шести метров от земли начал сердито жестикулировать, чтобы Чейз убрался с дороги, но тот и не думал подчиняться. Заскрипели тормоза, грузовик замедлил ход однако не остановился, продолжая по инерции катиться вперед.

Рев мощного дизеля ударил по ушам, чуть ли не перекрывая скрип тормозов. Не успевая убежать, Чейз лег на землю и закрыл уши руками.

Махина остановилась. Чейз облегченно вздохнул. Он лежал под передней частью грузовика и с удивлением для себя обнаружил, что достаточно было всего лишь согнуться, чтобы корпус машины его не задел. Чейз вылез и двинулся к лесенке, ведущей к кабине водителя.

Подбежала Нина.

— Идиот! — выкрикнула она, шлепая ладонью его по плечу.

— Ой! За что?

Крутые ступени поднимались по передней решетке радиатора, которая сама по себе была размером с хороший автомобиль. Чейз полез наверх, Нина за ним.

Водитель высунулся из кабины, гневно потрясая кулаком:

— Какого черта ты тут устраиваешь? И почему без каски?

— Извини, дружище, — проговорил Чейз, нанося ему удар в пах.

Водитель застонал и согнулся вдвое. Чейз легко скинул его вниз.

— Зачем ты так? — спросила Нина. — У тебя пистолет, мог бы просто сказать, чтобы он уступил место!

— На любезности нет времени, — ответил Чейз, влезая в кабину. — С ним ничего не случится. Если только я его не задавлю.

— Ты хоть знаешь, как управлять этой штукой?

Чейз проверил панель управления. Руль, газ, тормоз, тумблеры — видимо, для того, чтобы поднимать и опускать кузов, — несколько мониторов, на которых отображались картинки с видеокамер, расставленных по всем углам машины. Судя по знакомого вида рычагу возле кресла, передача была полностью автоматическая.

— Кажется, справлюсь.

— Как им удалось сбежать? — потребовал объяснений Юэнь.

— Им помогли, — слабым голосом ответил Фан на другом конце телефонной линии. — Какой-то снайпер застрелил моих людей.

— Как? Кто?

— Не знаю, я не видел его. Он скрылся.

— Найти! Убить всех! Если хоть кто-нибудь из этих ублюдков сбежит и доложит в ООН об урановой шахте, нам крышка!

Китаец бросил трубку телефона в тот момент, когда в кабинет мимо двух охранников вошел Камлетесе с выражением недоумения на лице.

— Урановая шахта? — спросил министр. — Что за урановая шахта?

Юэнь приложил ладонь ко лбу.

— Ну что же, — вздохнул он. — Министр, я полагаю, вы не склонны получить очень большую взятку?

Камлетесе был изумлен.

— Что? Конечно, нет! Какое отношение это имеет к урановой…

— Я так и думал. — Юэнь взял со стола «уайлди» Чейза и выстрелил в министра. — Ты, — приказал он одному из охранников, которые были поражены не менее теперь уже покойного правительственного чиновника, — пойдешь и сообщишь президенту очень, очень трагическую новость. Двое грабителей алмазов по имени Эдди Чейз и Нина Уайлд только что совершили покушение на министра торговли! — Охранник колебался. Юэнь нахмурился и махнул дымящимся стволом. — Иди же!

— Да, сэр! — гаркнул верзила, перешагнул через труп и выскочил из кабинета.

Юэнь стер с пистолета отпечатки пальцев, отбросил его и взял портфель со страницами «Гермократа».

— Отведи меня к жене, — велел он второму охраннику.

Разобраться с достаточно простым управлением самосвалом «Т282В» — одно дело, другое дело — управлять им. Чейз быстро почувствовал разницу. Нагруженный тоннами грунта, самосвал медленно набирал скорость и так же медленно тормозил. Один из самых больших измерительных приборов на приборной доске показывал температуру каждого из трехметровых колес, и каждый раз, когда Эдди нажимал на педаль, чтобы притормозить для поворота, стрелки уходили в красный сектор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Макдермотт читать все книги автора по порядку

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гробница Геркулеса отзывы


Отзывы читателей о книге Гробница Геркулеса, автор: Энди Макдермотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x