Мойра Янг - Храброе сердце

Тут можно читать онлайн Мойра Янг - Храброе сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мойра Янг - Храброе сердце краткое содержание

Храброе сердце - описание и краткое содержание, автор Мойра Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось так просто: Победить Тонтонов, освободить своего похищенного брата, Лью, и умиротворение и порядок будет восстановлены в мире Сабы. Однако, всё оказалось не так просто. Теперь Саба и её семья путешествуют на запад, в поисках лучшей жизни и стремясь воссоединиться с Джеком. Но борьба за освобождение Лью из плена развязала борьбу за власть в песчаных землях, и вот уже появился новый грозный враг. Какова правда о самом Джеке? И как далеко Саба готова зайти, чтобы получить то, чего она хочет?

Храброе сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Храброе сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мойра Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Верхнюю часть его лица скрывает маска. Сделанная довольно грубо, из кукурузной шелухи и коры. Вряд ли вам захочется увидеть нечто такое ужасающие в лесу, да еще и ночью. Траккер завывает.

Мужчина держит сжатый кулак у груди.

— Да здравствует Кормчий, — говорит он.

— Пусть сгниёт в аду, — отвечает Слим. — Вечер добрый, Брэм. Чё это за маска? Похоже, у тебя там вечеринка полным ходом идет. Не думаю, што подобное разрешено.

— Особый случай, — говорит Брэм. — Первый урожай кукурузы в девятом секторе. Земли здесь плодородны благодаря усилиям и трудолюбию людей, которых Тонтоны отсюда забрали. — Он снимаем маску и идет к нам. — Симпотное платьице, Слим. Кто это с тобой? Неужели, Молли?

— Привет, Брэм, — говорит она.

У Брэма копна темных волос, толстая шея и глаза как у сонного енота. Лет ему на вид, где-то двадцать два. В центре лба у него чернеет черный круг разбитый на четыре части.

— Што вы здесь делаете? — спрашивает он. — Што, черт возьми, с вами двумя случилось? — Он хмуритца, когда видит перевязанное плечо Слима и перепачканное сажей лицо Молли и её подпаленную одежду. — Обожемой, они все-таки сожгли Безнадегу, — говорит он. Он помогает ей спуститца с лошади и обнимает. — Ты как, в порядке?

— Ага, — говорит она. — Тонтоны подстрелили Слима. Надо бы, штобы Кэсси взглянула на его плечо.

— Пересеклись на дамбе, — говорит Слим. — Мы её потом взорвали.

Брэм присвистывает. Он оглядывает нас.

— А эти кто?

— Друзья, — говорит Молли.

— Друзья, о которых не должны узнать Тонтоны, — говорит Слим. Он показывает на меня, покуда я слезаю с Гермеса, а Неро усаживаетца на ветку дерева. Я подхожу к ним. И застываю в нерешительности.

— Да, все в порядке, — говорит Слим. — Ну же, сестренка.

Я стягиваю чалчу с волос и лица, так, штобы Брэм мог видеть мою тату. Его сонные глаза резко увеличиваютца в размерах.

— Брэм, — говорит Слим. — Знакомься, это Саба.

— Глазам не верю! — Брэм протягивает свою мясистую лапищу и мы пожимаем руки. — А ты знаешь, што за твою голову цена назначена, — говорит он.

— С этим потом, — говорит Слим. — Мы должны убрать Космик с глаз долой. Когда мы взорвали дамбу, там было шесть Тонтонов. Если кто-нибудь из них избежал смерти, то они ищут меня.

— Ты раздобыл оружие? — спрашивает Брэм.

— А у тебя есть место, где его хранить? — спрашивает Слим.

— Ну а то, — говорит Брэм. — Здесь слева. Я тебя отведу.

Делая все быстро, мы уводим Моисея и Космик с дороги, в глубь леса. Мы заметаем листьями наши следы, как научил нас Брэм. Он ведет нас таким образом, штобы Космику было достаточно места и он по дороге не ободрал кору или наломал ветвей. Только в одном месте у нас возникли трудности, с трудом протиснулись.

— Повезло, — говорит Слим.

— Везение здесь нипричем, — говорит с улыбкой Брэм. — Правильные размеры.

Он останавливаетца, когда мы добираемся до небольшой поляны, в чаще леса.

— Ну, вот, мы и на месте, — говорит он.

Мы ничего не видим. Брэм падает на колени и начинает сгребать толстый слой влажных сосновых иголок. Он шарит кругом. Находит деревянную дверь в люк, и откидывает её в торону, и лезет внутрь. Он медленно опускаетца вниз, затем его голова исчезает под землей. Должно быть там лестница. Мы все столпились вокруг.

Это оказываетца вполне себе приличных размеров пространство, глубиной футов десять или около ого, со скрученными и извивающимися корнями деревьев. Высоты землянки хватало, штобы Брэм стоял распрямившись во весь рост. В качестве лестницы служит бревно с засечками на нем, которое прислонено под острым углом к стене землянки. Лью собираетца начать спускатца и Брэм говорит ему: — Поосторожнее там.

— Это как? — спрашивает Лью.

— Там и шести ступенек не наберетца, — говорит Брэм с усмешкой. — Но о том я говорю только своим друзьям. Ладно уж, шевелись, давай. И потише, как умеешь.

Мы спешно разгружаем Космик. Шустро бегая туда-сюда между телегой и землянкой-складом Брэма, где Лью все аккуратно раскладывает.

— Где ты взял все это? — спрашиваю я у Слима.

Он тянет меня в сторону.

— В туннелях, — шепчет он. — В военном складе Мародеров — в лагере Насс — там полно всякой-всяченной, похороненной под землей. Когда мы впервые, э ... встретились, я как раз был там, штобы пополнить запасы.

— Где? — спрашиваю я.

— Ты помнишь, где угнала меня? — говорит он. — На север по той дороге в пяти лигах, ну, приблизительно плюс-минус.

Он трет нос пальцем, указывая на меня. Это наш с ним секрет.

Эмми собирает в охапку смертельные шарики с булавками Слима. Она осторожно прокладывает себе путь.

— Нет, Эмми, давай-ка я их возьму, — говорит Томмо.

— Я сама могу справитца! — Она смотрит на него. Она спотыкаетца. Один из шариков подскакивает в воздух.

— Ловите его! — вопит Слим.

Маив ныряет. Мы все затаили дыхание. Она ловит шарик рукой, как раз за мгновение, как тот успевает соприкоснутца с землей.

— Уфф! — Слим вытирает лоб. — Иногда чека у этих штук бывает ослабленной.

Эм, пристыженная, вручает свою охапку Томмо.

После того, как Космик опустошаетца от оружия, мы заваливаем его всяким хламом и прячем подальше в чаще. Спустив чутка вниз за ущелье, за парочку гигантских кедров, образовавших валежник. Телега представляет собой жалкое зрелище, после всех тех испытаний, што выпали у неё на пути.

— Бедный старый Космик, — говорит Слим, качая головой.

— Завтра подлатаем его, — говорит Брэм.

— Чего теперь? — спрашивает Молли. — Времени у нас, кот наплакал, да?

— Можно и так сказать, — говорит Брэм. — Большинство из обитателей Девятого Сектора сегодня у нас, все как один, преданы Кормчему. Но такую рану, как у Слима надо бы штобы Кэсси глянула. Я собираюсь прокрастца в дом, со всеми вами. Есть у меня мыслишка, как это провернуть. Но вы должны делать в точности, што я говорю, а Моисея придется оставить здесь. У нас тут в секторе верблюдов не волитца.

— Он должен пойти с нами, — настаивает Слим. — Он может взреветь на щто-нибудь его испугавшие. Разве тебе некуда его пристроить?

— Есть конечно куда, — говорит Брэм, — но...

— Он в больших приятелях с лошадью, — говорит Слим. — С Гермрсом. Я буду безмерно счастлив, если они останутца вместе.

— Черт возьми, — говорит Брэм. — Верблюд в конюшне. Ладно, это не займет много времени, но ты сам расскажи Кэсси. Она не станет убивать раненного.

Мы бредем за ним через лес к дороге, ведя Моисея и Гермеса под узды. Вдруг раздаетца курлыканье голубя. Мы застываем. Звук повторятеца. Брэм отвечает на призыв.

— Кто это? — спрашиваю я.

— У меня в друзьях не только вы, — говорит он. — Последнее время здесь довольно оживленно.

Быстрое движение с обеих сторон и иза деревьев появляютца два человека. Они становятца прямо перед нами. В масках, как и Брэм. Тела напряжены. Огнеметатели наготове. Они поднимают свои маски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мойра Янг читать все книги автора по порядку

Мойра Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Храброе сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Храброе сердце, автор: Мойра Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x