Дмитрий Браславский - Лабиринт затаившейся смерти
- Название:Лабиринт затаившейся смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Браславский - Лабиринт затаившейся смерти краткое содержание
Дмитрий Браславский, "Лабиринт затаившейся смерти". Книга-игра.
Лабиринт затаившейся смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
373
"Сожалею, но я не могу тебя пропустить", — грустно говорит дверь, медленно закрываясь. Вы бросаетесь вперед, но уже поздно. Обернувшись, вы видите, что дороги нет и назад. Вы стоите на крошечном островке тверди среди пустоты. Постепенно земля под ногами начинает вращаться все быстрее и быстрее, вы отчаянно пытаетесь устоять, но, в конце концов, это не удается...
374
Вы стремглав скатываетесь с лестницы и оглядываетесь назад. Из двери появляется толпа вооруженных монахов, но, как это не странно, они совершенно не рвутся вас преследовать. Складывается впечатление, что им вовсе запрещено спускаться в сад. Однако преследователи и не думают уходить, рассчитывая, видимо, дождаться вашего возвращения. Выбора нет: вы углубляетесь в сад по дорожке, начинающейся у подножия лестницы, — 598 .
375
По законам герцогства, если один из рыцарей оказался выбитым из седла, то и другой должен спешиться. Поединок продолжается на мечах.
Если вы победили, то 46 .
376
Вы снимаете шлем и кладете его на весы. "Восемьдесят четыре", — произносит звенящий голос. Запишите эту цифру на Листок путешественника и вычеркните оттуда шлем. Если у вас есть еще и шкатулка, вернитесь на 364, если нет, — 508 .
377
Дотащив воду до клумбы (потеряйте 1 СИЛУ), поливаете цветы, и они на глазах оживают и распрямляются. "Спасибо, — говорит Нателла, улыбаясь в первый раз со времени вашей встречи. — Иди дальше по дорожке, а потом сверни направо. И ничего не бойся — я беру тебя под свою защиту." Не успеваете вы удивиться, как девочка на ваших глазах преображается. Теперь это стройная высокая девушка в просторном зеленом одеянии. И сразу же становится понятно, кого она вам напоминала. Это же Натали, Фея Лесных Грез. Девушка медленно растворяется в воздухе, но если надумаете попросить ее о помощи, вычтите 12 из номера параграфа, на котором будете находиться, — 264 .
378
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вы удачливы, то 325 , если нет, — 435 .
379
И он выводит вас за пределы монастыря в глухой древний лес. Перед вами две тропинки. Одна ведет прямо ( 89 ), другая — направо ( 68 ). Решайте, какая больше нравится.
380
Тот же самый голос! Может быть, хоть теперь вы узнаете, кем была эта женщина, — 294 .
381
Довольно быстро коридор упирается в массивную дверь. Возле нее надпись: "Вход только жрецам культа Орробы". Любопытно, ведь Орроба — богиня смерти. Войдете ( 247 ) или вернетесь на развилку и направитесь в другую сторону ( 580 )?
382
Туннель выводит в огромную пещеру. При этом вы оказываетесь как бы на галерее, а под вами далеко внизу множество небольших, поросших густой коричневой шерстью человечков бьют молоточками по скале. Пещера хорошо освещена вделанными в потолок крупными драгоценными камнями. Но и в темноте вы бы без труда поняли, куда попали. Вытянутый череп, прижатые уши, крохотный нос и большие черные глаза — все это, без сомнения, отличительные черты кобольдов. Очевидно, вы набрели на святую святых этого народца — рудник, где добывают драгоценные камни, чтобы потом обменивать их на одежду у эльфов, оружие у гномов, пищу у велтов и вино у ландеров. Неужели пещера даже не охраняется? Нет, к вам по галерее бежит кобольд, особенно смешной с огромной секирой в руках. Будете драться ( 124 ) или поговорите с ним ( 14 )?
383
Ольянтай Покра мертв. По крайней мере хорошо, что он не бессмертен. Кляня себя за то, что полезли освобождать "несчастную жертву", не разобравшись, в чем дело, вы выходите из комнаты и идете дальше — 40 40 Коридор резко поворачивает направо. Становится посуше. Кажется, что этой дорогой пользуются не столь редко. Интересно, правда, кто и зачем. То вправо, то влево уходят боковые ответвления, но из них веет таким запахом гнили, что вы продолжаете идти вперед, пока не натыкаетесь на дверь в правой стене. Хотите попытаться ее открыть ( 403 ) или пойдете дальше ( 573 )?
.
384
"Дьявол — глупец даже по сравнению со мной! — рычит Лосс. — Умри же, смертный, умри за то, что осмелился состязаться со мной!" Смерть наступает вас мгновенно. Демон исчезает, ларец закрывается и остается поджидать нового смельчака...
385
"Ты собрал ценные и могущественные предметы, — звучит все тот же голос, который, судя по всему, должен принадлежать весам. — Один только перстень чего стоит! Что ж, заходи, ты достоин этого" — 555 .
386
И вот вы уже на плоской крыше здания, покрытой каким-то неизвестным металлом. К счастью, по ней можно ходить довольно свободно, без риска в любую минуту свалиться вниз. Осторожно подходите к краю и осматриваетесь. Под вами на юго-западе видны ворота — через них вы входили в Лабиринт. Но остальное подернуто все той же дымкой, которую вы заметили еще тогда, когда подлетали к Лабиринту. Правда, теперь через туман проглядывает несколько новых деталей. Прежде всего — высокий шпиль, севернее и чуть-чуть западнее от того места, где вы стоите. Помимо этого можно разглядеть, что по другую сторону здания домов поблизости нет; крыша обрывается в пустоту. Хотите попробовать спуститься здесь ( 115 ) или вернетесь обратно ( 78 )?
387
Каждый удар алебарды, достигший цели, будет стоить вам 4 СИЛЫ.
Если вам удалось сразить противника, — 174 .
388
"Ну, что ж, если вы так сильны в магии, — задумчиво говорит герцог, — я не возражаю испробовать ваши силы. Итак, ваш ход сделан, очередь за мной". Без всяких видимых усилий с его стороны, кинжал, висящий в ножнах на боку рыцаря-мага, взлетает в воздух и с быстротой молнии наносит вам удар в предплечье правой руки. На ближайшие два боя, считая этот, вам придется вычитать у себя 1 ЛОВКОСТЬ — 316 .
389
Вы молнией бросаетесь к двери, но Ольянтай Покра оказывается проворнее. В два прыжка он оказывается рядом, и его челюсти смыкаются на вашей шее...
390
Вы достаете шлем из заплечного мешка и с облегчением кладете его на весы. Не так-то легко было таскать эту штуковину! "Восемьдесят четыре", — произносит звенящий голос. Запишите эту цифру на Листок путешественника и вычеркните оттуда шлем. Если у вас есть еще и шкатулка, вернитесь на 364, если нет, — 508 .
391
"Милосердие? — Поль де Рец как бы взвешивает это Слово на ладони, рассматривая его со всех сторон. — Но разве не милосердно было предложить тебе поединок вместо того, чтобы просто убить?" — 550 .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: