Луи Буссенар - Путешествие парижанина вокруг света

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Путешествие парижанина вокруг света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Альфа-книга, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Путешествие парижанина вокруг света краткое содержание

Путешествие парижанина вокруг света - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История о невероятных приключениях юного парижского беспризорника в разных частях света и о крепкой дружбе, завязавшейся во время этого путешествия.

Путешествие парижанина вокруг света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие парижанина вокруг света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тысячи молний! Здесь, кажется, убивают!

Этот выстрел послужил сигналом к нападению: все пять человек экипажа маленького судна, зафрахтованного нашими друзьями, вооруженные с ног до головы, набросились на французов, и только один лоцман остался на своем месте.

— Пятеро против пятерых! — воскликнул Андре. — Победа останется за нами!

Между тем жандарм, несмотря на страшные приступы морской болезни, разом вскочил на ноги и выхватил свою саблю. Он был бледен, как призрак, но не от страха или малодушия, а потому, что никакой героизм не может устоять против постоянно одолевающей тошноты.

Только один нос его сохранил еще отчасти свой первоначальный фиолетовый оттенок. Негодование и волнение на время пересилили позывы его непокладистого желудка.

— Как видно, на палубе становится жарко! — проговорил он, держа свое оружие наготове.

Доктор, которому было хорошо знакомо вооружение каждого судна, кинулся на корму и схватил топор, предназначенный для того, чтобы в случае надобности обрубить канат спасательного буйка.

С силой, какой трудно было ожидать от этого непомерно длинного и тощего человека, он управлялся с этим тяжелым топором с удивительной ловкостью и проворством.

В Андре прицелился один из негодяев, но француз навалился на него всей тяжестью своего тела, и оба свалились на палубу.

Бернар — матрос, умевший управляться со штурвальным колесом, набросился на лоцмана, который, продолжая держать колесо левой рукой, правой выхватил револьвер и открыл настоящий беглый огонь по подбегавшему бедному матросу, которого эта трескотня, однако, нимало не напугала.

Между тем Фрике уже уложил одного рослого англичанина, который с абордажным палашом в одной руке и револьвером в другой, по-видимому, с пренебрежением смотрел на столь хрупкого и юного противника. Это была ошибка: прежде чем он успел очнуться, Фрике со всего маха ударил его носом и грудью о доски палубы.

— Раз!., и два!.. — засмеялся мальчуган, держась наготове и успев выхватить у противника в момент его падения револьвер, который он схватил, как схватывает кошка лапой плохо лежащую сосиску.

— Так-то вы вздумали отблагодарить французов, которые без торга уплатили вам весь фрахт за вашу ореховую скорлупу?! Нет, голубчики, так просто это не обойдется: вы сами себя наказываете!.. Посмотрите, это будет забавно!..

Что ни говорил Андре, однако бой был еще далеко не выигран. Самое большое, что можно было сказать, что силы были равными. Правда, наши друзья, как люди, привычные ко всяким неожиданностям и злоключениям и смелые до безумия, не растерялись и не дали застигнуть себя врасплох. Они были безоружны, но в одну минуту добыли себе оружие, отчасти обезоружив своих врагов. Но сражение было еще впереди и обещало быть горячим.

Бой длился недолго, никого не ранили. Никто не был ранен. Фрике был весь измазан в крови, но, в сущности, получил только простую царапину. Пуля из ремингтона, задев ушную мочку мальчугана, вызвала сильное кровотечение, не представлявшее, однако, ни малейшей опасности.

После нескольких секунд затишья все десять человек, находившихся на судне, с яростью набросились друг на друга.

Громкие проклятия сыпались на немецком и английском языках из уст нападающих, которые в первый момент полагали, что им легко будет справиться с французами, но неожиданный отпор бывалых парижан несколько смутил настоящих неукротимых разбойников, достойных союзников морских бандитов.

Рослый Бернар первым перешел в наступление. Поспешно выпускавший один за другим свои заряды лоцман плохо целился, и потому все его выстрелы пропали впустую! Вообще огнестрельное оружие на небольшом судне неудобно, так как качка изменяет направление выстрелов. Схваченный за горло французским матросом лоцман посинел и вытянул язык.

— Так подыхай же, негодяй! — пробормотал Бернар.

Тот вытянулся и выпустил колесо из рук. Но к нему подоспела помощь: один из сообщников, вертя над головой карабином, который он схватил за ствол, кинулся и с размаха готовился ударить прикладом Бернара по голове, когда тот, стоя спиной, не подозревал о грозившей ему со стороны опасности. Его можно было бы уже считать погибшим, но Барбантон вовремя заметил опасность. Он не был столь устойчив на ногах, как моряки, и в рукопашной борьбе тоже не мог бы устоять против здорового и сильного противника, но зато своей саблей владел в совершенстве, не хуже любого инструктора рубки на эспадронах; к тому же у него была очень длинная рука — и вот в решительный момент он вытянул ее и нанес удар.

Лезвие сабли сверкнуло в воздухе и тяжело опустилось прямо на руку разбойника, которую оно отрубило начисто, как гнилой сук от дерева.

Приклад, пролетев по инерции, ударил Бернара по плечу, но удар этот был уже лишен силы: матрос присел от боли, но не выпустил горло своего врага из своих железных тисков.

— Вот это удар! — воскликнул мальчуган. — Молодец, жандарм!

Искалеченный разбойник, исходя кровью, упал.

— Раз! — сказал жандарм своим командирским голосом.

— И два!.. — подхватил доктор, раненный ударом ножа в плечо, замахнувшись своим топором над пиратом и одним ударом расколов ему череп до ушей.

Тем временем Андре и его противник, схватившись, как два борца, продолжали кататься по полу, хрипя и задыхаясь.

Жандарм и доктор, покончив со своими врагами, быстрым взглядом окинули картину, которая, в сущности, не представляла до сих пор ничего удручающего для них.

— Ко мне на помощь! — крикнул вдруг Фрике.

Бедный мальчуган один защищался против двоих негодяев. Он необдуманно расстрелял все свои патроны из отнятого им у врага револьвера и, по обыкновению, промахнулся, даже стреляя чуть ли не в упор.

Теперь обезоруженный мальчуган, отскакивая то в одну, то в другую сторону и преследуемый, как крыса, двумя бульдогами, наконец был загнан на носовую часть судна и здесь приперт в угол.

Доктор и жандарм одновременно кинулись к нему на выручку.

— Сдавайтесь! — крикнул своим громовым голосом Барбантон, подкрепив свое приглашение легким уколом сабли в бок одного из бандитов. Как человек добродушный, он не хотел смерти грешника. Его обязанностью было разыскать преступников и арестовать, и он строго соблюдал это правило, пуская в ход свое оружие лишь в крайнем случае, то есть в случае законной самозащиты.

Доктор, не проронив ни слова, снова замахнулся своим топором над головой одного из бандитов, но на этот раз топор соскользнул несколько вправо и, рассекши череп, отсек правую щеку и ухо, обнажив челюсти.

Тем временем другой, подколотый жандармом бандит, вооруженный, как и доктор, тяжелым топором, обернулся, разъяренный, как бык на арене. Но его ожидал неприятный сюрприз: острие сабли Барбантона было осторожно приставлено к его горлу немного пониже адамова яблока. Острие прокололо кожу, и капля крови показалась из-под сабли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие парижанина вокруг света отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие парижанина вокруг света, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x