Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса

Тут можно читать онлайн Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гробница Геркулеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-064400-1, 978-5-271-34967-6, 978-5-4215-2046-7
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса краткое содержание

Гробница Геркулеса - описание и краткое содержание, автор Энди Макдермотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Геркулес. Величайший герой античности.

Большинство ученых считают его лишь персонажем мифа, но археолог Нина Уайлд, обнаружившая руины древней цивилизации атлантов, придерживается иного мнения.

В ее руки случайно попадает загадочный манускрипт — утерянная рукопись Платона, в которой указан путь к гробнице Геркулеса.

Нина и ее возлюбленный — бесстрашный искатель приключений Эдди Чейз — отправляются на поиски.

Однако вскоре на них начинают охоту очень влиятельные и опасные люди. Они уверены: в гробнице Геркулеса спрятаны сокровища, с которыми не сравнится даже легендарное золото Трои…

Гробница Геркулеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гробница Геркулеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Макдермотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем последовал еще один толчок и еще.

Нина испуганно вцепилась в сиденье.

Трулли лихорадочно щелкал кнопками на панели управления, корма субмарины неистово раскачивалась, точно язык колокола.

— Хвостовой загиб! — закричал он.

— Что?

— Хвостовая часть субмарины попала в центр ударной волны! Если мне не удастся вернуть контроль, лоханка развалится на кусочки!

Трулли пытался выровнять «Трясунка». Субмарина немыслимо накренилась, еще несколько раз ударившись о край бурлящего вокруг вихря, но потом раскачивание стало сходить на нет.

Он снова потянул дроссель.

— Кажется, у нас получ…

Хрясь!

Что-то оторвалось на баке и со скрежетом протащилось по обшивке субмарины.

— Что это было?! — закричала Нина.

— Мы потеряли киль! — Штурвал бешено вырывался из рук Трулли. — Я постараюсь замедлить струю за гребным винтом. Держись крепче!

Нина не имела ни малейшего представления, о чем идет речь, но по голосу поняла, что им грозит не меньшая опасность, чем ударная волна. Она вжалась в сиденье, когда Трулли надавил на рычаг…

Заслонки на трубах, закачивающих воду, захлопнулись.

На краткую долю секунды скрежет двигателей затих, когда поток воды, поступающий к раскаленным нагревательным элементам, был прекращен. Остатки перегретого пара взметнулись из входных сопл двигателей. А затем, после того как внутреннее давление стремительно скакнуло вниз, волну пенящихся пузырьков, клубящихся в центре ударной волны, засосало в сопла.

Сейчас, когда прекратилась подача воды, уносившая избыточное тепло, температура паровых элементов небывало возросла. Пена попадала на обжигающий металл, мгновенно взрываясь в перегретом паре…

Трулли снова потянул рычаг.

Входные заслонки с треском открылись, расширяющийся пар извергнулся из них, с силой проталкивая две струи через бурлящую пузырьками область суперкавитации, созданную тупым носом субмарины. Разорванная ударная волна в мгновение ока спала, и «Трясунок» пробился через нее в вихревой водоворот турбулентности — своего рода буферную зону, которая могла помочь судну плавно замедлиться, а не развалиться на части при резкой остановке.

Но прошло не больше пары секунд и буферная зона закончилась…

Хотя Трулли пристегнул ремень безопасности, его с силой швырнуло на штурвал, когда субмарина вошла в вязкую воду. Не вцепись Нина мертвой хваткой в сиденье, она врезалась бы головой прямо в переднюю переборку. Со стены кабины что-то рухнуло на приборную панель. Огоньки замигали…

Субмарина замедлила ход.

Трулли со стоном хватал ртом воздух, пытаясь дотянуться до приборной доски.

— Ох, мать твою! — прохрипел он. — Нина, помоги мне, быстрее!

Нина, с трудом отцепив руки от сиденья, попыталась сесть прямо.

— Что случилось?

Лицо австралийца исказила судорога.

— По-моему, я сломал ребро! Не могу дотянуться до дросселя, придется тебе… Потяни его на себя, закрой заслонки!

Она поспешила выполнить приказ. Шипение пара, вырывающегося из двигателей, затихло, как и остаточные вибрации. «Трясунок» замер.

— Спасибо, — произнес Трулли, тяжело дыша. — Так, мы остановились и пока еще целы, более или менее. Неплохое достижение. — Он осмотрел поврежденную панель сузившимися от боли глазами. — Вряд ли наша лоханка сможет плыть дальше. Оба заборных устройства отказали, да и энергии у нас почти не осталось.

— Ты сильно ранен? — спросила Нина.

Трулли скривил лицо:

— В теннис играть смогу не скоро. Надо выяснить, куда нас занесло, получить данные с GPS. Видишь? — Он ткнул пальцем в одинокий рычаг на потолке кабины. Нина кивнула. — Потяни его. Продуются балластные цистерны, и мы всплывем на поверхность.

Она уперлась ногами в пол, затем потянула рычаг. Субмарина задрожала, сжатый воздух с силой стал выталкивать воду из цистерн. Через минуту кабина стала раскачиваться — это ударялись о корпус волны Атлантического океана.

Трулли неуклюже набрал одной рукой команду на клавиатуре, боль в груди не давала ему пошевелить другой рукой.

— Ладно, GPS-сигнал пошел… Есть! Ух, а мы не так уж сильно и промахнулись.

Нина взглянула на экран.

— Где мы?

— Недалеко от побережья Мэриленда. От Нью-Йорка нас отделяет примерно двести девяносто километров.

Нина мысленно перевела это в привычные для себя единицы: сто восемьдесят миль.

— Где «Император океанов»?

— Подожди пару секунд. Посмотрим, удастся ли мне подключиться к спутнику…

Она с тревогой ждала, пока Трулли войдет в сеть. По сравнению с системой в его кабинете спутниковая связь работала невыносимо медленно.

— Есть! — наконец воскликнул австралиец. На экране возник желтый треугольник, отмечающий местонахождение «Императора океанов». — Он примерно в четырех кабельтовых от нас, чуть ближе к берегу. Курс не изменился, все еще идет на двадцати трех узлах.

— Мы сможем его нагнать?

— Если насосы не окончательно сдохли, то сможем. Только нужно поспешить. — Трулли указал на какой-то измерительный прибор: — Батареи почти пустые. У нас энергии минут на десять, не больше. Понадобится твоя помощь, чтобы управлять субмариной. С одной рукой из меня никудышный штурман.

Нина вгляделась в треугольник на карте. Казалось, он так близко к символу, обозначающему их собственное положение. Эдди…

Она решительно выставила вперед подбородок.

— Что я должна делать?

Глава 29

София стояла на мостике «Императора океанов», всматриваясь в даль. Корабль отделяло от берега почти тридцать миль, так что глазу не на чем было остановиться, кроме чернильных вод Атлантики и раскинувшегося над ними звездного купола.

Она повернулась к стоявшему рядом человеку. Это был капитан Ленард. Обычный состав команды «Императора океанов» из сорока человек был сокращен до пяти. Сразу после того как корабль подплывет к Манхэттену, всех матросов эвакуируют на вертолете, который сейчас стоял на взлетной площадке за мостиком.

— Оно больше не появлялось?

— Нет, мэм, — ответил Ленард, француз с колючим взглядом. — По всей видимости, прошло мимо.

София с сомнением покосилась на экраны радара, потом вновь перевела взгляд на океан. Несколько минут назад радар яхты засек странный объект почти прямо по курсу, сразу исчезнувший. Принимая во внимание груз на борту, любой необычный объект следовало считать возможной угрозой.

Но если это лодка, радар ее не потерял бы…

— Будьте начеку, — наконец велела София. — Если эта штуковина снова появится, тотчас зовите меня. Я буду в своей каюте.

— Слушаюсь, мэм.

Ленард слегка ревнивым взглядом смерил Комосу, маячившего в задней части мостика, когда София сделала гиганту знак следовать за собой, затем вновь повернулся к радару.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Макдермотт читать все книги автора по порядку

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гробница Геркулеса отзывы


Отзывы читателей о книге Гробница Геркулеса, автор: Энди Макдермотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x