Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи
- Название:Евангелие от Чаквапи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4172-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи краткое содержание
Отправляясь за экзотикой в далекую Мексику, знай: ты можешь попасть в руки наркодельцов, быть продан в рабство колумбийским повстанцам, оказаться один на один с зеленым адом амазонских джунглей. А если, к тому же, ты узнал ключ к разгадке древней тайны, за тобой начнется настоящая охота…
Евангелие от Чаквапи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как? — прохрипел Никита, озвучивая мои мысли, но Ромео легонько ткнул его левым кулаком в челюсть и приложил палец к своим губам, показывая, что для нас сейчас лучше помолчать.
— Что за баба? — вкрадчиво спросил Ромео, переводя взгляд на дрожавшую в испуге Сью. Мы промолчали. Мексиканец усмехнулся и внимательно всмотрелся в лицо женщины — распухшее, с воспаленной кожей… Где-то он уже видел ее… Придвинулся к ней, схватил за подбородок и грубо развернул ее лицо к себе. Девушка вскрикнула от боли, попыталась вырваться, но Ромео только сильнее сдавил пальцы. Он вспомнил… Около года назад Харрингтон переслал ему досье на молодую американку, специализировавшуюся на секте Рыцарей Второго Пришествия… Именно у нее этот прилизанный ублюдок должен был выкрасть или, в крайнем случае, выкупить письма Карденаса… Как же ее… Сью… Сьюзен Макдейл…
— Здравствуй, Сью, — тихо проговорил Ромео.
Девушка сжалась, словно ее ударили. Она с удивлением смотрела в лицо незнакомца… Нет, никогда прежде она не видела этого человека. Она попыталась что-то сказать, но в следующее мгновение незнакомец резко пригнулся к ней и зашипел в ухо:
— Так ты, тупая сучка, заодно с ними, — он размашисто влепил ей ладонью левой руки по щеке с такой силой, что голова Сью откинулась, и девушка завалилась на бок: — Думали обмануть меня, — Ромео вскочил на ноги, глаза его сверкали от ярости. — Уроды! Уроды! — Заорал он, без разбора осыпая нас ударами. Тупой мыс его ботинка влетел в мой лоб с такой силой, что мне показалось, будто мозги вылетели из ушей. Рядом охнул Никита. Ромео снова ударил его ногой и переключился на Сью. Она закричала — пронзительно, истошно, на одной ноте, а мексиканец продолжал нещадно бить ее… Я попытался вскочить на ноги, броситься ей на помощь, но широкоскулый резко вдавил мне ствол автомата в горло, и я с хрипом упал навзничь. Я задыхался, ловя широко открытым ртом воздух, но вместо него рот забивал песок… Кто-то подхватил меня, встряхнул, ударил между лопаток, и я почувствовал, как воздух снова начал поступать в легкие. Без сил я повалился на землю и задышал часто, то и дело сбиваясь на кашель…
— Дохнуть пока не надо, — голос Ромео был снова спокоен. — Вам еще многое предстоит мне рассказать.
Не сложно было догадаться, какие вопросы он задаст, но я и представить не мог, что вопросы эти будут одинаково адресованы и к нам с Ником, и к нашей случайной спутнице. Сью время от времени изумленно косилась на нас, и только теперь мне стало ясно, почему ее так напряг интерес Ника к айюмам. Все вдруг встало на свои места — мы искали одно и то же. Но если бы не Ромео, расстались бы в каком-нибудь замшелом американском городишке, так и не узнав об этом.
Ромео спрашивал о карте из статуэтки-собаки, но несмотря на побои мы упорно отнекивались, понимая, что он убьет нас, как только выпытает необходимую ему информацию. Измученная, напуганная Сью оказалась более сговорчивой и выложила все, что знала — по крайней мере, она всячески старалась убедить в этом мексиканца. Она плакала, умоляя больше не бить ее и рассказывала, как познакомилась с Харрингтоном и как догадалась, что тот пытается выманить у нее информацию о секте Рыцарей Второго Пришествия. Пока она говорила, нас с Ником не трогали — с нами можно было разобраться позднее. Мы слушали Сьюзен, и история со спрятанными конкистадором сокровищами приобретала все более и более ясные очертания. Теперь я уже не сомневался в достоверности карты и связанной с ней легендой. Сью говорила тихо, всхлипывая. Она объяснила, как получила письмо от индейского мальчика, как поехала к нему, но опоздала, потому что накануне кто-то убил его. При этих ее словах уголки губ Ромео приподнялись в злорадной ухмылке. Сью, заметив его реакцию, вдруг замолчала, застыла с приоткрытым ртом, а затем судорога исказила ее лицо:
— Это ты, — запинаясь, произнесла она. — Ты… убил его…
Ромео прищурился, несколько мгновений неотрывно глядя ей в глаза:
— Харрингтон недооценил тебя, — процедил он сквозь плотно сжатые губы, после чего ткнул пальцем в нашу сторону. — Как ты связана с этими двумя ублюдками?
— В городке, где жил мальчик, я встретила Харрингтона, — продолжила Сью, с нескрываемым отвращением глядя на мексиканца. — Он уговорил меня отправиться на поиски скалы вместе с ним, завез в пустыню и бросил. Ник с Глебом нашли меня там… Вот и все. — Она старательно умалчивала о Рико.
— Странная встреча, не правда ли? — Ромео склонил голову, вопросительно глядя на девушку, а затем наотмашь ударил ее левым кулаком. — Я не верю тебе, сука!
Он занес руку для следующего удара — так, чтобы Сью видела неотвратимость наказания за ложь — но в этот момент раздались два выстрела, и стоявшие по бокам нас бандиты повалились наземь. Спустя мгновение фары джипа погасли, погрузив округу во тьму…
Глава 28
Прижавшись к холодному камню, слившись с ним в темноте, Рико с безмолвной яростью наблюдал за происходящим. Старики апачей рассказывали, что духи порой предупреждают воинов об опасности. Они приводили множество примеров, подтверждающих правоту их слов, но Рико никогда не относился к их россказням серьезно. Теперь же он не знал что и думать… Рико не слышал чужаков. Апач почувствовал их каким-то внутренним, звериным чутьем. Что-то было не так, но что именно — он объяснить не мог. Он привстал, осматриваясь, но не заметил ничего странного. Ночное небо искрилось звездами, полная луна слабо освещала окрестности. Никакого движения вокруг. Ничего. Оба русских и Сью крепко спали, джип стоял на месте. Ничего необычного, кроме щемящего чувства надвигающейся опасности.
Рико уцепился руками за выступ, нависавший над их временным лагерем, и подтянулся, взбираясь на него. Пока он не хотел никого будить, полагая, что причин для этого, кроме его интуиции, слишком мало. Выглядеть невротиком в глазах спутников ему не хотелось. Особенно не хотелось выставить себя посмешищем перед девушкой. Он усиленно вглядывался в темноту, но пустыня оставалась такой же спокойной, как и прежде. «Может, койот подходил близко, — подумал он, — и ветер донес его запах, разбудив меня?» Индеец еще пару минут внимательно всматривался в ночную пустыню и уже собирался спуститься вниз, как вдруг отчетливо различил четыре силуэта, быстро приближавшиеся к стоявшему неподалеку джипу.
Кто они — друзья или враги — индеец не знал. Незнакомцы могли оказаться рейнджерами, охраняющими границу с Мексикой, а могли быть членами банды, переправляющей через границу наркотики и нелегалов. С первыми проблем не возникнет, но последние слишком опасны и не любят оставлять свидетелей. Разбудить своих спутников тихо и попытаться всем вместе спрятаться, прежде чем их лагерь будет обнаружен, уже не получится. Времени на раздумья не оставалось, надо было действовать. Рико мягко спрыгнул на землю и, пригнувшись, незамеченным скользнул вдоль горной гряды. Незнакомцы спешно миновали джип и спустя мгновение уже стояли возле большого выступа, под которым крепко спали Сьюзен и русские. Рико увидел, как луч мощного фонаря пробежал по их лежавшим на земле телам, и в свете его смог разглядеть, что незнакомцы вооружены. Сомнения в том, что они не являлись представителями закона, окончательно отпали, когда на спящих обрушились удары. Били их нещадно и без разбора. Усилием воли индеец сдержал порыв броситься на выручку девушке. Он знал, что сейчас не сможет помочь ей и лишь выдаст себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: