Виктор Михайлов - Стражи Студеного моря
- Название:Стражи Студеного моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1962
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Михайлов - Стражи Студеного моря краткое содержание
В неистовый шторм и злую пургу, днем и черной полярной ночью зорко охраняют мирный труд нашего народа советские пограничники-североморцы. Трудна их почетная служба. Она требует от воинов большого мужества, выносливости, решительности и отличного владения оружием и техникой. Без этого трудно победить злобного, сильного и хитрого врага. Большую помощь пограничникам оказывают советские люди, верные патриоты социалистической Родины.
Несгибаемой стойкости, безудержной отваге, дружбе и любви посвящена новая повесть Виктора Михайлова «Стражи Студеного моря», рассказывающая о том, как моряки-североморцы, пограничники береговых застав и простые советские труженики разрушают хитросплетенные планы вражеской разведки.
Хорошее знание материала и жизни своих героев позволило писателю создать интересную книгу. Ее герои — командир сторожевого корабля «Вьюга» Иван Арсентьевич Поливанов, его помощник капитан-лейтенант Девятов, матрос Андрей Нагорный, капитан рыболовецкого сейнера Вергун, Глафира Кондакова и другие — запомнятся читателю.
Стражи Студеного моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Топовый огонь — на морских судах два белых огня, поднятых на фок-мачте и грот-мачте. Топовые огни видны за 5 км.
Узел — единица скорости корабля, соответствующая одной морской мили в час.
Фалинь — носовой или кормовой концы на шлюпке, служащие для ее привязывания.
Фарватер — путь безопасного плавания судов, указанный в лоции и нередко на карте.
Фрахт — сделка на перевозку грузов между судовладельцем и его контрагентом.
Шкафут — часть верхней палубы между первой (фок-мачтой) и средней (грот-мачтой).
Шнека — небольшое рыболовное судно, чаще с подвесным мотором, встречается только в Баренцевом и Белом морях.
Шпангоуты — основные детали поперечного крепления на всех кораблях, служащие как бы ребрами, к которым крепится обшивка.
Ярус (поморское) — рыболовная снасть на 150 крючков, наживляемая мелкой рыбой.
Примечания
1
Абвер — военная разведка и контрразведка гитлеровской армии.
2
«Кугель» — приказ гитлеровского верховного командования о расстреле военнопленных «при попытке» к бегству.
3
Генерал Гален — Рейнгард Гален, бывший гитлеровский генерал, ныне руководитель «бундеснахрихтендиист» — федеральной разведовательной службы, подчиненной непосредственно Аденауэру.
4
Старый канцлер — речь идет о Конраде Аденауэре, канцлере ФРГ.
5
Этиология, патогенез — учения о причинах возникновения и развития болезненного процесса в организме.
6
Всток — восток (поморск.).
7
Обедник — юг (поморск.).
8
Мордотык- ветер, дующий в нос кораблю.
9
Дисплейсед-персонс — перемещенные лица (англ.).
10
Дролечка, дроля-ухажер, возлюбленный
11
Частушки и слова песни Глафиры заимствованы автором из записи Р. Липепа.
12
Рокан — куртка из непромокаемой (проолифенной) ткани. Надевается поверх одежды на морских промыслах.
13
Фарт — удача, успех (жарг.).
14
Вы капитан?
15
Я являюсь представителем пограничной охраны Союза Советских Социалистических Республик.
16
Прошу предъявить судовые документы.
17
В 1940 году в Латвии была свергнута фашистская диктатура Ульманиса.
18
«Перевалка» — перевалочная база отряда.
Интервал:
Закладка: