Марио Эскобар - Секрет ассасинов
- Название:Секрет ассасинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1102-0, 978-966-14-0684-0, 978-84-9800-404-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марио Эскобар - Секрет ассасинов краткое содержание
Ассасины… Это слово заставляло вздрагивать христиан по всему миру. Так называли наемных убийц в Европе. Они всегда действуют скрытно, молниеносно, беспощадно.
1914 год. Трое европейцев бегут от начавшейся войны в Египет и попадают в водоворот приключений. Ведь они решили помочь сбежавшей из гарема любимой жене турецкого султана — и отправляются в Мероэ, в занесенную песками великой пустыни древнюю столицу черных фараонов. Но путь им преграждают ассасины, которые должны исполнить древнее пророчество.
Секрет ассасинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но они находятся под руководством Отто Лимана фон Сандерса, — настаивал офицер.
— Я не боюсь немца. Один человек не может изменить то, что нам предначертано судьбой.
Черчилль вскинул подбородок и обвел взглядом офицеров. Его голубые на выкате глаза метали молнии. План был продуман, и не важно, что кому-то он не нравится. Черчилль победоносно завершит военный конфликт и вернется домой как герой. Это его война, и он не собирается пускать ее на самотек.
53
Британские солдаты сопровождали их до консульства. К счастью, греки предпочли остаться в стороне, когда консул сообщил, что речь идет о группе турецких шпионов, которые проникли в страну.
Геркулес и Линкольн допросили захваченного ассасина в подвале посольства.
Время работало против них. Если аль-Мундир бежал из Афин, то вероятность спасти Джамилю понижалась до минимума, и, хотя Геркулес не признавал чудодейственную силу «Сердца Амона», ему хотелось верить, что хоть каким-то образом камень улучшит ее состояние.
— Хорошо, — сказал по-арабски Геркулес. — Я знаю, как заставить тебя говорить.
Они беседовали с пленником уже больше двух часов, но, не добившись никаких результатов, были на грани отчаяния. На рубашке Геркулеса проступили большие пятна пота, правда, положение пленника было намного хуже. Они позволили солдатам избить его, и теперь все его лицо было в кровоподтеках, под глазами появились синяки, а из разбитых губ сочилась кровь.
— Если будешь сотрудничать, мы оставим тебя в покое, в противном случае тебя повесят как шпиона.
— Я умру как мученик, проклятый неверный! — прокричал пленный и плюнул Геркулесу в лицо.
— Но умереть — это не самое худшее, мы оставим тебя жить обесчещенным перед твоим народом, — предупредил пленника Линкольн.
Пользуясь тем, что пленник был связан, он вставил ему в рот воронку и начал заливать спиртное. Вино текло по груди, иногда ассасин захлебывался, но все-таки в него удалось влить более двух литров. Голова у пленного закружилась, хотя держался он по-прежнему твердо. Геркулес достал шприц и сделал ему укол в руку.
— Это усилит воздействие, — сказал он.
Спустя несколько минут пленник закинул назад голову и закатил глаза.
— Попробую говорить с ним так, словно я его начальник, — шепнул Геркулес Линкольну.
— Низарит, сын Аламута, добрый моджахед [37] Моджахед — борец за веру, воин джихада (араб., перс.).
. Неверные обманули брата аль-Мундира, дали ему не ту бумагу. Если мы вовремя не найдем его, ритуал не даст желаемого результата. Где сейчас аль-Мундир?
— Я не могу говорить, они меня услышат.
— Успокойся, мы здесь одни.
— Они меня связали, — говорил, словно в трансе, пленник.
— Не бойся, брат. Если мы не предупредим аль-Мундира, случится беда — и для ислама, и для братьев.
— Не могу.
— У меня нет времени. Если он убежит, я не смогу его найти.
— Он возвращается домой.
— Домой?
— Возвращается в Аламут, там наш имам. Да благословит Аллах его имя во веки веков.
— Когда он отъедет?
— Сегодняшней ночью. На красном судне.
— Красное судно? Как оно называется?
— Я этого не знаю, брат.
Геркулес дал знак Линкольну, и оба вышли из помещения.
— Думаешь, он говорит правду?
— Он находится в состоянии, похожем на гипноз. И то, что он нам рассказал, похоже на правду.
— В таком случае нам следует поспешить, чтобы быть в порту раньше, чем он сможет удрать.
— У нас мало информации, но будем надеяться, что в порту не так много судов красного цвета, — сказал Геркулес, надевая пиджак и выходя из подвала.
54
Порт был безлюден. Только кое-где светились огни кораблей, а тишину нарушал лишь шелест волн да поскрипывание снастей. Геркулес и Линкольн рыскали по порту более часа, но безуспешно. Линкольн считал, что пленный обманул их, ведь это был религиозный фанатик, готовый отдать жизнь за свою веру, но Геркулес настаивал на продолжении поиска. В его усталом взгляде и печальном выражении лица читался страх вернуться в пансионат с пустыми руками.
Когда друзья уже собрались уходить, они увидели суденышко, которое поначалу не заметили. Корпус суденышка был неопределенного цвета. Морская соль и эрозия съели большую часть окраски, и ее цвет трудно было определить. Судно стояло под итальянским флагом, но турки часто плавали под чужим флагом, чтобы избежать досмотра и иметь возможность швартоваться в портах западных стран.
Геркулес жестом пригласил Линкольна подняться на палубу, и тот вынул револьвер. На палубе, казалось, никого не было. Друзья шли медленно, на цыпочках, чтобы не выдать себя скрипом деревянной обшивки палубы. В это время из тени вынырнул силуэт человека, бежавшего в сторону трапа. Геркулес и Линкольн бросились за этим человеком и схватили его, когда тот уже был готов покинуть судно. Когда его повалили, он начал кричать и дергаться.
— Отпустите меня, пожалуйста.
По голосу друзья поняли, что это не аль-Мундир, да и кричал он не по-арабски. Линкольн продолжал держать его на прицеле, но незнакомцу позволили слегка привстать. В течение нескольких секунд на них смотрели огромные черные глаза. Это был всего лишь насмерть перепуганный паренек с грязным лицом, по которому градом катился пот.
— Кто ты такой? — спросил Геркулес.
Парень не отвечал. Он ошалел от побоев и смотрел потерянным взглядом.
— Что ты здесь делаешь? Кто ты? — настойчиво спрашивал Геркулес, встряхивая парня.
— Я Роланд Шароян, — ответил парень дрожащим от страха голосом.
— Ты не араб, так?
— Нет, я армянин.
— Что ты делаешь на этом судне? Где остальные члены экипажа? — спросил нетерпеливо Геркулес.
— Они ушли, все, кроме моего охранника.
Геркулес выпустил юношу, и тот, рухнув на настил, закрыл лицо руками и сказал что-то такое, чего друзья не могли понять. Теперь за дело принялся Линкольн, продолжая допрос:
— Что ты делаешь на этом судне? Знаешь, куда они ушли?
— Я мало что знаю, господин. Я был их пленником. Они собирались отправиться на этом судне в Стамбул, но что-то у них не получилось, и они бежали на судне меньшего размера. Меня оставили с моим охранником, мерзким типом. Прямо перед тем как подняться на корабль, мне удалось освободиться от него, — ответил парень по-английски.
В дело вступил Геркулес.
— Куда они направились? Сколько времени прошло с тех пор? — обратился он к мальчишке.
— Я слышал, что они направляются в Стамбул, а потом в долину Аламут. Больше ничего не знаю.
— Не было ли с ними аль-Мундира?
— Я не знаю их имен.
— Почему они тебя насильно удерживали? — спросил Линкольн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: