Валерий Негрей - Рык Посейдона
- Название:Рык Посейдона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Негрей - Рык Посейдона краткое содержание
Захватывающий политический роман, написанный в жанре шпионского детектива, не уступающий лучшим образцам жанра Юлиана Сомёнова и Бориса Акунина. Вслед за персонажами романа вы переноситесь из столицы Третьего Рейха в Лондон, из Барселоны в Бейрут, из Кабула в Мюнхен. А оттуда на Лубянку. И везде вас ждут интриги, погони, перестрелки и все остальные составляющие захватывающего политического детектива.
Рык Посейдона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дело швах, земляк! — Талгат присел рядом с Гансом. В руках у него был автомат, а Ганс сидел с пустой «трубой».
— Давай так…. я попробую проскочить до Джея, а ты прикрой. — Ганс вытащил из-за пояса пистолет и пригнувшись, стал продираться сквозь камыш в сторону, где сидели Джей с Халедом и водителем.
— Ты с этой зажигалкой особо не высовывайся! — крикнул ему вслед Талгат.
Прячась за клубами дыма от горящей машины. Ганс пробежал несколько десятков метров и, перекатившись по шоссе, сполз на другую сторону. Изгиб дороги закрывал его, и он смог пробежать ещё с десяток метров.
В БМП начали рваться боеприпасы, и она превратилась в один сплошной клубок, изрыгающий огонь, дым и треск, чем напоминала сказочного дракона упавшего с небес и бившегося на шоссе в предсмертных судорогах.
Талгат лежал на земле и слышал шелест разлетающиеся над ним снарядов, которые скашивали камыш. Он почувствовал, как кровь из вчерашней раны обтекает бедро и лужицей собирается под коленом. «Чёрт! Повязка сползла, — он перевернулся на спину, ножом распорол до конца штанину и достал из нагрудника пакет. — Слава богу, что хоть кость не задета».
Он заканчивал перевязку, когда услышал крики людей. Перевернувшись на живот, вжался как ящерица в придорожный песок. Из-за поворота показались двое моджахедов. Они, пригнувшись, бежали к БМП, что-то выкрикивая на ходу. У обоих в руках были автоматы. Талгат подпустил их поближе и резко вскочил на колени. Моджахеды, увидев его, от неожиданности замерли, словно парализованные и этого хватило, чтобы вскинуть автомат. Один из них плашмя рухнул в придорожный песок, а второй, всплеснув руками в последний момент, медленно опустился на колени и завалился набок.
— Так-то ребята! Шутки в сторону! — вслух произнёс Талгат и, прихрамывая, побежал в сторону джипа. Было видно, как автоматные очереди из-за шоссе срезают вершинки камыша, опускаясь всё ниже и ниже. — Держись, мужики! — крикнул он, уже добежав до горящего «Форда». Оглядевшись, пригнулся и рывком перебежал к джипу. В машине никого не было. Он обошёл вокруг и осторожно выглянул из-за кузова. По другую сторону шоссе невдалеке друг от друга лежали трое боевиков. Один из них лежал лицом вниз. «Один представился, а этих мы сейчас приберём», — он подошёл к краю шоссе и крикнул:
— Лежать!
Один из них резко перевернулся на спину и направил автомат на Талгата. Короткая автоматная очередь прошила его от живота до головы. Второй, отбросив автомат в сторону, вытянул руки вперёд, словно пытался начать плыть по этому безбрежному морю камыша. Талгат устало опустился на шоссе. Сзади к нему подбежал Ганс.
Кусты камыша зашевелились, и оттуда вышел Джей. Он был весь в глине, перемешанной с остатками гниющей травы. В левой руке держал автомат, правая висела плетью.
— Ты ранен? — Ганс бросился к нему.
— Немного, — негромко ответил он и повернул голову в сторону зарослей. — Кажется, мальчишку этого убили, — он виновато посмотрел на Талгата.
Ганс, как раненый кабан, ринулся в камыши, прокладывая проход метра в два. Спустя некоторое время он вышел оттуда, неся на руках безжизненное тело Халеда. Бережно опустив его на шоссе, он подошёл к лежащему в кювете боевику.
— Встать!!! — рявкнул он на немецком. Тот продолжал лежать, не понимая, что это относится к нему. Ганс крикнул второй раз. — Встать, я сказал! Ублюдок!
Талгат встал и подошёл к нему.
— Ганс, успокойся! Он не знает языков, — Талгат повторил команду.
Моджахед нехотя поднялся и встал перед Гансом. Удар был настолько мощным и неожиданным, что, пролетев несколько метров, боевик упал навзничь и не подавал признаков жизни. Ганс смачно сплюнул в его сторону и пошёл к джипу. Талгат покачал головой и начал перевязывать Джея.
— Надо допросить его. Может, он что-то знает о Хейсе, — Джей поморщился от боли.
— Допросим дорогой. У нас нет времени, — Талгат посмотрел на часы. Было без четверти два. — Сдадим его американцам. Он им нужней.
Уже утром помощник Франка был в Бремене. Выйдя на вокзале из вагона, он поискал глазами встречающего. От световой тумбы, стоявшей посередине платформы, отделился человек и подошёл к нему.
— Господин Майер?
— Да.
— Идёмте. Нас ждут в порту… Вы долго пробудите у нас?
— Нет. Я сегодня должен вернуться назад. Пожалуйста, позаботьтесь об обратном билете.
В порту их уже ждал начальник службы безопасности. Они поздоровались и поднялись к нему в кабинет.
— Может, кофе с дороги? — предложил он.
— Если можно, пожалуйста!
Начальник заказал кофе и начал разговор с отвлечённой темы.
— Как в Мюнхене погода?… У нас, как видите, уже холодно. Дожди начинаются.
— В этом плане у нас пока всё в порядке…. тепло. Пришлось брать в дорогу тёплые вещи.
— Как поживает ваш шеф? Его, кажется, зовут Вальтер? В прошлый раз он был у нас довольно долго, но мы так и не поговорили по делам.
— Вот за этим я и приехал.
— Удивительный бизнес у этой компании. Столько времени продержать груз в порту без движения!.. Его стоимость не окупит оплату за хранение.
— Груз весь вывезли?
— Нет. Ещё осталось.
— Мне необходимо осмотреть остатки и документы на вывоз.
— Тогда сначала поедем на причал, а за это время нам всё подготовят.
Они вышли из управления порта и сели в машину охраны. Минут через десять были на месте.
Оставшиеся тюки с хлопком были уложены под навесом и накрыты брезентом. Они подошли к ним и Майер, приподняв уголок покрытия, сказал:
— Скажите, чтобы сняли брезент, — по команде начальника охраны несколько рабочих скатали его в рулон. — А на сколько машин его осталось?
— Трудно сказать… Когда приходила машина из Испании, так она вообще мало взяла… Правда, они загружали как-то выборочно.
— Что вы имеете ввиду?
— Они брали не всё подряд, а выбирали определённые тюки. Нам показалось это странным, но они хозяева груза и это их дело.
— Вы точно помните, что машина была из Испании?
— Я возглавляю службу безопасности и обязан помнить всё… После ваших машин из Мюнхена, примерно через день пришла ещё одна из Испании. Проверка документов на получение грузов не входит в мою компетенцию… Значит у них было всё в порядке… Господин Франк просил меня сообщать ему о всех операциях с этим хлопком.
— Странно… Почему из Испании? Неужели они нанимали их там?
— Этого я не знаю. Если документы были в порядке, то им просто выдали груз и всё.
— Тем более не понятно… Почему мы до сих пор не знаем об этом, если вы сообщали? — Майер посмотрел на начальника службы безопасности и достал из кармана телефон.
— Вероятно, где-то ваша служба не сработала.
— Это исключено… Вы лично сообщали об этом?
— Нет…. но я могу проверить это у себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: